Texto original y traducción de Mid-Autumn Moon Su Shi
El texto original y la traducción de Su Shi en la luna de mediados de otoño son los siguientes:
Texto original: Las nubes del crepúsculo se han acumulado y se han desbordado con un frío claro, y el hombre plateado Giró la placa de jade en silencio. Esta noche en esta vida no durará mucho. ¿Dónde podré ver la luna brillante el año que viene?
Traducción: Al caer la noche, las nubes desaparecen, el cielo y la tierra se llenan de aire frío, la Vía Láctea fluye silenciosamente y la luna brillante se vuelve hacia el cielo, tan blanca y cristalina como una placa de jade. Cada noche del Festival del Medio Otoño en mi vida, la luz de la luna está oculta en su mayor parte por el viento y las nubes, y rara vez encuentro paisajes tan hermosos como hoy. ¡Es realmente raro! Pero en el Festival del Medio Otoño del próximo año, ¿dónde iré a ver la luna?
Apreciación: este pequeño poema, titulado "Luna de mediados de otoño", naturalmente escribe sobre la alegría de la "luna llena de la gente" y también está relacionado con los sentimientos de despedida cuando se envía a "Yangguan Song". Describe el reencuentro del autor y su hermano Su Che después de una larga ausencia, disfrutando de la Luna de Medio Otoño. También expresa la tristeza y la emoción de la ruptura poco después de que se reunieron. "Las nubes del crepúsculo se han acumulado y se han desbordado de frío, y el hombre de plata hizo girar la placa de jade en silencio."
Las dos primeras frases de este pequeño poema dicen que al caer la noche, las nubes se han acumulado, el cielo y la tierra se llena de aire frío, y la Vía Láctea fluye silenciosa y brillantemente. La luna se volvió hacia el cielo, tan blanca y cristalina como una placa de jade. La luna es particularmente brillante durante el Festival del Medio Otoño, que es la característica del Festival del Medio Otoño.
Introducción a Su Shi:
Su Shi (8 de enero de 1037 – 24 de agosto de 1101), también conocido como Zizhan, también conocido como Hezhong, también conocido como Tieguan Taoist y Dongpo El erudito laico, conocido en el mundo como Su Dongpo?, Su Xian? y Po Xian, de nacionalidad Han, nació en Meishan, Meizhou (ahora ciudad de Meishan, provincia de Sichuan). Su hogar ancestral era Luancheng, Hebei. calígrafo, gourmet y pintor de la dinastía Song del Norte, y una figura famosa en la historia del control del agua.
En el segundo año de Jiayou (1057), Su Shi aprobó la segunda materia en el examen de palacio y recibió el título de Jinshi. Se dice que recibió el título de Jinshi. En el sexto año del reinado de Jiayou (1061), fue admitido en el tercer nivel del sistema Yingzhong y se le concedió el título de juez de Dali y la mansión Fengxiang. Durante el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, sirvió en Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou y otros lugares. En el tercer año de Yuanfeng (1080), fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian debido al "Caso de la poesía Wutai".
Después de que Zhezong de la dinastía Song subiera al trono, se desempeñó como soltero de Hanlin, soltero de asistencia y ministro del Ministerio de Ritos. También fue a Hangzhou, Yingzhou, Yangzhou, Dingzhou y otros lugares En sus últimos años, fue degradado a Huizhou y Danzhou debido al gobierno del nuevo partido. El emperador Huizong de la dinastía Song fue indultado y regresó al norte, pero murió de una enfermedad en Changzhou en el camino. Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se le dio póstumamente el título de Taishi; durante el período del emperador Xiaozong de la dinastía Song, se le dio póstumamente el título de "Wenzhong".