Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - ¿Cuándo cambió Amazon su nombre a Amazon? Robinson también se convirtió en Robinson.

¿Cuándo cambió Amazon su nombre a Amazon? Robinson también se convirtió en Robinson.

Amazon Amazon

Robinson Robinson

La pronunciación de son en inglés es muy parecida a la pronunciación de sun en chino.

En muchas traducciones provinciales de Hong Kong y Taiwán, la pronunciación de estas palabras generalmente se traduce según el antiguo método de traducción de nombres en inglés, que puede resultar desconocido para los lectores del continente, pero en muchos periódicos chinos de ultramar es muy común.

Debe considerarse como una traducción diferente, no como una mala traducción.

Pero en China continental, la traducción "Xun" es más apropiada.

Existen traducciones literales, transliteraciones y traducciones posteriores a la comprensión. Generalmente, los nombres de lugares y personas se transliteran en China continental. La provincia de Taiwán generalmente se traduce a apellidos chinos, como Sharon Hiiragi, y la capital provincial de Taiwán se traduce a Shitou Sharon.