Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - ¿Cuál es el poema completo de la "Oda de la Lima" de Yu Qian?

¿Cuál es el poema completo de la "Oda de la Lima" de Yu Qian?

El poema completo "Oda a la cal" de Yu Qian es el siguiente:

Miles de martillos han tallado las montañas profundas y el fuego arde como si nada.

No tengas miedo de que tus huesos se rompan en pedazos, debes permanecer inocente en este mundo.

La traducción es la siguiente:

La piedra caliza sólo se puede extraer de las montañas después de miles de martillazos, y trata la quema de un fuego furioso como algo muy común.

Aunque tu cuerpo esté roto en pedazos, no tienes miedo y estás dispuesto a dejar tu inocencia en el mundo.

"Oda de la Lima" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Yu Qian, político y escritor de la dinastía Ming. Este poema expresa las aspiraciones de uno a través de objetos y utiliza técnicas simbólicas. Es literalmente un canto de cal, pero en realidad utiliza objetos para describir a las personas y expresa los nobles ideales del poeta.

Información ampliada:

Experiencia creativa

Yu Qian ha estudiado mucho desde que era niño y tiene grandes ambiciones. Se dice que un día caminó hasta un horno de cal y observó a los maestros calcinar cal. Vi montones de rocas de color negro azulado, que se convirtieron en cal blanca después de ser quemadas por el fuego furioso. Quedó profundamente conmovido y escribió este poema después de pensarlo por un tiempo. Se dice que Yu Qian tenía sólo doce años en ese momento. Este poema que escribió no era solo un retrato de la imagen de Li Qian, sino también su búsqueda de la vida en el futuro.

Apreciación de la obra

Este poema utiliza el proceso de templado del canto de cal para expresar el valioso espíritu del autor de no evitar todo tipo de dificultades y peligros, teniendo el coraje de sacrificarse. para mantener un carácter leal e inocente. Este poema utiliza técnicas simbólicas a lo largo del poema para comparar objetos con personas, integrando el carácter de los objetos y el carácter de las personas. Las palabras son sobre cosas, pero la intención es sobre personas. Sin hablar de personas, las personas están ahí y salen tan pronto como las llaman. El estilo es audaz, el impulso es magnánimo, sonoro y poderoso.

Acerca del autor

Yu Qian (1389~1457), ministro de la dinastía Ming. Su nombre de cortesía era Tingyi, originario de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Se convirtió en Jinshi en el año 19 de Yongle (1421). Primero se desempeñó como censor y fue ministro del Ministerio de Oficiales y Soldados.

En el año 14 de Zhengtong (1449), el emperador Yingzong de la dinastía Ming fue capturado por Wala, apoyó y estableció al emperador Jing de la dinastía Ming, repelió la invasión de Wala y defendió Beijing, lo que hizo suya. contribución a los anales de la historia. Más tarde, Xu Youzhen, Shi Heng y otros dieron la bienvenida a la restauración de Ming Yingzong y lo mataron. El emperador Xiaozong de la dinastía Ming persiguió su título póstumo Sumin, y el emperador Shenzong de la dinastía Ming cambió su título póstumo a Zhongsu. La mayoría de sus poemas tratan principalmente de preocuparse por el país, amar a la gente y expresar su firmeza e integridad. Está la "Colección pública Yu Zhongsu".

Enciclopedia Baidu——Lime Yin