Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - ¿Qué opinas de la influencia de la cultura occidental en China? ¿Por favor dime tu razón?

¿Qué opinas de la influencia de la cultura occidental en China? ¿Por favor dime tu razón?

Es innegable que sin la influencia de las tendencias de pensamiento modernas occidentales, la literatura china del siglo XX sería una historia diferente, y la literatura de la nueva era sería completamente diferente. La influencia y penetración de las tendencias ideológicas modernas occidentales en la literatura china, especialmente en la literatura contemporánea, es integral, multinivel y ubicua.

A principios del siglo XX, con la transformación de la sociedad china de la tradición a la modernidad, la literatura tradicional creada y desarrollada a partir de la cultura tradicional ya no podía satisfacer ni adaptarse a las necesidades espirituales, emocionales y sensoriales de las personas. en la nueva sociedad, y estaba decayendo. Los tiempos requieren innovación y cambio en la literatura china. En este contexto, varias tendencias ideológicas occidentales modernas entraron en China con su poder económico, político y científico. Bajo el impacto de estas tendencias de pensamiento, la literatura tradicional china se volvió frágil y se desintegró rápidamente. Bajo la influencia de Husserl, Heidegger, Nietzsche, Schopenhauer, Kierkegaard y Freud, una nueva generación de escritores inició un nuevo movimiento literario masivo. Con esto como punto de partida, la literatura china del siglo XX comenzó a pasar de lo cerrado a lo abierto, de lo local a lo global. Todas las obras de los escritores durante este período fueron influenciadas por las tendencias de pensamiento modernas occidentales: "El Grito" de Lu Xun no solo absorbió el espíritu y las técnicas básicas del realismo, sino que también absorbió técnicas como el simbolismo y el romanticismo, sentando las bases para la base. El carácter de las novelas chinas modernas; la "Diosa" de Guo Moruo fue influenciada por Tagore, Goethe, Whitman, Shelley y otros, formando un estilo romántico. La prosa de Bing Xin y Zhou Zuoren también formó su propio estilo bajo la influencia de los prosistas occidentales. En la década de 1930, influenciadas por la teoría freudiana y las tendencias literarias modernistas occidentales, aparecieron en China nuevas novelas sensoriales como Liu Naou y Mu Shiying. Sin embargo, durante este período, las tendencias ideológicas modernas occidentales tenían un pensamiento limitado sobre la literatura china. Afectaron principalmente a la forma de la literatura china, pero no penetraron en la esencia de la literatura china y no lograron influir verdaderamente en el espíritu de la literatura china. La investigación de los escritores chinos sobre las tendencias ideológicas occidentales modernas sólo permanece en la superficie, pero no logra penetrar profundamente en las tendencias culturales de pensamiento occidentales.

Debido a décadas de confinamiento tras la fundación de la República Popular China, el pensamiento occidental moderno fue bloqueado en el país. Obras filosóficas extranjeras que ocasionalmente se traducen en materiales críticos y materiales didácticos negativos, como la "Traducción china de obras maestras académicas mundiales" publicada por Commercial Press y la Editorial Popular de Shanghai en la década de 1960, las "Obras seleccionadas de filosofía burguesa moderna extranjera" Las series, y las obras de Sartre y Heidegger también han sido resistidas, dudadas, criticadas e ignoradas por la gente, y tienen poco impacto.

A finales de la década de 1970, China implementó la política de reforma y apertura. China se reabrió al mundo y varias ideas occidentales modernas llegaron a China. Los intelectuales que acababan de salir de la pesadilla política de los diez años de Revolución Cultural tenían una gran sed de recursos culturales de Occidente. Para satisfacer estas necesidades urgentes del pueblo chino, los traductores comenzaron a traducir e introducir una gran cantidad de pensamientos occidentales modernos, y las editoriales también publicaron una gran cantidad de obras de pensadores y escritores occidentales. Por ejemplo, la Editorial del Pueblo de Sichuan tomó la iniciativa en la publicación de la serie "Hacia el futuro" de Yu Ben a principios de la década de 1980, la mayor parte de la cual tradujo e introdujo nuevos trabajos en ciencia, tecnología, humanidades, ciencias sociales, política, derecho, etc. el mundo de hoy. La Editorial de Traducción de Shanghai publicó inmediatamente la "Serie de traducción de filosofía occidental moderna". Después de eso, la librería Sanlian lanzó "Cultura: China y el mundo", "Biblioteca académica" y "Biblioteca de nuevos conocimientos", tradujo y publicó casi un centenar de clásicos occidentales modernos y promovió sin precedentes la difusión del pensamiento occidental moderno en China en el Década de 1980. La gente no sólo está expuesta a Kant, el neokantismo, Hegel y el neohegelianismo, sino también a la fenomenología, la hermenéutica, el freudismo, el existencialismo, el marxismo occidental, la filosofía analítica lógica y la política moderna y contemporánea, el derecho, la educación y la historia. En el campo de la literatura, también se han traducido e introducido en gran número obras literarias modernistas occidentales. * * * "Literatura modernista extranjera seleccionada" de cuatro y ocho volúmenes de Yuan Kejia se convirtió en el libro más vendido después de su publicación. Otras editoriales también compiten para publicar obras literarias extranjeras, como la "Serie de literatura extranjera del siglo XX" y la "Serie de obras maestras de literatura extranjera", publicadas conjuntamente por la Editorial de literatura extranjera de Beijing y la Editorial de traducción de Shanghai, y la "Literatura Nobel" publicada por Guangxi Lijiang Publishing House. Colección de obras de los ganadores de premios", así como una gran cantidad de materiales de investigación de literatura extranjera publicados por varias editoriales, han sido favorecidos por los lectores. Con el auge de los estudios occidentales en círculos ideológicos como Sartre, Nietzsche, Freud, Heidegger, la hermenéutica, la deconstrucción, el feminismo y el nuevo historicismo, la literatura china contemporánea también ha producido "literatura cicatrizada", "literatura reflexiva", "literatura en busca de raíces". ", "novelas de vanguardia", "novelas neorrealistas" y otras tendencias literarias.

Los críticos chinos también aprendieron de ello varios métodos. Por ejemplo, 1985 se llama el "Año de la Metodología", que incluye el método fenomenológico, el método hermenéutico, el marxismo occidental, el método feminista, el método de la psicología literaria, el psicoanálisis freudiano, el método del arquetipo mitológico junguiano, el método estructuralista, etc. Todos acudieron en masa a la academia. Los comentaristas utilizan estos nuevos métodos para analizar y diseccionar los elementos internos de las obras contemporáneas, revelar la estructura psicológica del pueblo chino, presentar la profunda inconsciencia de las obras literarias y explorar el modo de operación de poder de la ideología.

El rostro de la crítica literaria china ha adquirido un nuevo aspecto. Los escritores chinos también se nutren del influjo de las tendencias modernas de pensamiento occidental y aplican en sus creaciones diversas habilidades de escritura e inspiraciones que han aprendido. Básicamente hay rastros de imitación y aprendizaje en las obras de escritores famosos de la década de 1980. Por ejemplo, una serie de cuentos experimentales escritos por Wang Meng a principios de la década de 1980 estuvieron profundamente influenciados por las novelas de "corriente de conciencia"; las obras de Yu Hua se inspiraron en Kafka, Kawabata Yasunari y Rob Reye; Las obras de Sun Ganlu y Ge Fei están llenas de la sombra de Borges; las obras de Mo Yan están profundamente influenciadas por el realismo mágico, espera un minuto. A mediados y finales de la década de 1980, la influencia de la literatura extranjera hizo que los escritores chinos se sintieran profundamente ansiosos. A medida que sus creaciones maduraron y entraron en la década de 1990, estos escritores gradualmente salieron de la sombra de los escritores extranjeros y sintieron un gran éxtasis después de descubrirse a sí mismos.

En la década de 1990, la sociedad y la cultura chinas continuaron sufriendo "transformaciones" bastante complejas y cambiantes. Varias tendencias populares del pensamiento occidental moderno se han enfriado gradualmente y las orientaciones de los valores sociales también han cambiado en la dirección opuesta. Con la desaparición de la sensación literaria y el colapso del proyecto de la Ilustración, se eliminó el estatus superior de los líderes espirituales intelectuales y los intelectuales que ya no formaban parte de la élite social quedaron divididos. Un número considerable de intelectuales se despidieron de la idealización de los años 1980 y se volvieron laicos, criticando lo sublime y promoviendo intereses personales. En la década de 1990, surgieron tendencias posmodernas en la sociedad china y el discurso deconstruccionista se convirtió en la corriente principal del mundo literario. Pensadores posmodernos como Foucault, Lacan, Derrida y Roland Barthes se han convertido en los protagonistas espirituales de la época. La literatura china influenciada por esta corriente de pensamiento también muestra una "tendencia posmoderna". El feminismo y el nuevo historicismo también fueron populares en los años noventa. Estas dos tendencias de pensamiento también contribuyeron a la prosperidad de las "nuevas novelas históricas" y la "literatura femenina" en el mundo literario chino.