¿El bento es solo un box lunch?
Todos son alimentos portátiles, no hay diferencia.
Lonchera (comida portátil)
El significado original de bento es "cosa cómoda, cómoda y suave". Después de ser introducido en Japón, se expresó como "Biandao", "Bendao", "Bento", etc. Más tarde, cuando se introdujo en China, se simplificó y se tradujo al Bento. En la mayor parte del continente, es. Es costumbre llamarlo "Bento", es decir, una caja de comidas.
En Taiwán, generalmente se le llama bento y se suele utilizar para el almuerzo, comida para llevar, comidas de trabajo y otras ocasiones. No existe una diferencia sutil en el uso entre "lonchera" y "box lunch", solo los hábitos de uso son diferentes.
Bento (comida en caja)