Traducción de la obra original de Zhu
El agua es clara y verde, y se puede ver el fondo a miles de metros de profundidad. Se pueden ver claramente peces y rocas finas sin obstáculos. Los rápidos son más rápidos que las flechas y las olas turbulentas son tan feroces como caballos al galope.
Las montañas a ambos lados del río están cubiertas de frondosos árboles, lo que hace que la gente sienta frío. Mirando la topografía, las montañas se alzan erguidas, como si compitieran por alcanzar lo alto y lo lejos, compiten por la belleza, apuntando directamente al cielo, formando cientos de picos; El agua del manantial golpea contra las piedras haciendo un sonido fresco, los buenos pájaros cantan en armonía entre sí, haciendo un sonido armonioso y hermoso. La cigarra (en el árbol) canta durante mucho tiempo y el simio (en la montaña) sigue cantando. Aquellos que están tan ansiosos de fama y fortuna como las cometas calmarán su entusiasmo por la fama y la fortuna cuando vean estos magníficos picos montañosos; aquellos que están ocupados todo el día ocupándose de los asuntos gubernamentales verán las ramas inclinadas de (estos hermosos) valles; cubriéndolos, incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer, las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol.