Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Si la señora Xianglin no está muerta, escriba una secuela de unas 600 palabras.

Si la señora Xianglin no está muerta, escriba una secuela de unas 600 palabras.

En la bruma me sentí tan ligero como una golondrina y todas mis preocupaciones desaparecieron. Resulta que el Gran Hermano Impermanencia me arrastró al inframundo. Es tan bueno ir al inframundo que las preocupaciones del mundo de los mortales están muy lejos. El hermano Wu Chang de repente me agarró del brazo y en secreto me dijo que el Señor del Infierno ya lo había decidido, pero que simplemente no sabía a quién entregarte, así que te cortó y te entregó. Sacudí mis talones con horror, una enorme expresión de pánico apareció en mi rostro ceniciento. Sí, ¿a cuál de ellos me dividiré? No lo sé, solo creo que aquí hace frío y hace mucho calor, y no necesito hablar...

Soy la esposa de Xianglin, una chica con un pañuelo blanco en la cabeza, una falda negra, una Chaqueta azul acolchada de algodón y pantalones color claro de luna. Lleva una blusa, su tez es cetrina, pero su apariencia es bastante digna. Soy un coolie tacaño de la familia del tío Lu en Luzhen. Soy tacaño, tan tacaño que tengo que trabajar dos meses antes de poder comer una deliciosa aleta de tiburón guisada por un dólar el plato; soy trabajador, tan trabajador que no me importa la comida ni las fuerzas, y No me atrevo a ser holgazán en el trabajo. Pero no me importa. En el mundo grande, estoy satisfecho con un mundo pequeño como el mío y no quiero pedir nada extravagante. Pero las cosas no siempre salen como quiero. Mi marido, que era más de diez años menor que yo, murió, lo cual es señal de una mujer infeliz. ¡Soy una mujer desafortunada! Una viuda que frunce el ceño cuando me ve. Poco después, mi astuta suegra me vendió a las montañas, cargándome y arrastrándome. De esta manera me convertí en la esposa de He Laoliu. Mi astuta suegra utilizó mi costoso precio de la novia como regalo para su hijo. Él Laoliu es un buen hombre. Pero por el alma de mi difunto marido, rechacé el destino de volver a casarme. La cicatriz en mi frente es el testimonio de que preferiría morir antes que rendirme. Esta colisión con la esquina del quemador de incienso provocó que volaran chispas entre Lao Liu y yo. A finales de año nació mi hijo gordito Xiaomao.

"Pueden surgir circunstancias imprevistas." Después de dos años de paz y felicidad, llegó la desgracia. Lao Liu contrajo tifoidea y murió, y Amao, que dependía de mí de por vida, también fue llevado por lobos hambrientos y todos sus órganos internos fueron devorados. ¡Cómo pude tener tanta mala suerte! ¿Por qué Dios me trata así? Lloré, estaba confundida, estaba indefensa, estaba triste. Bajo las hojas de otoño, me paré nuevamente en la puerta de la casa del Sr. Lu Si.

El mismo turbante blanco, la misma falda y chaqueta azules, y la misma cara verde y amarilla, pero las mejillas han perdido el color y las comisuras de la boca han perdido la sonrisa. Mi marido honesto ha vuelto a morir y yo soy una mujer inmunda. Ésta es una vergüenza más terrible que la ignorancia y un hazmerreír más terrible que la amargura. Pero no me importa en absoluto. Extraño a mi pobre Mao Zedong y a menudo le cuento a la gente esta triste historia. Por sus tonos fríos y sonrisas feroces, sentí un "espíritu" de desprecio. Aquí sólo siento frío y agudeza, como si ya no necesitara hablar.

Esta vez, completé el trabajo de la familia Lu fácilmente. Fue tan fácil que incluso Lu Siniang, quien ayudó a adorar el candelabro, rápidamente me dijo que no lo tocara, y fue tan fácil que incluso mientras hervía agua, tuvo que decirle algunas palabras aburridas a la madre de Liu.

En menos de medio año, mi cabello se ha vuelto mucho más gris, mi memoria ha mejorado y empeorado y mis manos y pies ya no son tan flexibles como antes. Estuve aturdido y aturdido todo el día. Incluso cuando veo gente, incluso mi propio maestro, siempre estoy ansioso e inquieto, como un títere. Fue la esperanza de redención lo que de repente iluminó mis ojos. Para salvarme del pecado de muerte, limpiar el nombre de mis dos maridos y expiar los pecados de mi vida, doné una puerta al templo con el dinero que había ahorrado trabajando durante muchos años. Pero esto no era lo que quería y los dioses no me favorecían. Realmente no tuve que hacer nada, pero tuve que soportar esos ojos horribles. Estaba tan asustada y asustada que muchas veces me olvidaba de lavar el arroz.

Finalmente el Sr. Lu me echó de la casa. En esta ciudad de Lu, donde se celebra el Año Nuevo chino todos los días, deambulé por las bulliciosas calles y callejones. Mi corazón está frío como el hielo, y mi última esperanza extravagante se hunde en el valle más profundo con mi corazón frío. El sonido de los petardos continúa a lo lejos, acompañado de grupos de copos de nieve volando, abrazando esta ciudad y pueblo. En el humo, pude ver vagamente el ceño del Maestro Lu, las sonrisas feroces de la gente y sus expresiones despectivas. En el pasado, siempre creí que los fantasmas aparecerían después de la muerte, pero ahora sé que los familiares fallecidos aún pueden encontrarse. Copos de nieve blancos, decidme, ¿cuándo podré lavar mis pecados y recuperar mi inocencia? ¿Cuándo puedo tener una mujer?

Estos son para su referencia. Serie de ensayos "Xianglin Sister-in-law" Spring Sorrows de Wendi Liu La primavera es verde, una estación llena de esperanza y vitalidad. La primavera es una época de prosperidad, un chorrito de agua y una estación llena del canto de los pájaros y la fragancia de las flores. La primavera es la favorita de todos. La gente espera con ansias la llegada de la primavera en sus corazones y la brisa primaveral para traernos hermosas bendiciones.

Sin embargo, existe una persona así, tiene miedo de la llegada de la primavera, porque la primavera le hace perder mucho, la llegada de la primavera le trae un dolor infinito, su apoyo espiritual - su hijo también murió en la primavera, su primavera es triste. y desolado. La cuñada Xianglin era una novia infantil. Su suegra la había disciplinado desde que era niña. Trabajaba como vaca y caballo en la familia de su marido y no quería depender de ella. marido para ganar estatus en la familia de su marido, pero las cosas fueron en contra de las expectativas. El joven marido se fue silenciosamente en la hermosa primavera, dejando a la cuñada Xianglin sola en el tocador vacío. Debido a la muerte de su hijo, el temperamento de su suegra se volvió cada vez más violento, su estatus en la familia se hizo cada vez más bajo y su vida se volvió cada vez más dolorosa y desesperada. Entonces, se escapó de la familia de su esposo sin compañía, solo podía trabajar en la casa del tío Lu para llegar a fin de mes y temporalmente vivió una vida pacífica. En la primavera del año siguiente, la malvada suegra la vendió a He Laoliu. Por el bien de la castidad, preferiría morir antes que suicidarse. Más tarde, dio a luz a su hijo Amao, y la familia de tres vivió una vida feliz y disfrutó de la felicidad familiar. Pero el segundo marido murió a principios de año, dejando a un huérfano pobre. Las expectativas de la señora Xianglin por la primavera se convirtieron en decepción, pero su hijo fue su apoyo espiritual y le permitió sobrevivir. Desafortunadamente, He Laoliu falleció a fines de la primavera de este año y el niño se fue con su padre, dejando a la solitaria hermana Xianglin desesperada, pero ella aún perseveró y le dio a su esposo todos los días festivos. Envió papel moneda a su hijo y oró. a Dios para proteger a su marido y a su hijo del sufrimiento en el inframundo. Estaba decidida a observar la piedad filial por su marido y su hijo durante tres años. Durante estos tres años, estuvo indefensa, sola y sufrió tortura, discriminación y humillación por parte de los demás. . Sufrió tortura, discriminación y abuso por parte de otros. A sus ojos, el tiempo es como un caracol, muy lento, muy lento, tan lento que la asusta. Tiene mucho miedo de la llegada del Año Nuevo. El primer día del año nuevo, todos los demás comen y se reúnen. sus maridos, hijos y familiares eran felices juntos, pero ella caminaba por la calle, mirando por la ventana la feliz escena y llorando sola. Lamentablemente, se acercaba el Año Nuevo. La gente en las calles y callejones estaba ocupada preparando bendiciones con alegría. También quemó los restos de su esposo y sus hijos. Por la noche, había copos de nieve en el cielo y un viento frío. La esposa de Xianglin caminaba sola por la calle. El viento le hizo volar el cabello y se quedó dormida en la esquina. Se quedó dormida con el olor de la cena de Nochevieja. En su sueño, comía con su marido y sus hijos, y sonreía tranquilamente... Es otra primavera, otra tristeza. La hermana Xianglin ha ido al lugar con el que soñaba, donde no hay hambre, dolor ni separación. La primavera es verde y está llena de esperanza. Trabajemos juntos y no sigamos el viejo camino de la señora Xianglin. La sonrisa de la hermana Xianglin La vida de He Peng pasó rápidamente, pero ella nunca aflojó en su trabajo, independientemente de la comida y la ropa, su energía no disminuyó. La gente decía que la familia Lu contrató a una trabajadora que era más diligente que los hombres. Al final del año, ella sola hacía toda la limpieza, la ropa, mataba pollos y gansos y cocinaba sin agregar ningún trabajo extra. Sin embargo, estaba muy satisfecha, una sonrisa apareció gradualmente en la comisura de su boca y su rostro se volvió más gordo. La Sra. Xianglin vino al Maestro Lu Si para trabajar como trabajadora. salarios y mejoró la comida de la señora Xianglin. La Sra. Xianglin se sintió muy aliviada cuando vio la preocupación del Maestro Lu Si por ella y trabajó aún más duro. Un día, mientras la señora Xianglin estaba limpiando la habitación, accidentalmente derribó un jarrón. Como el Sr. Lu Si no estaba en casa, rápidamente barrió el jarrón y fue al mercado a comprar un jarrón que era exactamente igual al que había en el mercado, pero gastó todos sus ahorros. No sabía si debería contárselo a su maestro. En ese momento, el maestro regresó. La esposa de Xianglin se apresuró a preparar té para el maestro. Mientras el maestro bebía té, la esposa de Xianglin le dijo al maestro. Ella pensó que perdería su trabajo. Después de escuchar esto, el Sr. Lu Si sintió que la Sra. Xianglin era honesta y no mentía, por lo que le dio el dinero para comprar el jarrón. Le entregaron el dinero a la señora Xianglin y le pidieron que comprara un jarrón. La señora Xianglin tomó felizmente el dinero y se fue con una sonrisa en los labios. Los días pasaron rápidamente. Al final del año, la esposa de Xianglin estaba limpiando la casa del Maestro Lu Si. En medio de la noche, la esposa de Xianglin estaba sentada en el banco tomando té, ¡pensando que era hora de irse a la cama! En medio de la noche, la señora Xianglin estaba sentada en el banco tomando té, pensando que era hora de irse a la cama, ya que mañana tendría que levantarse temprano. En ese momento, el Sr. Lu entró y la Sra. Xianglin inmediatamente se levantó y preparó té para el Sr. Lu. El Sr. Lu tomó el té y dijo: "Cuánto tiempo sin verte, has trabajado duro. Has trabajado duro día y noche y tu cuerpo no puede soportarlo. Puedes sentarte en la misma mesa con nosotros de ahora en adelante. Esto es 500 yuanes para comprar ropa nueva para el Año Nuevo y también para reponer tu cuerpo débil".

La Sra. Xianglin tomó felizmente el dinero y dijo: ¡Gracias por su preocupación, después de todo soy una sirvienta, así que será mejor que coma abajo! El Sr. Lu dijo: ¡Eso está bien, eso está bien! Entonces deberías prestar más atención a tu salud. Trabajar así hará que tu cuerpo se agote. Después de que el Cuarto Maestro Lu se fue, la Sra. Xianglin estaba muy feliz. Ella estaba muy feliz. Pensó en elegir un momento para hacer un nuevo atuendo. Era la víspera de Año Nuevo. En la víspera de Año Nuevo, la Sra. Xianglin preparó una suntuosa cena de Nochevieja para el Maestro Lu Si y su familia. El tío Lu comió felizmente, pensando en el sonido de los petardos afuera, la señora Xianglin sonrió feliz. ¡En esta atmósfera alegre, la familia de la Sra. Xianglin y el Maestro Lu Si pasaron la víspera de Año Nuevo! La muerte de la esposa de Xianglin, Li Ting... La esposa de Xianglin fue despreciada por muchas personas en la casa del Sr. Lu Si porque se volvió a casar, su hijo estaba muerto y no tenía parientes en el mundo, sin importar cuánto dolor sintiera. Lo sentí en su corazón, sólo puedo guardarlo en mi corazón. Y debido a su conversación con Ma Liu, la ayudante recién contratada por la familia del Sr. Lu, se añadió otra capa de miedo a los fantasmas y dioses a su ya lenta mente. Así que mantuvo los labios bien cerrados durante todo el día, luciendo la cicatriz en su cabeza que todos consideraban una vergüenza, barriendo el piso en silencio, lavando verduras y lavando arroz. Cambió el salario que había ahorrado durante un año por doce águilas. dinero y fue a Lu. El Templo Tutu en el extremo oeste de la ciudad donó una entrada para que mil personas la pisaran para expiar sus pecados en esta vida. Ella pensó que esto le permitiría ganarse un poco de respeto ante los ojos de los demás, por eso cuando rindió homenaje a sus antepasados ​​a fin de año, trabajó incansablemente para hacerlo. Sin embargo, cuando estaba recolectando los sacrificios, ella. La tía dijo: "Cuñada Xianglin, ¡guárdalo!" Esta frase sonó en sus oídos y sus pensamientos divagaban. Sabía a qué se refería su cuarta tía cuando dijo esto. A los ojos de la cuarta tía, para empezar, la señora Xianglin era una mujer sucia, y mucho menos a los ojos de los demás. Por lo tanto, vivía en confusión y miedo a la oscuridad todo el día, como si ir a un lugar oscuro significara que los caballos con cabeza de toro del inframundo lo devastarían cuando llegara al inframundo. Incluso de día es como un ratón que sale de su madriguera, tímido como un ratón cuando está sentado solo, es como una marioneta, inmóvil; En menos de medio año, su cabello se volvió blanco, su memoria no era tan buena como antes y, a veces, incluso se olvidaba de lavar el arroz. A la familia del Sr. Lu Si no le agradaba y, a veces, decía frente a la Sra. Xianglin: "Es mejor no criarla en ese momento". .Entonces querían enviarla con la Sra. Wei. Este plan se realizó rápidamente y el Sr. Lu Si envió a alguien para que empacara su equipaje y la sacara. Después de escuchar la noticia, la anciana cerró la puerta del patio temprano en la mañana y hizo oídos sordos al golpe de la Sra. Xianglin en la puerta, pero no la abrió. La señora Xianglin llamó a la puerta desde la mañana hasta la noche. Realmente no le quedaban fuerzas, así que se sentó en los escalones de piedra afuera de la casa de la señora Wei. Su marido le preguntó: "¿Es esto lo correcto?". Ella respondió: "¿Por qué no?". No somos parientes de ella y solo somos vecinos desde hace unos años. ¿Qué tiene que ver su vida y su muerte con nosotros? Después de decir eso, fue a la cocina a cocinar y su esposo no dijo nada. La esposa de Xianglin estaba sentada allí. A medida que el clima se fue enfriando poco a poco, él se fue a dormir a la cabaña con techo de paja para pasar la noche. Al día siguiente, caminó hacia la calle y vio un cuenco roto y una canasta rota tirados en la calle, así que los recogió y comenzó su carrera de mendicante. Después de todo, mendigar es mendigar, e inevitablemente te mirarán fijamente y, a menudo, sentirás hambre sin comer. Por lo tanto, cuando llegue el invierno, todos los hogares estarán "orando". En una atmósfera de oración tan fuerte, yo no soy una persona que "ora", e incluso soy una persona despreciada. Caminaba sola por las calles nevadas, su vida pasada pasaba por su mente como una película. En ese momento, ya estaba desanimada y finalmente murió en Fuzhong.