¿Qué significa la palabra "Qixi"?
El 20 de mayo de 2006, el Consejo de Estado incluyó el Día de San Valentín chino en el primer lote de listas de patrimonio cultural inmaterial nacional.
El día de San Valentín chino también se llama "semana". "Festival Qixi" de Wang Bo "El espíritu se basa en la dinastía Zhou y la postura divina se basa en la luna", comparando la dinastía Zhou con la luna, destacando el afecto familiar, el amor y los dos más bellos, conmovedores y conmovedores. noches del año. Debido a esto, las generaciones posteriores llamaron "semana" al día propicio para que hombres y mujeres se casaran.
En una noche clara de verano y otoño, las estrellas brillan en el cielo y una Vía Láctea de un blanco puro se extiende de norte a sur como un puente. En las orillas este y oeste del río, hay un brillo. estrella a cada lado, uno frente al otro al otro lado del río, es decir, Altair y Vega.
Es una costumbre popular sentarse y observar a Altair y Vega en el día de San Valentín chino. Se dice que en esta noche todos los años, la Tejedora y el Pastor de Vacas se encuentran en el Puente de la Urraca. La Tejedora es un hada hermosa, inteligente y diestra. Las mujeres del mundo le rogarán por su sabiduría y habilidades en esta noche, y también le pedirán el regalo del matrimonio, por eso el séptimo día de julio también se llama Festival. de mendigar habilidades.
La gente dice que en la noche del día de San Valentín chino, si miras hacia arriba, puedes ver el encuentro en la Vía Láctea del Pastor de Vaquetas y la Tejedora, y puedes escuchar las amorosas palabras de las dos personas. encontrándose en el cielo bajo el puesto de melones y frutas.
En esta noche romántica, las niñas inclinaron sus cabezas ante la brillante luna y las frutas de temporada, rogando a las hadas en el cielo que les dieran mentes inteligentes y manos diestras, para que pudieran La habilidad de tejer rojo es exquisito, y al mismo tiempo también suplica la coincidencia del amor y el matrimonio. En el pasado, el matrimonio era un acontecimiento de toda la vida que determinaba la felicidad de una mujer, por lo que innumerables hombres y mujeres en el mundo rezaban a las estrellas por su propio matrimonio en la oscuridad de la noche. [Editar este párrafo] El origen del Festival Qixi Festival Qixi, anteriormente conocido como Festival Qiqiao. El Festival Qixi se trata de pedir habilidad. Este festival se originó en la dinastía Han. Ge Hong de la dinastía Jin del Este escribió "Notas varias de Xijing": "Las mujeres Hancai a menudo perforaban agujas de siete agujeros el 7 de julio para colocar vacas en los retratos de piedra. "En el registro de ", este es el registro más antiguo de mendicidad por habilidades que hemos visto en documentos antiguos.
El Festival "Qixi" se originó a partir del culto popular a la naturaleza. A juzgar por documentos históricos, hace al menos tres o cuatro mil años, con el surgimiento de la comprensión popular de la astronomía y la tecnología textil, hubo registros sobre Altair y Vega. La adoración de la gente por las estrellas va mucho más allá de Altair y Vega. Creen que las siete estrellas en el este, oeste y sur representan direcciones, llamadas colectivamente las Veintiocho Constelaciones. Entre ellas, la Osa Mayor es la más brillante y puede usarse para hacerlo. identificar la dirección por la noche. La primera estrella de la Osa Mayor se llama Kuixing, también conocida como la líder. Más tarde, con el surgimiento del sistema de exámenes imperial, el erudito número uno se llamó "Da Kui Tianxia Shi", y los eruditos llamaron al Festival Qixi "Festival Kuixing", también conocido como "Festival de exhibición de libros", manteniendo el origen más antiguo del Festival Qixi. del culto a las estrellas. Quedan los primeros vestigios del culto a las estrellas.
El "Festival Qixi" también se origina en la adoración del tiempo por parte de los antiguos. "Qi" tiene la misma pronunciación que "Qi", y el mes y el día son "Qi", lo que le da a la gente una sensación de tiempo. Los antiguos llamaban colectivamente al sol, la luna y los cinco elementos (agua, fuego, madera, metal y tierra) "Qi Yao". El número siete aparece en el escenario en el tiempo en las representaciones folclóricas y, al calcular el tiempo, a menudo termina con "siete siete". En el antiguo Beijing, cuando se hacía un dojo de la muerte, completar el "Qiqi" a menudo se consideraba perfecto. Los japoneses todavía conservan hoy la "semana" del "Qiqi". "Qi" y "吉" son homofónicos, y "Qiqi" también significa "doble auspicioso", que es un día auspicioso. En Taiwán, julio se llama el "mes feliz y auspicioso" debido a la escritura cursiva de la palabra "hola". "Se parece a un pareado. El número "setenta y siete" en el bolígrafo es "setenta y siete", por lo que también se le llama "xishou".
También hay algunos fenómenos de sacrificio durante el "Festival Qixi". En la antigüedad, la gente agregaba el primer día del primer mes lunar, el tercer día de marzo, el quinto día de mayo, el séptimo día de. Julio y el noveno día de septiembre hasta el segundo y tercer día de febrero en la profecía. El "séptimo día" del 6 de junio figura como un día auspicioso. "Siete" es también el número de cuentas en cada columna del ábaco, que es romántico y riguroso, dando a las personas una belleza misteriosa. "Qi" y "esposa" tienen la misma pronunciación, por lo que el Festival Qixi se ha convertido en un festival relacionado en gran medida con las mujeres. [Editar este párrafo] Leyenda del Día de San Valentín chino Tipo 1
Según la leyenda, los padres del pastor de vacas murieron temprano y sus hermanos y su cuñada a menudo abusaban de él. Solo tenía una vaca vieja. para empresa. Un día, Lao Niu le dio un plan para casarse con la Tejedora. Ese día, la hermosa hada realmente fue a bañarse y jugar en la Vía Láctea. En ese momento, el pastor de vacas que estaba escondido entre los juncos de repente salió corriendo y le quitó la ropa a la tejedora. Las hadas asustadas se apresuraron a bajar a tierra, se vistieron y se fueron volando, dejando solo a la Tejedora. A petición de Cowherd, Weaver Girl aceptó ser su esposa. Después del matrimonio, el pastor de vacas y la tejedora cultivaban y tejían y dependían el uno del otro, amándose y viviendo una vida feliz. La Tejedora también dio a luz a un hijo y una hija al Vaquero. Más tarde, cuando la vieja vaca estaba a punto de morir, le dijo al pastor que se quedara con la piel de vaca y se la pusiera para salvarle la vida en momentos críticos. Después de que murió la vieja vaca, la pareja le quitó la piel y la enterró en la ladera.
Cuando el Emperador de Jade y la Reina Madre se enteraron del matrimonio entre la Tejedora y el Vaquero, se enfurecieron y ordenaron a los dioses que bajaran a la tierra para capturar a la Tejedora. Los dioses aprovecharon que el pastor de vacas no estaba en casa y se llevaron a la tejedora. Cuando el pastor de vacas regresó a casa y vio que la tejedora había desaparecido, rápidamente se puso la piel de vaca y llevó a sus dos hijos a perseguir a la tejedora. Al ver que estaban a punto de alcanzarlos, la Reina Madre se puso ansiosa y se sacó la horquilla dorada de su cabeza hacia la Vía Láctea. La Vía Láctea originalmente poco profunda instantáneamente se volvió turbia y el Pastor de Vacas ya no pudo atravesar la Vía Láctea. A partir de entonces, el Pastor de Vaquetas y la Tejedora sólo pudieron mirarse al otro lado del río con lágrimas en los ojos por la eternidad. El Emperador de Jade y la Reina Madre no pudieron resistir sus sentimientos sinceros, por lo que les permitieron encontrarse una vez al año. El séptimo día de julio, dice la leyenda que en este día, las urracas del mundo volarán hacia el cielo y construirán un puente de urracas para que el Pastor de Vacas y la Tejedora se encuentren en la Vía Láctea. Además, cuando la noche del Día de San Valentín chino es tranquila, la gente todavía puede escuchar las amorosas palabras de la Pastora de Vacas y la Tejedora bajo el enrejado de uvas o entre otras frutas.
Capítulo 2
Hace mucho tiempo, vivía una familia en la montaña. Todos los ancianos murieron, y solo quedaron dos hermanos en la familia. El jefe se casó con una nuera de mal corazón que siempre quiso monopolizar la propiedad familiar dejada por el anciano.
Un día, el segundo hermano llevó al perro a pastorear las vacas. Cuando llegó al campo, le dio unas palmaditas en el lomo y le dijo: "Vaca, vaca, yo quiero dormir una siesta, pero tú. No debe huir." ". El viejo revendedor pareció entender lo que estaba diciendo. Bajó la cabeza, ladró "moo, moo" un par de veces y movió la cola para comer hierba a su lado. El segundo niño yacía en el césped y se quedó dormido.
Al mediodía, mi cuñada vino con un frasco para entregarle comida a su cuñado, cuando lo vio durmiendo le dio una fuerte patada. El cuñado se despertó y vio a su cuñada. Se levantó apresuradamente y se quedó en el suelo como un pollo congelado.
La cuñada puso la tina de arroz en el suelo y resopló: "Estás tranquila durmiendo con la vaca. ¡Solo ajustaré cuentas contigo si la vaca se pierde!" , giró su trasero y se fue.
El segundo niño estuvo hambriento durante mucho tiempo. Recogió el frasco y estaba a punto de comer cuando el buey grande que estaba al costado chocó contra el frasco, haciendo que el frasco se rompiera en pedazos. Cuando el gran perro negro vio el arroz en el suelo, abrió la boca para comer. Después de un rato, lamió el arroz hasta dejarlo en el suelo.
El segundo joven miró el frasco roto y tuvo miedo, pensando que era inútil volver a casa. Suspiró: "¡Oh, por qué soy tan miserable!"
Tan pronto como suspiró, el gran perro negro cayó al suelo con un "golpe", sangrando por la boca y la nariz, y murió un momento después. Sólo entonces se dio cuenta de que su cuñada había envenenado el arroz.
Mi segundo pensamiento: Parece que no puedo vivir con esta persona dañina, de lo contrario, tarde o temprano moriré en sus manos. Después de entrar al patio, me di vuelta y vi la espalda de mi hermano menor jugando afuera. Mi corazón se sentía amargado y mis ojos no podían dejar de llorar. El hermano mayor vio que su hermano menor estaba tan triste y se preguntó qué había pasado en casa, así que rápidamente preguntó: "¿Por qué estás tan triste?". "La tinaja de arroz que le di a mi cuñada se estrelló y el perro se comió". el arroz en el suelo y murió." Cuando el hermano mayor escuchó esto, entendió algo en su corazón: no podía vencer a la mujer en casa, por lo que se encontraba en un dilema.
El camarero lloró y dijo: "Hermano, vivamos separados".
"Cuando el hermano mayor vio que su hermano menor quería separar a la familia, fue aún más difícil. En primer lugar, el hermano menor aún era joven y, en segundo lugar, salió a hacer negocios. Sería difícil si no hubiera ayudantes. en casa, si estuvieran juntos, tendría miedo de que su hermano mayor tuviera algunas ventajas y desventajas.
Al ver a su hermano preocupado, dijo: "Hermano, no quiero nada en mi familia. , sólo vacas." "Los dos hermanos hablaron de separar a sus familias en el patio. La esposa escuchó esto y se alegró mucho desde el fondo de su corazón. Ella puso su mano en el marco de la puerta y le dijo a su marido: "De ahora en adelante viviremos". nuestras propias vidas. ¡Tomaré la decisión y seguiré a mi segundo hermano! "
El hermano menor tenía lágrimas en los ojos y no podía decir una palabra.
Al día siguiente, el segundo hermano condujo el carro de bueyes y se fue. Mientras caminaba, caminó más y más El camarero pensó: Si sigue caminando así, ¿hasta dónde llegará hasta el final? El camarero pensó: Si sigue caminando así, ¿hasta dónde llegará hasta el final? Se construyeron el viejo revendedor y el cobertizo, y el viejo revendedor se instaló aquí.
Lao Niu era el toro dorado en el cielo. Lo siguió durante más de un año y murió esa noche. Niu murió, tuvo tres sueños seguidos para Erxiao. En el sueño, le dijo a Erxiao: "Mañana a las tres de la tarde, volveré al cielo". Después de que me vaya, puedes quitarme la piel y esperar hasta el séptimo día del séptimo mes para pegarla en tu cuerpo y asegurarte de poder ir al cielo. "El segundo niño escuchó y asintió repetidamente. La Reina Madre tiene siete hijas. En este día se van a bañar en Tianhe. Recuerda, el hada de verde es tu nuera. No dejes que te vean. Cuando se meten al agua, los abrazas. Si vuelves corriendo con la ropa puesta, ella te perseguirá "
Al día siguiente, el camarero vio que el viejo revendedor estaba muerto, sin comer ni beber. pero al tocarlo con las manos simplemente llora. Luego desolló a la vaca y la enterró. Luego se arrodilló sobre la tumba de la vaca y lloró fuertemente.
El 7 de julio, Erxiao, envuelto en piel de vaca, inmediatamente se levantó dos pies del suelo y flotó hasta la orilla del río Tianhe. Se escondió silenciosamente en el bosque y esperó. Después de un rato, llegaron las siete hadas de la Reina Madre. Se quitaron la ropa una a una y saltaron al agua.
La segunda pequeña hada vio la falda verde, corrió apresuradamente, agarró la falda verde y se escapó. Tres pequeñas hadas vieron a alguien sosteniendo su ropa, fueron a buscar agua y salieron a perseguirlo. Ella lo persiguió hasta la casa de la segunda escuela primaria. La tercera hada le preguntó a la segunda señora por qué quería robarle la ropa, pero la segunda señora quería que ella fuera su nuera. Las tres hadas dijeron repetidamente que el cielo no lo permite, pero la segunda hada dijo repetidamente que la tierra es mejor que el cielo. La tercera hada vio que el segundo niño era guapo y se sintió atraída por él, así que aceptó. En ese momento, la tercera hada vino al mundo. Trabajaba y tejía en casa todos los días, y la gente la llamaba la Tejedora. Los dos jóvenes ganan dinero vendiendo telas al aire libre todos los días. Ambos llevan una vida cómoda.
Al cabo de tres o cinco años, el tercer hada y el segundo niño dieron a luz a un niño y una niña. Un día, cuando Erxiao estaba trabajando en el campo, sonaron tambores de guerra en el cielo y el Emperador de Jade envió a sus soldados y generales celestiales para capturar a la Tejedora. Cuando el segundo niño llegó a casa, vio a sus dos hijos llorando y preguntándose dónde estaba su nuera. Estaban tan ansiosos que corrían de un lado a otro. Preguntaron los niños, el niño mayor señaló al cielo con la mano y el segundo niño se dio cuenta de que la Niña Tejedora había desaparecido. Rápidamente recogió a los dos niños, se puso la piel de vaca y alcanzó a la Tejedora.
Estaba impaciente y lo persiguió rápidamente. Estaba a punto de alcanzar a la Chica Tejedora, lo que enfureció a la Reina Madre: "Tu segunda hija, ¿quieres alcanzar el Palacio Lingxiao?" Su cabeza con un golpe y sacó la plata Guan, dibujó una línea entre Erxiao y Weaver Girl, e inmediatamente forma una Vía Láctea. El segundo niño no tenía forma de cruzar el río, así que tuvo que patear. Los dos niños en la canasta lloraron por su madre. Los dos niños en la canasta lloraron por su madre. Tanto Weaver Girl como Erxiao lloraron, pero fue inútil. Erxiao quería dejar un pensamiento para Zhinu, así que sacó la hebilla de vaca y se la arrojó a Zhinu, quien la atrapó. La Tejedora lo pensó por un momento y se dio cuenta de que no tenía nada que dar. Sacó la lanzadera y se la arrojó al Segundo Joven Maestro. Las manos de la Tejedora estaban débiles y la lanzadera estaba torcida.
Hasta ahora, a un lado del río, Vega sostiene en sus brazos la estrella fijadora, y al otro lado del río, hay una estrella lanzadera junto a Altair.
El tercero
Se dice que hace mucho tiempo, había una familia de vacas en el oeste de la ciudad de Nanyang, y había un niño inteligente, leal y trabajador. llamado Ling'er. Debido a que sus padres murieron jóvenes, tuvo que vivir con su hermano. Su cuñada, Ma, era cruel y a menudo golpeaba y regañaba a Ling'er. Un otoño, justo después de la cosecha de otoño, mamá obligó a Ling'er a subir a la montaña para pastorear ganado y le dijo: "Te daré estas nueve vacas para que pastes. No podrás regresar hasta que tengas diez". ¡vacas!" Ling'er escuchó y no tuvo otra opción. Tuvo que ahuyentar al ganado del establo.
Cuando la gente del pueblo se enteró de la noticia, todos se solidarizaron con Linger.
Entonces, todos en el pueblo sabían que el Pastor de Vacas se había casado con una buena esposa que podía criar gusanos de seda, dibujar seda y tejer seda ligera y brillante. Todos dijeron que el telar de la Tejedora fue traído del cielo. Sí, la seda tejida en la ropa es cálida en invierno y fresca en verano. Tan pronto como se difundió la noticia, los comerciantes de seda de todo el país se apresuraron a comprar seda de Nanyang. Esto causó sensación en ambos lados del río Baihe. Miles de hogares en las montañas Funiu enviaron a sus niñas a aprender a tejer. La Tejedora era de buen corazón y estaba dispuesta a enseñar. En dos años, todos los hogares habían aprendido a criar gusanos de seda y tejer seda.
El 7 de julio del tercer año, la Chica Tejedora dio a luz a un niño y una niña. El niño se llamó Hermano Jin y la niña se llamó Yumei. El vaquero ara los campos, la tejedora teje y la vida es pacífica y hermosa.
Unos años más tarde, el Vaquero estaba arando los campos, y de repente sonaron truenos en el cielo despejado. La vieja Vaca miró al Vaquero y derramó lágrimas, y le dijo al Vaquero: "Hijo mío. "Has violado las reglas del cielo y parece que no sobrevivirás. Después de que yo muera, la Reina Madre no te dejará ir. En ese momento, podrás comer mi carne y convertirte en un inmortal. y usar mi piel para hacer zapatos y ascender al cielo "Después de decir eso, el viejo revendedor se cayó. El pastor lloró un rato y luego hizo lo que el viejo revendedor le dijo.
Sucedió que el séptimo día del séptimo mes lunar, el Vaquero estaba cavando la tierra. Los dos hermanos Jin y la hermana Yu corrieron hacia el Vaquero llorando y le dijeron que una anciana había venido y se había llevado. su madre del campo. Arrastrada por el telar. El pastor de vacas se apresuró a llegar a casa, se puso sus viejos zapatos de piel de vaca, sostuvo al hermano Jin en una mano y a la hermana Yu en la otra, y los persiguió. Al ver que estaban a punto de alcanzarlos, la Reina Madre tiró de Jin y le hizo un dibujo en los pies. Apareció un río turbulento. El pastor tomó a los hermanos Jin y Jade y se paró junto al río y lloró. El Emperador de Jade vio que un par de niños eran muy lamentables, por lo que decidieron que su familia se reuniera una vez al año el 7 de julio.
La gente de repente descubrió que el pastor de vacas y su familia estaban desaparecidos. Se sintieron extraños. Corrieron hacia el estante de los granos de té por la noche y miraron hacia el cielo. El otro lado del río lloraba, y el pastor de vacas del otro lado del río lloraba. Lang abrazó al hermano menor y a la hermana menor del chico dorado, quienes también lloraban. La gente descubrió que había una banda plateada extra en el cielo estrellado y la llamaron Vía Láctea. Hay una estrella extra a un lado del río, llamada Vega. También hay tres estrellas en un lado, llamadas Altair. La gente extraña al pastor de vacas y a la tejedora, y todas las noches van al estante de los granos de té para mirar el cielo. En la noche del 7 de julio, de repente vieron urracas volando hacia el río en el cielo, mordiéndose la cola y construyendo un puente de urraca. El pastor de vacas caminó hacia el puente sosteniendo el oro en una mano y el jade en la otra. La tejedora también vino del otro lado del puente, y la familia se reunió en el medio del puente Magpie. [Editar este párrafo] El Día de San Valentín chino también se conoce como el Pastor de Vaquetas y la Tejedora (papel grabado) 1. Doble Siete: En este día, tanto el mes como el día son siete, por eso también se le llama Día de San Valentín chino.
Xiangri: Cuenta la leyenda que la noche en que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora se conocieron, la Tejedora se vistió y se aplicó maquillaje y polvos para llenar el cielo de fragancia, de ahí el nombre.
Semana: Las dos estrellas Cowherd y Weaver Girl están ubicadas en una posición especial y se reúnen una vez al año, por eso este día se llama semana.
Qiao Xi: Debido a que existe la costumbre de pedir cosas inteligentes en el día de San Valentín chino, se llama Qiao Xi.
Día de la Mujer: El Día de San Valentín chino tiene como principales actividades habituales adorar a las niñas, pedir trucos y competir por las niñas, por eso se le llama Día de la Mujer, también conocido como Día de la Hija y Día de la Niña.
Noche de las Orquídeas: El séptimo mes del calendario lunar se llama “Luna de las Orquídeas”, por lo que el día de San Valentín chino también se llama “Noche de las Orquídeas”.
Día del Niño: Se llama porque la mendicidad, mendicidad, etc., la realizan niñas y niños.
Festival del Enhebrado de Agujas: Se llama así por la costumbre de enhebrar agujas en este día.
Día de San Valentín Chino: En China, el Día de San Valentín Chino es el tradicional día de San Valentín chino, un día en el que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora se encuentran en el Puente de la Urraca. También es uno de los festivales más románticos entre los festivales tradicionales chinos. [Editar este párrafo] Álbum "Imagen de Yue People Qingyou" de las costumbres del festival Qixi - Tongyin pidiendo habilidades Enhebrando una aguja y pidiendo habilidades
Esta es la primera forma de pedir habilidades, que comenzó en la dinastía Han y difundirse a generaciones posteriores. Según las "Notas diversas de Xijing": "El 7 de julio, Han Cai Nv perforó una aguja de siete agujeros en Kaixianlou y la gente aprendió a hacerlo". El clan Liang de los "Registros de los años Jingchu" de la dinastía del Sur dijo: "7 de julio, es el color de Xijia". Las mujeres en la torre tenían siete agujeros en el exterior, o usaban oro, plata o piedra como agujas. "Yi Wen Zhi" dijo: "El emperador Wu de Qi vino a visitar. ciudad El 7 de julio, muchas personas en el palacio fueron a la torre de la aguja.
"El" Legado Kaiyuan Tianbao "del Quinto Wang Renyu dice: "En el Festival Qixi, el palacio está decorado con un pabellón de brocado, de treinta metros de altura, que puede acomodar a docenas de personas. La concubina usa una aguja de nueve agujeros y cinco colores. hilo para perforarlo hacia la luna. Cualquiera que lo pase obtendrá la habilidad de los príncipes. Se mudó a Shangqu durante la dinastía Qing y disfrutó de la fiesta hasta el fin de los tiempos. Lo mismo se aplica a todas las familias nativas. "Yuanshi Yating Ji", escrito por Zongyi de la dinastía Yuan, dice: "La Terraza Jiuyin es un lugar para pedir trucos en el día de San Valentín chino". Por la noche, las chicas cantantes en el escenario enhebraron agujas de nueve colas con seda de colores. La que terminó primero se llamó Jiao, y se decía que la que terminó tarde había perdido a Jiao. "
Happy Spider Ying Jiao
Esta también es una forma anterior de suplicar por una niña. Su costumbre es un poco posterior a enhebrar una aguja para pedir una niña. Comenzó aproximadamente en Las dinastías del Norte y del Sur Liang Zongmao, de las dinastías del Sur, escribió "Jing Jing". "Los registros de la era de Chu" dice: "Por la noche, se colocaron melones y frutas en la corte, pidiendo regalos inteligentes. Si hay una red en el melón, se considera un talismán.
Wang Renyu del "Legado Kaiyuan Tianbao" de las Cinco Dinastías dijo: "El 7 de julio, cada uno atrapa una araña en un pequeño caja, y cuando se abre a la hora de Mao; vea si la telaraña es escasa El secreto es Qiaohou. Los que son reservados hablan más y los que son escasos hablan menos. El pueblo también sigue el mismo ejemplo. "Tokyo Menghua Lu", escrito por Meng Yuanlao de la dinastía Song, decía que el 7 de julio, "una pequeña araña cigota, mírala al día siguiente, si la red es redonda, se dice que es encantadora". "Qian Chun Sui Sui Ji" de la dinastía Song Zhoumi dijo: "Las pequeñas arañas se almacenan en el cigoto y esperan durante mucho tiempo hasta que la densidad de la red se vuelva delicada. "El Festival Qixi" Xi Chao Yue Fu "de Ming Tian Rucheng decía: "Pon una araña en una caja pequeña y comprueba la densidad de su red a la mañana siguiente para ver si es encantadora o no. "Se puede ver que los métodos de prueba de las dinastías pasadas eran diferentes. En las dinastías del Sur y del Norte, se consideraba que las telarañas estaban presentes o no, en la dinastía Tang, las telarañas se consideraban densas y densas, y en la dinastía Song. Durante la dinastía Tang, las telarañas se consideraban redondas o faltantes. Las generaciones posteriores siguieron la costumbre Tang.
Lanzar una aguja para probar la habilidad
Esta es una variación de la costumbre del Festival Qixi de coser y mendigar. para las habilidades. Se origina en la costura, pero es diferente de la costura. Es una costumbre popular del Festival Qixi en las dinastías Ming y Qing. "El paisaje de la capital imperial" escrito por Liu Tong y Yu Yizheng en la dinastía Ming. Lanza una aguja inteligente en la tarde del 7 de julio. La mujer expuso una taza de agua al sol. Después de un rato, la aguja de bordar flotó en la superficie de la película de agua y pudo ver la sombra de la aguja en el fondo del agua. Hay sombras de pájaros y bestias con cabezas de flores en las nubes, y hay sombras de berenjenas de agua con tijeras en zapatos, que se llaman pidiendo habilidad. Las sombras son tan gruesas como un mazo, tan delgadas como la seda y tan rectas. como un eje de cera. Esto es un signo de torpeza. "Zi Zhi Tong Jian" también dijo que en el condado de Liangxiang (hoy suroeste de Beijing), "el 7 de julio, las mujeres mendigan por artesanías, arrojan agujas al agua, usan la sombra del sol para controlar el trabajo y todavía mendigan por artesanías de los tejedores en la noche", por favor Yu Min Las "Noticias de Rixia Kaojiu" citadas de "Notas varias de Wanshu" decían: "El 7 de julio, una mujer de Yandu tomó un cuenco de agua y dejó caer una pequeña aguja para flotar en el agua. Ella lentamente vio el fondo del agua, y luego vio el fondo del agua, y luego volvió a ver el fondo del agua, volvió a ver el fondo del agua, volvió a ver el fondo del agua. En la superficie del agua se puede ver el sol bajo el agua. Puede estar esparcido como una flor, moverse como una nube, ser tan delgado como un hilo o tan grueso como un cono, porque se usa para predecir trucos femeninos. "
Zangtongzi
Según la antigua costumbre, unos días antes del día de San Valentín chino, primero se extendía una capa de tierra sobre una pequeña tabla de madera y se sembraban semillas de maíz para que Brotan brotes verdes y luego se construyen algunas pequeñas cabañas con techo de paja, se colocan flores y árboles sobre él para que parezca una pequeña granja de pueblo, llamada "plato de concha", o se remojan frijoles mungo, frijoles adzuki, trigo, etc. en un recipiente magnético, y así sucesivamente, en el recipiente de porcelana, espere a que crezcan los brotes y luego átelos en un manojo con cuerdas de seda rojas y azules, lo que se llama "mingzhong", también conocido como "cinco macetas de vida". o "macetas" en el sur, también conocidas como "paoqiao". Los brotes que crecen de los brotes de frijol se llaman Qiaoya. Incluso se usan para reemplazar las agujas y se arrojan al agua para pedir comida. También se usa cera. para crear diversas imágenes, como personajes de la historia de Cowherd and Weaver Girl, o formas de animales como buitres y patos mandarines, colocados flotando sobre el agua, llamados "flotadores de agua". También hay muñecos de cera que las mujeres compran y hacen flotar. en el agua y el suelo para expresar la buena suerte de sus hijos, que se llaman "sacrificios de Hu Sheng" Mohele ".
Mohele era un juguete para niños durante el día de San Valentín chino en los viejos tiempos. La mayoría de sus imágenes llevan faldas de hojas de loto y sostienen hojas de loto en Kaifeng cada 7 de julio "Calle Panlou, los azulejos fuera de la Puerta de la Dinastía Song del Este, los azulejos fuera de la Puerta de Liang Oeste, los azulejos fuera de la Puerta Norte, en la calle South Zhuquemen y en la calle Maxing se venden molinos y bebidas, que son pequeñas esculturas de orejas extrañas". De hecho, después de la última dinastía Song, Mohele ya no era una pequeña marioneta, sino que se volvió cada vez más exquisita. La más grande Medía un metro de alto y el niño real estaba en la parte inferior. Los materiales pueden ser tallados en marfil, o el quemador de incienso tallado en la mano del Buda Longyan, decorado con música de molienda, que es la más exquisita. barandillas y jaulas de arena roja y verde para la cubierta, que se utilizan para guardar los juguetes que se sostienen en las manos. Decorados con oro, jade y piedras preciosas, un par de mojole suele costar miles de dólares.
La historia de Wang Qixi sobre la mendicidad por habilidades
Adorar a la tejedora
"Adorar a la tejedora" es un asunto puramente de niñas y mujeres jóvenes. La mayoría de ellos concertan citas con sus amigos o vecinos con antelación, con cinco o seis personas, o hasta diez personas, para organizar el evento juntos. Al ofrecer sacrificios, se prepara una mesa bajo la luz de la luna, con té, vino, frutas, cinco nueces (longan, dátiles rojos, avellanas, maní, semillas de melón) y otros sacrificios sobre la mesa también hay algunos ramos de flores; , unos ramos de papel rojo, insertados en el Hay flores en un jarrón y un pequeño quemador de incienso frente a ellos. Luego, las mujeres jóvenes y las niñas que van a adorar a Weaver Girl ayunan durante un día, se bañan y van a la casa del anfitrión a tiempo para adorar frente a la mesa de incienso. Todos se sientan alrededor de la mesa, adorando maní y melón. semillas mientras se enfrenta a la constelación de la Chica Tejedora y medita en silencio sobre sus propios pensamientos. Si una niña quiere ser bella o casarse con un buen hombre, o una joven quiere tener un hijo temprano, puede rezar en silencio a Vega. Juega hasta medianoche antes de partir.
Adorar a Kuixing
Según la leyenda, el séptimo día de julio es el cumpleaños de Kuixing. Kuixing Literary Affairs, Kuixing es particularmente venerado por los eruditos que quieren buscar fama, por lo que deben adorar a Kuixing en la víspera de este día y orar para que los bendiga para obtener fama. Kuixingye es la estrella Kuidou Entre las veintiocho constelaciones de Kuixing, es la primera estrella de la Osa Mayor, también conocida como Kuixing o la líder. Lo que decían los eruditos antiguos cuando eran el número uno en los exámenes imperiales era "el mejor erudito del mundo" o "ganar el primer premio de una sola vez", todo porque el Maestro Kuixing estaba a cargo de la suerte en los exámenes.
El folclore dice que el Maestro Kuixing era feo, con manchas en la cara y cojeaba. Alguien escribió una quintilla para burlarse de él: ¿Cómo se puede decorar el sol con flores de ciruelo? Incluso si hay flores de ciruelo, no se cubrirá. Casarse con una monja y convertirse en una mujer hermosa, vivir en una colmena durante mucho tiempo le hace sentir frío. Recoge las flores, sonríe y recoge las flores, recoge las flores con una sonrisa y recoge las flores. El viento sopla y las flores de ciruelo florecen en mi frente. El dedo del pie de jade de Xiangjun es el más sorprendente, un paso más arriba y el otro más abajo. Al caminar con gracia, el cuerpo tiene ganas de bailar y las partes que fluyen son como una boca abierta. Sólo porque el mundo es peligroso, estoy cansado de mirar las maravillas a lo largo del camino. La cintura está medio doblada y no puedo soportar reírme, y el balanceo temporal también es colorido.
Sin embargo, este maestro Kuixing tenía grandes aspiraciones y trabajó duro para conseguir sus objetivos, e incluso aprobó el bachillerato. Durante el examen en el palacio del emperador, le preguntaron por qué tenía la cara cubierta de manchas, y él respondió: "La cara picada de viruela está llena de estrellas". Cuando se le preguntó por qué tenía los pies cojos, respondió: "Saltando sobre un pie hacia el Dragón". Puerta." El emperador quedó satisfecho y lo aceptó.
Otra leyenda completamente diferente es que aunque el señor Kuixing estuvo lleno de conocimientos durante toda su vida, falló en muchos intentos y estaba tan triste que se suicidó ahogándose en el río. Inesperadamente, fue rescatado por una tortuga y ascendió al cielo para convertirse en Kuixing. Como Kuixing puede controlar la suerte de los literatos en los exámenes, cada 7 de julio es su cumpleaños y los literatos deben rendirle homenaje ceremoniosamente.
Secar libros - secar ropa
Se dice que Sima Yi estaba bastante celoso de Cao Cao debido a su alta posición y poder en vista de la oscuridad política en ese momento, en. Para protegerse, fingió estar loco y enfermo escondido en casa. El emperador Wu de Wei todavía estaba intranquilo, por lo que envió a sus compinches a descubrir en secreto la verdad. El 7 de julio, Sima Yi fingió estar loca en casa. El historiador regresó para informar al emperador Wu de la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han inmediatamente ordenó a Sima Yi que regresara y reanudara su vida, de lo contrario sería encarcelado. Sima Yi no tuvo más remedio que obedecer sus órdenes y regresar a la corte. También existe un tipo de personas que expresan su depresión en tiempos convulsos siendo bohemios. Desprecian la etiqueta y se oponen a las costumbres vigentes. El volumen 25 de "Shishuo Xinyu" de Liu Yiqing dice que el 7 de julio, todos estaban publicando libros. Sólo Hao Long corrió a tumbarse al sol y le preguntó por qué. Él respondió: "Publiqué libros": Pregúntale por qué, respondió. : "Publico libros". Por un lado, esto es desprecio por la costumbre de publicar libros y, por otro lado, también es un alarde de la propia poesía y caligrafía. Mostrar la barriga es también mostrar tus libros. La costumbre de publicar libros en la dinastía Han creó una oportunidad para que los poderosos mostraran su riqueza durante las dinastías Wei y Jin. Ruan Xian, uno de los "Siete Sabios del Bosque de Bambú", se burló de esta tendencia. El 7 de julio, cuando su vecino estaba secando su ropa, vio la seda y el satén deslumbrantes en el estante. Ruan Xian recogió tranquilamente una prenda raída con una caña de bambú. Cuando alguien le preguntó qué estaba haciendo, dijo. "¡Es una costumbre, hablemos de ello!" A partir de estas pocas historias, parece que podemos saber cuán popular es la costumbre de secar libros y ropa en el Día de San Valentín chino.
Ayudar a una vaca a celebrar su cumpleaños
En el día de San Valentín chino, los niños recogen flores silvestres y las cuelgan de los cuernos de la vaca. Esto se llama "ayudar a una vaca a celebrar su cumpleaños". (Cuenta la leyenda que el día de San Valentín chino es el cumpleaños de la vaca).
Comer Qiaoguo
El Qiaoguo es la comida más famosa durante el día de San Valentín chino. Qiaoguo, también conocido como "Qiaoguo", viene en muchos estilos. Los ingredientes principales del Qiaoguo son aceite, harina y melaza.
"Tokyo Menghualu" lo llama "reír cansado", "patrón de comer frutas", así como "incienso prensado", "vida cuadrada" y otras imágenes. Durante la dinastía Song, los dulces chinos del Día de San Valentín se vendían en las calles.
Si compras medio kilo de fruta dulce, dentro habrá un títere con una armadura como un dios de la puerta, llamado "General Devorador de Frutas". El método para hacer Qiaoguo es: primero derrita el azúcar en una olla hasta obtener almíbar, luego agregue la harina y las semillas de sésamo, mezcle bien y extiéndalo sobre una tabla de cortar para que quede fino. Después de enfriar, córtelo en un rectángulo con un cuchillo. , límpielo y dóblelo hasta formar una masa Qiaoguo en forma de huso, fríalo en una sartén con aceite hasta que esté dorado. Las mujeres con manos hábiles también pueden dar forma a diversos patrones relacionados con la leyenda del día de San Valentín chino. Además, las frutas utilizadas en Qiqiao también pueden ser variadas. O talle los melones y las frutas en flores y pájaros exóticos, o grabe patrones en la superficie de la piel del melón. Conocido como "melón flor"
El melón flor Qiaoguo es la comida china más común del Día de San Valentín. Históricamente, diferentes dinastías tenían diferentes costumbres dietéticas. Por ejemplo, en la dinastía Wei, era popular comer pasteles de sopa el 7 de julio. Las comidas festivas de la dinastía Tang incluían hacer pasteles el 7 de julio y designaron el 7 de julio como el festival de exhibición de libros. Tres provincias y seis provincias o menos recibieron una cierta cantidad de oro en preparación para el banquete, que se llamó ". fiesta de exhibición de libros". El día de San Valentín chino también es un día adecuado para dispensar medicamentos. Se dice que existe una receta secreta que utiliza pino y ciprés como materiales medicinales. Esta píldora mágica se mezcla con rocío en el día de San Valentín chino. Tomar una píldora puede prolongar su vida diez años y tomar dos píldoras puede prolongar su vida. veinte años. Además, también se comen piñones, se toman semillas de ciprés, se doblan hojas de loto, etc., que pueden considerarse elixires de la inmortalidad. Las recetas más prácticas incluyen jugo de flor de sophora secada al sol para tratar las hemorroides, melón amargo frito para tratar los ojos, recoger melón de invierno para tratar la disentería, etc. Sólo quien lo ha probado sabrá lo efectivo que es. Hoy en día, en Hangzhou, Ningbo, Wenzhou y otros lugares de Zhejiang, en el día de San Valentín chino, la gente hace varios artículos pequeños con harina y los fríe en cacerolas de aceite, llamadas "Qiaoguo". Por la noche, se limpiará el jardín y se colocarán frutas dulces, semillas de loto, raíces de loto blanco, castañas de agua rojas, etc., y familiares y amigos se sentarán juntos.