Cómo redactar un modelo de contrato de arrendamiento para espacio de almacén
Cómo redactar un contrato de arrendamiento de espacio de almacén, averigüémoslo juntos:
El contenido principal del contrato de arrendamiento de espacio de almacén incluye: 1. Información básica de identidad del arrendador y del arrendatario. 2. Breve introducción a la situación básica del lugar; 3. Plazo y finalidad del arrendamiento; 4. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; método de resolución de disputas; 9. La forma en que el contrato entra en vigencia.
Muestra de contrato de arrendamiento de sitio de almacén 1
Arrendador (en adelante, Parte A):
Arrendatario (en adelante, Parte B):
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han alcanzado los siguientes términos del contrato de arrendamiento de almacén a través de una negociación amistosa para su cumplimiento.
La primera ubicación, área, función y propósito de la propiedad arrendada
1.1 La Parte A estará ubicada en el lado derecho de la entrada de Chenggong Donglong International Building Materials City, (toda edificio) almacén (abajo) (denominado propiedad arrendada) se alquila a la Parte B para su uso.
1.2 El inmueble arrendado será arrendado y será administrado por la Parte B por sí misma.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
2.1 El plazo de arrendamiento es de 3 años, es decir, del 1 de julio de 20_ al 30 de junio de 20_.
2.2 Cuando expire el período de arrendamiento, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B volverán a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes.
Artículo 3 Tarifas de alquiler del almacén y asuntos relacionados
3.1 Alquiler
El alquiler se calcula en yuanes por metro cuadrado, el área se basa en la medición real y el alquiler anual total es: yuanes, aumentará en 5 después de tres años, a partir del 30 de junio de 20_.
3.2 Forma de pago del alquiler: Pago el 10 de junio de 20_ (alquiler del 1 de julio de 20_ al 1 de julio de 20_, capitalizado :). Después de un año del plazo del arrendamiento, el alquiler se paga semestralmente.
3.3 Para permitir que la Parte B opere normalmente, la Parte B es responsable de la transformación del almacén. El período de transformación es de 20 días. El contrato debe ser inspeccionado y aceptado por la Parte B antes de que el contrato pueda. entrar en vigor. Las materias específicas de transformación son las siguientes:
1. La premisa es garantizar que el almacén no tenga fugas, entre o se filtre agua. El partido será responsable de los gastos incurridos durante el período de renovación.
2. Hay una fuente de alimentación trifásica de cuatro cables negativa real. Hay agua corriente.
3. Las paredes de ladrillo alrededor del almacén son lo suficientemente altas y gruesas para garantizar que el caucho no se caiga. Si se derrumba durante el uso, la Parte A es responsable de repararlo.
4. La puerta del almacén tiene metros de alto y tiene una cubierta contra la lluvia en la puerta. Se requiere el largo y el ancho.
5. Si hay una fuga de agua durante el período de alquiler de la fábrica de la Parte A, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A, y la Parte A lo solucionará de manera oportuna dentro de los 3 días. responsable de todos los costos de mantenimiento.
6. Hay iluminación en el almacén. La cantidad específica de iluminación requerida se instala de acuerdo con la proporción real del almacén.
3.3 La Parte A se encarga de la descarga de aguas residuales y otros asuntos.
3.4 La Parte A ayuda a la Parte B a coordinar el trabajo de inspección del departamento de bomberos, y la Parte A es responsable de los gastos incurridos.
3.5 La Parte A es responsable de manejar las disputas causadas por la tierra y otras cuestiones de derechos de propiedad. Si la Parte B no puede operar normalmente, la Parte A devolverá el alquiler no utilizado pagado por la Parte B, ayudará en la reubicación y compensará. Parte B por cualquier daño resultante.
3.6 Dado que ambas partes A y B comparten el mismo uso de la puerta principal y el pasillo, ambas partes deben asegurarse de que el camino esté abierto en todo momento.
3.7 Durante el período de alquiler del sitio de la fábrica de la Parte A, la Parte B pagará las facturas de saneamiento y agua y electricidad incurridas por la Parte B por sí misma. El número de medidores de electricidad y medidores de agua cuando se entrega el sitio. El uso de la Parte B estará sujeto al número real de metros.
3.8 Durante el período en que la Parte B alquila el sitio de la fábrica de la Parte A, la Parte B debe operar legalmente y producir de manera segura. Si hay alguna violación, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y no tiene nada que ver con la Parte A. . Si el proyecto operado por la Parte B viola las leyes y regulaciones nacionales y el estado confisca el sitio y la fábrica de la Parte A, la Parte B asumirá el alquiler durante el período de incautación.
3.9 Durante el período de alquiler del sitio y la fábrica, la Parte A no recuperará el sitio y la fábrica sin ningún motivo, ni interferirá con las operaciones de la Parte B.
Si la Parte B no puede utilizar el sitio y la fábrica normalmente por motivos de la Parte A, la Parte A reembolsará el alquiler no utilizado pagado por la Parte B. Si la Parte B sufre pérdidas debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, la Parte B debe compensar a la Parte B por sus pérdidas reales (excepto por factores de fuerza mayor) p>
3.10 En caso de demolición forzosa por parte del estado durante el período del contrato, los honorarios de decoración y los honorarios de reubicación compensados por el estado pertenecen a la Parte B, y la casa y la compensación de tierras pertenece al Partido A. Si el Estado no compensa, el Partido A no compensará al Partido B por ninguna pérdida.
3.11 Si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente por motivos de la Parte B, se debe notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación. La Parte A liquidará la tarifa de alquiler en función del número real de meses. uso, y cualquier exceso será reembolsado o cualquier exceso será compensado.
Artículo 4 Si el período de arrendamiento expira y la Parte B necesita continuar alquilando el sitio y la fábrica, la Parte B tendrá prioridad para renovar el arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 5 Mantenimiento y construcción de locales.
La Parte B tendrá el derecho exclusivo de utilizar todas las instalaciones arrendadas durante el período de arrendamiento. La parte A es responsable del mantenimiento del almacén durante el período de arrendamiento. La Parte B no realizará ningún cambio no autorizado en la estructura del edificio de la fábrica del sitio.
Artículo 6 Ley aplicable
Este contrato se rige por las leyes de la República Popular China. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre. Las dos partes, o la negociación fracasa, pueden ser procesados a través del Tribunal Popular.
Otros términos del artículo 7
7.1 Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.
7.2 Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día
Muestra de contrato de alquiler de sitio de almacén 2
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Representante legal: Representante legal:
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente modelo de contrato de arrendamiento de almacén mediante negociación amistosa con base legal:
1. Condiciones de arrendamiento del almacén
La Parte A arrienda el almacén (en adelante). denominado inmueble arrendado) a la Parte B para su uso, con una superficie de ________ metros cuadrados, las funciones de este inmueble arrendado son: Almacenamiento de muebles, fletado a la Parte B para su uso; Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, solo podrá implementarse con el consentimiento por escrito de la Parte A. La Parte B será responsable de todos los procedimientos y tarifas necesarios para cambiar la función. Este inmueble arrendado está arrendado y es administrado por el propio arrendatario.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de años, es decir, desde el ___ mes ___ de _____ año hasta el ___ mes ___ de _____ año Fin del día. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento después de que expire, la Parte B debe proponerlo con __ días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento en asuntos de arrendamiento relevantes.
3. Estado de entrega
Dentro de los ___ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato de alquiler, la Parte A entregará la propiedad arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta. utilizar el inmueble y las instalaciones arrendadas tal y como se encuentra arrendado en la situación actual. Durante la entrega, ambas partes firman y confirman el estado de la infraestructura mediante una nota de entrega.
IV. Tarifas de alquiler
1. El alquiler del almacén es RMB___________ yuanes por año.
2. La Parte B tendrá el derecho exclusivo sobre las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado durante el período de arrendamiento, y será responsable del mantenimiento, conservación y revisión anual de las instalaciones especiales del inmueble arrendado, y garantizar que las instalaciones especiales puedan funcionar normalmente cuando se rescinda este contrato, la Parte A tiene derecho a inspeccionarlo y supervisarlo. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, será responsable de repararla a expensas de la Parte B.
3. La Parte B debe cumplir estrictamente las "Regulaciones de protección contra incendios de la República Popular China" y otras normas de prevención de incendios durante el período de arrendamiento, y cooperar activamente con el arrendador en el trabajo de protección contra incendios. todas las responsabilidades que de ello se deriven serán. Las pérdidas serán a cargo del arrendatario.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada con anticipación, completará la reubicación y devolverá la propiedad arrendada a la Parte A.
Si la Parte B no limpia los escombros al devolver la propiedad arrendada, deberá asumir el costo de la limpieza de los escombros.
5. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones locales de la República Popular China y las regulaciones pertinentes sobre la administración de la propiedad arrendada al usar la propiedad arrendada. Si hay alguna violación, la Parte B. B asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B viola las normas anteriores y afecta el normal funcionamiento de otros usuarios alrededor del edificio, el arrendatario deberá compensar las pérdidas causadas. 5. Cláusulas de decoración
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B debe decorar o reconstruir la propiedad arrendada, debe presentar un plan de diseño de decoración o reconstrucción a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Al mismo tiempo, el Partido B debe declarar y acordar los departamentos gubernamentales pertinentes. Si el plan de decoración o reconstrucción puede afectar las partes comunes, la estructura arrendada y otros usuarios adyacentes, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. El coste de la alteración y decoración correrá a cargo de la Parte B.
2. Los derechos de propiedad de los accesorios agregados durante la decoración y reconstrucción pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a exigir al arrendador que proporcione subsidios.
3. La Parte B no subarrendará la propiedad arrendada a otros sin el consentimiento de la Parte A.
VI. Descargo de responsabilidad
Cuando una de las partes no pueda ejecutar este contrato debido a factores de fuerza mayor, como desastres naturales graves, la parte que se encuentre con la fuerza mayor anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte. por escrito y Los detalles de los factores de fuerza mayor y los documentos de respaldo que muestren las razones por las cuales el contrato no puede ejecutarse, no pueden ejecutarse parcialmente o deben posponerse deben proporcionarse dentro de los 30 días, de modo que la parte que sufre la fuerza mayor quede exenta de responsabilidad.
7. Rescisión del Contrato
Si el presente contrato se rescinde anticipadamente o vence el plazo de validez, y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo para renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B se mudará de la propiedad arrendada en la fecha de terminación y transferirá la propiedad arrendada a la propiedad. Se devuelve a la Parte A. Si la Parte B no se muda ni devuelve la propiedad arrendada dentro del plazo, la Parte B pagará el doble del alquiler a la Parte A. Sin embargo, la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y retirar por la fuerza los artículos del local arrendado del inmueble arrendado sin asumir la responsabilidad de su custodia.
8. Instalación de publicidad
Si la Parte B necesita instalar vallas publicitarias en el edificio arrendado o sus alrededores, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y cumplir con las regulaciones gubernamentales pertinentes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día
Muestra de contrato de alquiler de sitio de almacén 3
Parte A:
p>Parte B:
La Parte A y la Parte B han alcanzado un acuerdo mediante negociación amistosa de la siguiente manera:
1. Ubicación del sitio del almacén:
El sitio del almacén está ubicado en el lado norte del cruce de la avenida Nanhai y la avenida Qiuhai (esta ubicación es el sitio arrendado por el Partido A y Binya Village). La estructura del marco pertenece al Almacén No. 3.
2. Área y plazo de arrendamiento:
Alquilar el área de metros cuadrados en el sur del Almacén No. 3 (sujeto a medición real). El periodo de alquiler es desde el día del año hasta el día del año.
3. Método de pago del alquiler:
Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la renovación interna y las paredes divisorias del almacén. El alquiler se calculará en 8 yuanes por persona. Metro cuadrado por mes durante los dos primeros años. El alquiler mensual durante un año se calcula en 9 yuanes por metro cuadrado. El alquiler del mes completo deberá pagarse antes del día 7 de cada mes.
IV. Derechos y obligaciones de ambas partes:
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. A proporciona Cualquier disputa que surja de disputas de propiedad entre el sitio del almacén y cualquier tercero será resuelta por la Parte A y no tendrá nada que ver con la Parte B, y no afectará la producción y las operaciones de la Parte B.
2. La Parte A proporciona agua, electricidad e interfaces al sitio del almacén. La Parte B informa a los departamentos correspondientes del agua, los medidores de electricidad y los teléfonos. La Parte B es responsable de pagar las tarifas de uso. agua, electricidad y teléfonos directamente a los departamentos correspondientes a tiempo el pago del departamento. La Parte B será responsable del mantenimiento y otros gastos del espacio de almacén, medidor de agua y medidor eléctrico utilizados por la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe ayudar activamente a la Parte B a trabajar y coordinar la relación entre todas las partes.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B operará legalmente y no violará las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Debe hacer un buen trabajo en materia de protección contra incendios. garantizar una producción segura y todas las actividades comerciales. La Parte B es responsable de las consecuencias resultantes y no tiene nada que ver con la Parte A.
2. La Parte B pagará el alquiler del espacio de almacén a la Parte A en su totalidad a tiempo de acuerdo con el tiempo estipulado en el contrato si la Parte B aún puede pagar el alquiler en su totalidad ese mes después del vencimiento. fecha, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin reembolsar el depósito.
3. La Parte B es responsable de la decoración y transformación interna. La Parte B puede abrir puertas y ventanas con el consentimiento de la Parte A, y no debe dañar la estructura principal del almacén original.
V. Cuestiones y responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1 Después de que la Parte A y la Parte B firmen y sellen el contrato, la Parte B pagará un depósito de 5.000 RMB. Parte A, y el contrato entrará oficialmente en vigor.
2. Durante el período de operación de la Parte B, la Parte A no transferirá el derecho de uso del sitio del almacén a un tercero y no rescindirá este contrato por ningún motivo, de lo contrario se considerará Parte A. haber incumplido el contrato. La Parte B no tiene derecho a utilizar el sitio del almacén para préstamos o pago de deudas; de lo contrario, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato. La parte infractora deberá compensar a la otra parte por todos los daños económicos causados.
3. La Parte B será responsable de todos los diversos gastos, reclamaciones y deudas durante el período de alquiler del espacio de almacén, y no tiene nada que ver con la Parte A.
4. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B no paga el alquiler dentro del tiempo especificado, este contrato expirará automáticamente después de un mes. La Parte A tiene derecho a recuperar el inmueble en el. sitio de almacén y alquilarlo por separado.
5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A propone rescindir el contrato anticipadamente, la Parte B será compensada por los gastos de decoración y se le darán tres meses para mudarse (no se pagará alquiler durante la operación y período de reubicación). Si la Parte B propone rescindir el contrato, para celebrar el contrato, se debe realizar una solicitud por escrito a la Parte A con dos meses de anticipación; de lo contrario, la Parte A cobrará el alquiler de la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
6. La Parte A alquila el espacio del almacén a la Parte B. Si hay alguna disputa sobre los derechos de propiedad que afecte las operaciones normales de la Parte B, la Parte A quedará exenta del alquiler y el período del contrato se determinará en consecuencia. . Si una decisión judicial afecta el cumplimiento de este contrato, las partes no se responsabilizarán mutuamente.
7. Si la Parte A y la Parte B incumplen el contrato y no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Municipal de Haikou.
8. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, este contrato terminará automáticamente. La parte B es responsable de manejar la parte móvil de todos los bienes dentro del sitio del almacén y de sacarlos por sí misma. La parte inmobiliaria será propiedad de la Parte A gratuitamente.
9. La Parte A y la Parte B implementarán estrictamente los derechos y obligaciones estipulados en este contrato. Si el contrato necesita rescindirse anticipadamente por razones de fuerza mayor (planificación gubernamental o demolición de pavimento), la Parte A deberá hacerlo. notificar a la Parte B con quince días de antelación. El alquiler se liquida en función del número de días de uso. La Parte A no es responsable de la compensación por la decoración y los bienes de la tienda alquilada por la Parte B.
VI.Otros:
1. Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes deberán negociar y suscribir un acuerdo complementario.
El acuerdo complementario tiene como finalidad. mismo efecto que este contrato Efecto legal: Si el acuerdo complementario entra en conflicto con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
2. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias.
3. El presente contrato se ejecutará a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
Lo anterior es lo que compartí hoy, espero que pueda ayudar a todos.