La historia y la cultura de Le Shoutang
De la piedra derrotada a las ramas verdes
En el patio frente al Salón Le Shou, sobre una base de piedra ondulada, hay una gran piedra de color mar con la inscripción Qianlong en él. Inscripción manuscrita del emperador: Cui Qingzhi. La piedra tiene ocho metros de largo, dos metros de ancho y cuatro metros de alto y se alza como una pantalla en el patio.
¿Cómo llegó una piedra de ese tamaño al Palacio de Verano?
Según la leyenda, esta piedra se originó en las montañas del condado de Fangshan. En la dinastía Ming, había un alto funcionario llamado Mi Wanzhong que estaba obsesionado con las piedras. En su Haidian Shaoyuan, coleccionaba y exhibía muchos picos y piedras extraños. Después de descubrir esta gran piedra azul, le gustó mucho y quiso transportarla de regreso a Shaoyuan. Pero la piedra era demasiado grande y pesada para que los hombres la levantaran o la tiraran los caballos. En ese momento, alguien le dio una sugerencia: cuando Qin Shihuang construyó la Gran Muralla en la antigüedad, utilizó el método de mover piedras en caminos de hielo. Mi Wanzhong sintió que este método era factible, por lo que contrató a muchos trabajadores y primero construyó una carretera. También perforó un pozo pequeño cada tres millas y un pozo grande cada cinco millas, y así sucesivamente, hasta que en el frío invierno, el. El agua salpicó el camino y se congeló. Se convirtió en un camino helado. En ese momento, alguien inventó una balada para este camino de hielo y dijo: "La Puerta Changyi está construida y es alta, con pozos grandes, pozos pequeños y el Puente Marco Polo; el Puente Marco Polo es largo y largo. Después de Changxindian, está Liangxiang ; Liangxiang La pagoda se extiende sobre la ladera, y más allá de Doudian está el río Liuli..." La avenida ha sido construida hacia Fangshan Dashiwo. Hasta ahora, todavía hay muchas aldeas en Fangshan y Fengtai llamadas Dajing y Xiaojing. ¡No sé cuánto dinero gastó Mi Wanzhong para transportar esta gran piedra azul! Después de que la piedra fue transportada a Liangxiang, los recursos económicos de su familia se agotaron y tuvieron que abandonarla al borde del camino. La gente de aquella época llamaba a esta gran piedra azul la Piedra Pródiga.
En la dinastía Qing, el emperador Qianlong regresó de adorar a sus antepasados en Xiling. Caminó hasta Liangxiang y vio esta extraña gran piedra azul, por lo que le preguntó al ministro Liu Yong: "¿Por qué estaba esta gran piedra azul? ¿Abandonado al borde de la carretera? Liu Luoguo'er Era muy bueno para descifrar los pensamientos del emperador. Cuando vio esta piedra de montaña, dijo: "Esta es una piedra espiritual encontrada por Mi Wanzhong en Fangshan Dashiwo en la dinastía Ming. "Quería transportarlo de regreso a Haidian, pero no quería darle esta piedra espiritual a la familia Mi". Aniseed, en cuclillas en Liangxiang y sin irse. "Qianlong escuchó que esta piedra de montaña tiene espiritualidad y solo puede ser disfrutada por los familia real, por lo que emitió un edicto imperial, pidiendo a los funcionarios públicos que se levantaran de sus sillas de manos y a los oficiales militares que desmontaran de sus caballos, encendieran incienso y velas y adoraran la piedra espiritual dentro de un límite de tiempo. Las piedras en ruinas fueron transportadas al Jardín Qingyi. .
En ese momento, la pared del patio de Leshou Hall había sido reparada, pero el daño fue demasiado grande, por lo que hubo que demoler la puerta para ingresar al patio. Después de que la emperatriz viuda Cixi se enteró, pensó que esta piedra era intrínsecamente desafortunada, y sería aún más desafortunada si la "rompieran" y ella interviniera para disuadirla. Qianlong no se atrevió a desobedecer el mensaje de la Reina Madre, pero no se sintió dispuesto a mirar la piedra arrojada fuera de la puerta. Más tarde, fue Liu Luo Guozi quien le dio la idea, diciendo que esta gran piedra azul tenía la forma de Ganoderma lucidum y agregaría auspiciosidad a la familia real, simbolizando longevidad y riqueza, ¡y la base eterna de la familia real! Lo más apropiado es colocarlo frente al Salón de la Longevidad y la Longevidad; sería desafortunado abandonarlo en el desierto; Qianlong le explicó esta verdad a la emperatriz viuda Cixi, quien convirtió sus preocupaciones en alegría y le pidió que colocara rápidamente la gran piedra azul en el Salón Leshou. Qianlong estaba muy feliz y llamó a la piedra "Qingzhicui" e inscribió las palabras "Shenying" y "Yuxiu". También ordenó a sus ministros que escribieran poemas e inscripciones en la piedra. A partir de entonces, esta pieza de esmeralda zhi verde se hizo famosa en todo el mundo.
Un par de platos de frutas azules y blancos se colocan en ambos extremos del trono. En cada plato se pueden apilar entre cuatrocientas y quinientas frutas de varios colores. Esto está diseñado para el olfato. En las cuatro esquinas de la sala de estar, también hay cuatro grandes estufas de cobre bañadas en oro de nueve duraznos, que se utilizan especialmente para encender madera de sándalo para regular el aire interior. Hay dos "Ocho mesas de peces inmortales" en el medio. La producción es bastante particular: la superficie de la mesa es una estructura de vidrio de dos capas y la capa intermedia tiene incrustaciones de "(Stream Bird) (League Bird) Wood", el nombre de. el pájaro acuático y el tablero de marfil. El tablero está compuesto por dos capas de vidrio, con una pecera cuadrada debajo. A continuación se muestra una pecera cuadrada que puede albergar peces de colores. Hermosos peces de colores nadan entre los pabellones, disfrutando de su belleza.
Leshou Hall es también donde vivía Cixi. El vestíbulo de entrada se llama Shuimu Ziqin. La placa horizontal con caracteres dorados sobre un fondo negro en Le Shou Hall está escrita a mano por el emperador Guangxu. Frente a la sala se encuentra el muelle de cruceros Empress. En el palacio, la sala interior oeste es el dormitorio de Cixi, la sala interior este es el vestidor y la sala principal está equipada con un trono, un escritorio imperial, un abanico de palma, un biombo, etc. Delante del trono hay un frutero de porcelana azul y blanca de valor incalculable y cuatro hornillos de acero dorado de nueve duraznos, ambos originales en vida de Cixi. Ciervos, grullas y jarrones de bronce están dispuestos simétricamente a ambos lados de los escalones del salón, simbolizando armonía y tranquilidad. El patio está plantado con magnolias, manzanos silvestres, peonías y otras flores y árboles preciosos, tomando el significado de la riqueza y prosperidad de Yutang.
Se dice que Le Shou Tang fue el primer lugar en China en instalar luces eléctricas, y la emperatriz viuda Cixi también fue la primera persona en utilizar luces eléctricas.
Después de que las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias invadieran Beijing en 1900, en 1903, un empresario alemán quiso hacer una fortuna e hizo todo lo posible para introducir productos eléctricos occidentales en el mercado chino, pero Cixi se opuso. Este empresario extranjero sabía que para abrir el mercado chino, primero debía dejar que Cixi tomara la iniciativa en el uso de luces eléctricas. Así que compró en secreto con dinero al eunuco personal de Cixi, Li Lianying. Instalaron luces eléctricas en secreto mientras Cixi estaba fuera. Por la noche, Cixi regresó al Salón Leshou desde afuera y preguntó: Me fui, ¿por qué colgaste tantas berenjenas de colores en mi salón? Pero Li Lianying simplemente hizo una reverencia y sonrió sin responder. Luego preguntó respetuosamente: Lafayette, ¿están encendidas las luces? Cixi dijo: Ábrelo. Li Lianying encendió rápidamente el interruptor de la luz detrás de la puerta e inmediatamente brillaron luces de colores. Cixi sintió curiosidad y sorpresa: ¿Por qué están todas iluminadas estas berenjenas? La Sra. Li dijo respetuosamente: Esta es una luz eléctrica y explicó que la luz eléctrica es conveniente, limpia, brillante y segura. ¡Lafayette puede usarla para agregar bendiciones a la vida! A partir de entonces, Cixi comenzó a utilizar luz eléctrica y las principales ciudades de China comenzaron gradualmente a utilizar electricidad.