Mensajes y poemas de Garceta
Información sobre la garceta:
La garceta es un ave zancuda de tamaño mediano perteneciente al género Egret de la familia Egretidae. Garceta* * Hay 13 especies de aves, cuatro de las cuales tienen plumas blancas y se conocen comúnmente como garcetas. De tamaño mediano, dedos amarillos; cuando se reproducen plumas, la piel expuesta es rosada, hay dos plumas rayadas en la cabeza y plumas marchitas en la espalda y el pecho. Cuando no hay plumas reproductivas, la piel expuesta de los ojos es de color amarillo verdoso y no hay plumas en la cabeza ni en la espalda. No hubo diferencias significativas entre hombres y mujeres.
Las garcetas se distribuyen en la cuenca del río Yangtsé en China, África, Europa centro-sur, Asia occidental, Asia central, Asia oriental, Sudeste asiático y Oceanía. Habita en lagos, estanques, estuarios y otras aguas de zonas de baja altitud, a menudo en pequeños grupos en aguas poco profundas o en riberas de ríos. A menudo se alimentan en el agua durante el día y vuelan de regreso al bosque para descansar por la noche. Las garcetas se alimentan de peces pequeños, camarones, ranas, moluscos, insectos, etc. ¿Y picotear algunas semillas de plantas? . El período de reproducción es de marzo a julio y el período de incubación es de unos 25 días. La hembra permanece en el nido y es incubada y alimentada por sus padres. La vida útil es de unos 10 años.
Poemas antiguos sobre garcetas;
1. "La canción del pescador, garcetas volando frente a la montaña Xisai"
Dinastía Tang: Zhang
Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, los regordetes peces mandarines nadan felices en el río y los melocotones que flotan en el agua son tan brillantes y regordetes.
Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresó a casa.
Traducción:
Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai, las flores de durazno están en plena floración en las orillas del río y los gordos peces mandarines nadan felices en el río.
El pescador, con sombrero azul y gabardina verde, pescaba tranquilamente bajo el viento oblicuo y la llovizna, y ni siquiera volvió a casa después de la lluvia.
2. "Quequatrains"
Dinastía Tang: Du Fu
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas llenan el cielo"
Mi ventana enmarca la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.
Traducción:
Dos oropéndolas cantaron entre los sauces verdes y una hilera de garcetas se elevó hacia el cielo azul.
Sentado junto a la ventana, puedes ver la nieve milenaria en Xiling y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.
3. Después de una fuerte lluvia, ¿mi cabaña en Wangchuan?
Dinastía Tang: Wang Wei
Los bosques almacenaban agua de lluvia, el humo llegaba lentamente y la quinua se cocinaba al vapor para cocinar el mijo.
Una garceta vuela sobre un tranquilo pantano y los pájaros mangos cantan en los árboles en pleno verano.
Aprendí a mirar tranquilamente las campanillas en las montañas y a comer pipas de girasol cubiertas de rocío bajo los pinos.
Cediendo el puesto de honor a cualquier matón, ¿por qué debería asustar a las gaviotas con solo pensarlo? .
Traducción:
Después de varios días de lluvia, el humo se eleva lentamente desde un pueblo con pocos árboles. El té crudo hervido y el arroz blanco se entregan a la gente que trabaja en el este del pueblo.
Una hilera de garcetas atravesó el vasto y llano arrozal; el llamado de la oropéndola procedía de los densos bosques cercanos al campo.
Cultivo en las montañas y veo cómo las flores se marchitan por la mañana y por la noche; como comida vegetariana en Panasonic y no toco la carne húmeda del girasol.
Ya soy un funcionario retirado con fama y riqueza, pero ¿por qué Ouya duda de mí?