Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Dónde está el raro tesoro nacional "Proverbios de la historia de las mujeres" escrito por Gu Kaizhi de la dinastía Jin del Este?

¿Dónde está el raro tesoro nacional "Proverbios de la historia de las mujeres" escrito por Gu Kaizhi de la dinastía Jin del Este?

En el décimo año de Xianfeng (1860), las fuerzas británicas y francesas saquearon el Antiguo Palacio de Verano. El capitán británico Ji Yong robó los "Proverbios de la historia de las mujeres" del Antiguo Palacio de Verano y se los llevó al extranjero. En 1903, otro capitán británico vendió La historia de una mujer al Museo Británico por el módico precio de 2 libras. En este punto, el tesoro nacional fue exiliado al extranjero.

Este cuadro de la historia de la mujer tiene un alto valor artístico. La obra original se ha perdido y existen muchas copias de generaciones posteriores. Ahora sólo quedan dos ejemplares en el mundo.

Primero, fue copiado por gente de la dinastía Song. La pincelada a mano alzada y los colores no son de la más alta calidad, y está recolectado en el Museo del Palacio de Beijing. La segunda pieza es una copia de las dinastías Sui y Tang. Este es un tesoro raro en el mundo. Es el que robó Ji Yong y ahora se encuentra en el Museo Británico.

Esta imagen del Museo Británico es el pergamino más antiguo que se conserva. Aunque es una copia, se reconoce como una pintura excelente. Su estilo antiguo y sus colores brillantes atrajeron a los aristócratas del palacio real.

El emperador Qianlong de la dinastía Qing fue un famoso coleccionista. Muchas pinturas y caligrafías del palacio Qing fueron seleccionadas personalmente por él, y esta imagen de la historia femenina es una de ellas. El emperador Qianlong consideró esto como una cuestión de orgullo y dejó una inscripción al final del volumen. Desafortunadamente, la pintura fue robada por un capitán británico durante la invasión de las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias.

La iconografía de la historia de la mujer ha sido considerada durante mucho tiempo un tesoro del Museo Británico, por no hablar de su devolución. Es difícil saberlo incluso a primera vista, y sólo los expertos especiales tienen la suerte de verlo. Para los estudiosos chinos, incluso un vistazo es un gran consuelo.

Mira los orígenes de la "Obra pionera" en la historia del arte chino y los "Proverbios en la historia de las mujeres"~

Emperador Hui de Jin en la dinastía Jin del Este Fue un famoso emperador débil en la historia. Solo quería divertirse todo el día y finalmente fue marginado por las personas poderosas de la corte. Entonces, el ministro Zhang Hua recopiló las hazañas de sabios y santos de dinastías pasadas y escribió el artículo "Proverbios de la historia de las mujeres" como advertencia, que circuló ampliamente.

Más tarde, Gu Kaizhi, un famoso pintor de la dinastía Jin del Este, pintó según el contenido y los capítulos. Excepto el primer párrafo, cada párrafo tiene un proverbio, y cada imagen explica vívidamente el significado del proverbio, por lo que se le llama "el proverbio de la historia de las mujeres" y también es una obra maestra transmitida por Gu Kaizhi.

Esta pintura tiene forma y espíritu, y las líneas son uniformes y rítmicas. El contorno y los pliegues son como gusanos de seda hilando seda, y los estudiosos lo describen como "nubes primaverales flotando en el cielo y agua que fluye por el suelo". Además, las líneas y colores del cuadro son muy armoniosos y unificados.

Sin embargo, es muy lamentable que un tesoro tan raro aún se haya perdido. Era el "corazón y la carne" del emperador Qianlong hace 200 años, pero ahora permanece en un país extranjero.

(Las imágenes del artículo son de Internet y pueden eliminarse si se infringen)