La diferencia entre los poemas nostálgicos de Yu Guangzhong y otros poemas nostálgicos se puede explicar mejor a partir de aspectos como las técnicas de expresión.
"Nostalgia" de Yu Guangzhong Nostalgia Yu Guangzhong Cuando era niño, la nostalgia era un pequeño sello. Yo estaba aquí, mi madre estaba allí. Cuando crecí, la nostalgia era un boleto limitado. aquí, la novia estaba allí Después, la nostalgia es una tumba corta. Estoy afuera y mi madre está adentro. Pero ahora la nostalgia es un estrecho superficial. Estoy en este continente y en el otro lado. No sólo anhela la reunificación de la patria, sino que también se describe vívidamente la nostalgia. Al igual que muchos ríos en China son afluentes del río Amarillo y del río Yangtze, aunque Yu Guangzhong vive en una isla, como dice el poeta chino. Quien ama la patria y sus tradiciones culturales, sus poemas nostálgicos se expresan emocionalmente desde adentro. Hereda la tradición de los sentimientos nacionales en la poesía clásica de mi país y tiene un profundo sentido de la historia y la nacionalidad al mismo tiempo. El aislamiento artificial entre Taiwán y el continente y la nostalgia de millones de personas que van a la deriva hacia islas aisladas tienen objetivamente el mismo sentimiento que en cualquier época anterior. El vasto contenido específico de nostalgia es incomparable. Como poeta contemporáneo que ha estado fuera del continente durante más de treinta años, las obras de Yu Guangzhong inevitablemente llevarán la profunda huella de la época. El poema "Nostalgia" se centra en experiencias personales en China continental. Un sello en su juventud, un billete de barco en su juventud e incluso una tumba en el futuro transmiten los recuerdos duraderos del poeta de miles de viajeros en el extranjero. , y todo esto alcanza un nuevo nivel al final del poema: "Y ahora / la nostalgia es un estrecho poco profundo / estoy en este extremo / el continente está en el otro extremo. Es como cientos de ríos que corren hacia el este de China". El mar, como Miles de picos se dirigen hacia el monte Tai. Las alegrías y tristezas personales del poeta se mezclan con el gran amor por la patria y la nación. La experiencia personal del poeta también es más provocativa y melancólica debido a las emociones ardientes al final. tal como dijo el propio poeta: "El sentido vertical de la historia, el sentido horizontal de la región. La intersección de lo vertical y lo horizontal forma el sentido de la realidad en la encrucijada (Prefacio de "White Jade Bitter Melon") De esta manera". , La "Nostalgia" del poeta es el poema de nostalgia tradicional de nuestro país en la nueva era y las variaciones bajo condiciones geográficas especiales tienen una amplitud y profundidad incomparables con los poemas de nostalgia anteriores. El Sr. Yu Guangzhong ama la cultura tradicional china y China. Alabado sea "China, el país más bello y maternal". Belleza: en términos de capturar y refinar imágenes, este poema tiene una belleza simple y rica. La nostalgia es una emoción que todos experimentan comúnmente pero que es difícil de capturar. Si no podemos encontrar una imagen única y hermosa correspondiente para expresarla, se volverá generalizada y mediocre, o caerá en la abstracción y el vacío. "Nostalgia" extrae cuatro imágenes del vasto tiempo y espacio: sellos, billetes de barco, tumbas y estrechos. Son simples, y la llamada simplicidad no es de ninguna manera simple, sino clara, concentrada e intensa, sin la sensación de significado divagante y confuso, también son ricos, y los llamados ricos de ninguna manera están acumulados; , pero está implícito. Es tenso y puede inducir muchas asociaciones en los lectores. En cuanto a la combinación de imágenes, "Nostalgia" utiliza el desarrollo del tiempo para sintetizar imágenes, lo que puede denominarse progresión de imágenes. "Cuando era niño", "cuando crecí", "más tarde" y "ahora", esta secuencia temporal recorre todo el poema como una línea roja, resumiendo la larga trayectoria vital del poeta y su anhelo por la patria. Las primeras tres estrofas del poema, como las olas, al final de repente se fusionaron en la ola de nueve niveles de todo el poema. La belleza formal de "Nostalgia" también llama la atención. Su belleza formal se expresa como belleza estructural y belleza musical. "Nostalgia" presenta estructuralmente la belleza del cambio y la tradición. Unificación significa estar relativamente equilibrado y bien proporcionado; los párrafos y los patrones de oraciones son relativamente claros, y los párrafos y las oraciones son relativamente armoniosos y simétricos. Cambiar significa evitar la uniformidad al extremo y perseguir la belleza vivaz, fluida y vibrante. Sección 4 de "Nostalgia". Cada estrofa tiene cuatro líneas, y las estrofas son bastante equilibradas y simétricas. Sin embargo, el poeta prestó atención a los cambios y ajustes entre oraciones largas y cortas, de modo que la apariencia del poema es ordenada pero tiene la belleza de la desigualdad. La belleza musical de "Nostalgia" se refleja principalmente en la hermosa melodía que va y viene y suspira tres veces en una canción. Entre ellas, "Nostalgia is -" y "At this end...over there (over)" están. repetido cuatro veces, más cuatro Las palabras superpuestas de "pequeño", "estrecho", "corto" y "superficial" en la misma posición en el párrafo hacen que todo el poema sea discreto y represivo, como una queja. El uso de los números "uno", "una pieza", "un lado" y "una bahía" no sólo muestra las habilidades lingüísticas del poeta, sino que también realza la belleza fonológica de todo el poema.
Antecedentes de la escritura Después de que estalló la Guerra Antijaponesa en 1937, Yu Guangzhong, de 10 años, viajó a Shanghai, Chongqing y otros lugares con sus padres. A la edad de 22 años, Yu Guangzhong llegó a Taiwán con su familia y fue admitido. el Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. Aunque su especialidad son los idiomas extranjeros, Yu Guangzhong tiene un gran interés en la cultura tradicional china. Ha escrito una gran cantidad de poemas, ensayos, reseñas y traducciones, entre los que su logro más destacado es sin duda la poesía. Se le conoce como uno de los "diez mejores poetas" del modernismo taiwanés. En 1971, Yu Guangzhong, que no había estado en el continente durante más de 20 años, sintió nostalgia y compuso un poema en su antigua residencia de la calle Xiamen en Taipei. Después de terminar de escribir, el poeta rompió a llorar y reflexionó durante mucho tiempo. Esta es la "Nostalgia" que luego cantaron continuamente los viajeros extranjeros. Sobre el autor Yu Guangzhong, cuyo hogar ancestral es Yongchun, Fujian, nació en Nanjing, Jiangsu en 1928. En 1947, ingresó al Departamento de Lenguas Extranjeras de Jinling. Universidad (luego transferida a la Universidad de Xiamen). En 1949, se mudó a Hong Kong con sus padres. Al año siguiente, fue a Taiwán y estudió en el Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. Posteriormente, fue a los Estados Unidos para continuar sus estudios y obtuvo una maestría en arte de la Universidad de Iowa. Después de regresar a Taiwán, se desempeñó como profesor en la Universidad de Poesía, la Universidad Nacional Chengchi, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad China de Hong Kong. Actualmente es decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Sun Yat-sen en Taiwán. . Yu Guangzhong es un poeta complejo y cambiante. Básicamente se puede decir que la trayectoria de sus cambios es la tendencia de todo el mundo de la poesía de Taiwán durante más de treinta años, es decir, primero occidentalizarse y luego regresar. El estilo de sus obras es extremadamente heterogéneo. En general, su estilo poético varía según el tema. Los poemas que expresan voluntad e ideales son generalmente grandiosos y sonoros, mientras que las obras que describen la nostalgia y el amor son generalmente delicadas y suaves. Es autor de más de diez colecciones de poemas, entre ellas "La elegía de Zhouzi", "Plumas azules", "Estalactitas", "Halloween" y "Melón amargo de jade blanco".