Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - ¿Cuál es la explicación de si los pescadores de mayo se recordarán entre sí?

¿Cuál es la explicación de si los pescadores de mayo se recordarán entre sí?

Mi ciudad natal está muy lejos, ¿cuándo iré? Vive en Wumen y ha estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se acuerdan de mayo? En un pequeño barco soñé con entrar en Furongpu. Explicación: Pensando en esa lejana ciudad natal, ¿cuándo puedo regresar? Mi familia es originaria del área de Jiangnan, pero he vivido en Chang'an durante mucho tiempo. Es mayo otra vez. Me pregunto si mis amigos en casa también me extrañan. En el sueño, remaba en un pequeño bote y entraba en el estanque de lotos del Lago del Oeste.

Mi ciudad natal está muy lejos, ¿cuándo iré? Vive en Wumen y ha estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se acuerdan de mayo? En un pequeño barco soñé con entrar en Furongpu. Explicación: Pensando en esa lejana ciudad natal, ¿cuándo puedo regresar? Mi familia es originaria del área de Jiangnan, pero he vivido en Chang'an durante mucho tiempo. Es mayo otra vez. Me pregunto si mis amigos en casa también me extrañan. En el sueño, remaba en un pequeño bote y entraba en el estanque de lotos del Lago del Oeste. Título del poema: "Su Muzhe·Liao Agarwood". Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Zi Meichenghao halal layman. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de la muerte: 1121. Obras principales: "Adora lentamente las estrellas y la luna", "Sauvignon Blanc", "Lluvia de primavera", "Nº 1 en Dizhou", "Dian Lips", etc. Principales logros: El maestro de la Escuela Wanyue, que lleva el título de una generación de poetas.

Le proporcionamos una introducción detallada a "¿El pescador recordará sobre mí en mayo?" a partir de los siguientes aspectos:

1 Para ver el texto completo de "Su Muzhe·Liao Agarwood". ", haga clic aquí para ver " Detalles de "Su Muzhe·Liao Agarwood"

Madera de agar ligera para aliviar el calor.

Los pájaros claman pidiendo el cielo despejado y se asoman a los aleros al amanecer.

El primer sol brilla sobre las hojas y la lluvia dura, la superficie del agua es clara y redonda,

El viento las levanta una a una. Mi ciudad natal está muy lejos.

¿Cuándo iré? Vive en Wumen y ha estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se acuerdan de mayo?

Pequeña embarcación, soñando con entrar en Furongpu.

2. Notas

Liao: quemar. El nombre de la madera, su material central se puede utilizar como incienso. Shen, ahora escrito como Shen. La madera de agar (madera de agar) es una especia preciosa que se hunde cuando se coloca en agua, por eso también se la llama madera de agar. Su fragancia puede protegerse de los malos olores.

Zhushu: Calor húmedo. Húmedo y húmedo.

Huqing: Huqing. Hay un viejo dicho que dice que el canto de los pájaros puede predecir el tiempo y la lluvia.

Amanecer Invasor: Cuando ya casi amanece. Invasión, acercándose.

Su Yu: Anoche llovió.

Qingyuan: claro y redondo.

Elevación del loto del viento: Significa que las hojas de loto están orientadas hacia la brisa de la mañana, y cada hoja de loto sobresale del agua. Levanta, levanta.

Wumen: En la antigüedad, el condado de Wu también se llamaba Wumen, lo que ahora es Suzhou, Jiangsu. Aquí, Wumen generalmente se refiere al área de Jiangnan. El autor es de Qiantang, Jiangnan.

Chang'an: Originalmente se refiere a la actual Xi'an. Antes de la dinastía Tang, este lugar fue la capital durante mucho tiempo, por lo que las generaciones posteriores solían referirse a Kioto. La palabra se refiere a Bianjing, ahora Kaifeng, Henan.

Viajero: residencia de invitados.

楫: Equipo de remo, remo corto.

Furongpo: Ribera con flores de loto. Hay un estanque de lotos al que se puede acceder mediante arroyos. La palabra se refiere al Lago del Oeste en Hangzhou. Ensenadas, ríos. Hibiscus, también llamado "hibiscus", es otro nombre para el loto.

3. Traducción

Quemar madera de agar para aliviar el calor. Los pájaros piden a gritos el cielo despejado y se asoman a los aleros al amanecer. Sobre las hojas sale el sol y cae la lluvia, la superficie del agua es clara y redonda, y el viento las levanta una a una.

Quema madera de agar para eliminar el calor cálido y húmedo del verano. Los pájaros cantaban pidiendo un día soleado y al amanecer los escuchaba en secreto susurrar bajo los aleros. El sol emergente seca las gotas de lluvia de anoche sobre las hojas de loto. Las flores de loto en la superficie del agua son claras y redondas. La brisa sopla y las hojas de loto bailan en grupos.

Mi ciudad natal está muy lejos, ¿cuándo iré? Vive en Wumen y ha estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se acuerdan de mayo? En un pequeño barco soñé con entrar en Furongpu.

Pensando en ese lejano pueblo natal, ¿cuándo podré volver? Mi familia es originaria del área de Jiangnan, pero he vivido en Chang'an durante mucho tiempo. Es mayo otra vez. Me pregunto si mis amigos en casa también me extrañan. En el sueño, remaba en un pequeño bote y entraba en el estanque de lotos del Lago del Oeste.

IV.Otros poemas de Zhou Bangyan

"Su Muzhe", "Después del adiós de las seis rosas feas", "Big_Spring Rain", "Sintiendo urracas en la noche·River Bridge "Adiós", "Capítulo" y "Lanling Wang Liu". 5. Antecedentes

Este poema fue escrito entre el 1083 d.C. (el sexto año de Yuanfeng por el emperador Shenzong de la dinastía Song) y el 1086 d.C. (el primer año del emperador Zhezong de la dinastía Song En ese momento, Zhou). Bangyan había estado viviendo en la capital como invitado. Este estudiante vino a la capital y presentó "Biandu Fu", que fue apreciado por Shenzong. Fue ascendido al puesto oficial de Taixue, pero aún así no hizo nada y no pudo. No puedo evitar extrañar su ciudad natal.

6. Apreciación

Esta palabra se refiere al loto frente a ti y al loto en tu ciudad natal. La profunda nostalgia del vagabundo llega al loto, y la concepción es particularmente inteligente y única. La palabra se divide en partes superior e inferior. La parte superior representa principalmente la postura del loto, mientras que la parte inferior comienza con el loto floreciendo, soñando con regresar a su ciudad natal.

En la primera película, "Encender madera de agar disipa el calor. Los pájaros claman por el cielo despejado e invaden los aleros del amanecer". el calor húmedo y bochornoso. Los pájaros vitoreaban fuera de la ventana para celebrar el cambio de la lluvia al sol. A los ojos del poeta, los pájaros parecen tener las mismas emociones y alegrías que los humanos. Pueden "llamar" y "hacer pis", y son tan alegres y lindos como los niños traviesos. Estas descripciones pueden parecer descuidadas, pero en realidad el autor está allanando emocionalmente el camino para la belleza del loto que se describe a continuación. "El sol temprano en las hojas ha secado la lluvia, la superficie del agua es redonda y clara, y el viento levanta las hojas de loto una por una. El sol de la mañana brilla sobre las hojas del loto y las gotas de lluvia acumuladas en el Las hojas de anoche se deslizaron rápidamente sobre la superficie del agua clara, rosa. Los lotos temblaron suavemente con la brisa primaveral, levantando sus cubiertas verdes cristalinas una por una. Mirando desde la distancia, parecían un grupo de mujeres de Jiangnan vestidas de rojo y verde. faldas cantando y bailando. "¡La razón por la que el poeta se enamoró del loto! El loto está escrito de una manera tan realista y hermosa, porque su ciudad natal en Jiangnan está llena de flores de loto.

La próxima película "Mi ciudad natal está muy lejos, ¿cuándo iré? Vivo en Wumen y he estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo". El loto encendió la nostalgia del poeta. de la segunda película, se preguntó: ¿cuándo podrá regresar a su ciudad natal, la hermosa Wumen, donde vive Su Xiaoxiao? La palabra "Jiu" refleja el aburrimiento del autor por la vida errante, especialmente la vida oficial. En otras obras, el poeta se llama repetidamente a sí mismo un "invitado cansado en Beijing", lo que demuestra que durante mucho tiempo ha sido indiferente a la fama y que su alma está en su corazón. ciudad natal. "¿Usted, el pescador, se recuerda en mayo? En un pequeño bote, soñé con entrar en Furong Pu". En las últimas tres frases, el poeta voló hacia el sur del río Yangtze en mayo en trance. El pescador balanceaba el bote en el río, navegando entre las capas de hojas de loto. En ese momento, el poeta no pudo evitar gritar: Hermano pescador, ¿todavía te acuerdas de mí? ¡Soy Meicheng! Profundamente enamorado, el significado se convierte en enamoramiento, y el poeta termina con un sueño, dejando a la gente con infinitas emociones y ensueños.

Este poema describe la nostalgia de un vagabundo. Describe escenas, personas, sentimientos y sueños, todo en un lenguaje natural, sin ningún adorno y lleno de encanto. El dolor de la nostalgia se expresa vívidamente a través de las cambiantes descripciones de escenas como las hojas de loto puro, el Jiangnan en mayo y el barco del pescador.

Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas ", "Inscrito en Ai Xi", "Esperando a Gongyuan el valor de la cosecha de arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", " Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Su Muzhe·Liao Agarwood