Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Apreciación y traducción del texto original de "Ocho poemas de Yuefu en el palacio" de Li Bai

Apreciación y traducción del texto original de "Ocho poemas de Yuefu en el palacio" de Li Bai

Ocho letras originales de Gongxian: Little Golden House, Purple Miles y Yingying. Baoji está lleno de flores de montaña y los claveles están bordando a Luo Yi. Cada vez que salgo del palacio, siempre camino de regreso siguiendo los pasos. Sólo me preocupo por cantar y bailar y convertirme en nubes de colores.

El color del sauce es dorado y tierno, y las flores de peral tienen fragancia a nieve. La torre de jade está enclavada en jade y el palacio dorado encierra a los patos mandarines. Elige prostitutas, tallalas y pide canciones para salir de la cámara nupcial. ¿Quién fue el primero en entrar al palacio? Yan Fei estuvo en Zhaoyang.

Lu Ju es el árbol de Qin y el palacio de la dinastía Han. Se deben lanzar fuegos artificiales bajo la puesta de sol y se deben beber tubos de seda con la brisa primaveral. La flauta toca al dragón y canta el agua, la flauta canta al fénix. El rey se alegra, pero también está con todos los partidos.

La primavera regresa a Japón en Yushu, y el Palacio Dorado está feliz. * * * Si no entras, pasarás la noche a la ligera. De la risa surgen flores y del bambú surgen canciones. Si no le enseñas a caminar a la luna, puedes salvar a Chang'e de emborracharse.

La casa bordada es fragante y cálida, y los biombos son nuevos. Las flores del palacio se ríen y la hierba del estanque crece en primavera. Puedes escuchar el canto de los pájaros en los árboles verdes y puedes ver a las bailarinas en el burdel. Tao Liyue en Zhaoyang, Luo Qi tuvo una cita a ciegas.

Hoy, bajo las luces brillantes, debemos viajar juntos. La brisa primaveral abre el palacio púrpura y el cielo está feliz. Yan Wu dijo todo lo que sabía, gimiendo suavemente y medio avergonzada. La noche de luna es tan lamentable que la doncella del palacio sonríe y esconde su anzuelo.

El aviso de frío se agota, y la brisa primaveral vuelve al sauce. Gong Ying está borracho y Yan Yan todavía vuela. La alfombra para cantar de Chi Riming, flores nuevas y ropa de baile. Llega tarde y participa en batallas coloridas, diviértete y emocionante.

El agua en el sur es verde y las flores en el norte son rojas. El loro huele a Taiye y el fénix sopla hacia Yingzhou. Las muchachas sencillas cantaban perlas y perlas, y los dioses jugaban con bolas de colores. Hoy hace buen tiempo y es un buen momento para viajar a Weiyang.

Traducción y anotación de ocho poemas léxicos en "Gongxing Bank"

Entró al palacio cuando era niño y creció en la familia Jin. Cuando creció, a menudo actuaba frente al emperador en el palacio. Con brillantes flores de montaña en la cabeza y ropas Luo bordadas con flores rosadas, a menudo entraba y salía del palacio y a menudo seguía los pasos del emperador. Me temo que un día, cuando terminen los cantos y los bailes, el viento me arrastrará como nubes de colores en el cielo y nunca volveré a ver el rostro del emperador.

En primavera, los capullos de los sauces son como flores de pera doradas y blancas como la nieve, que exudan fragancia. Hay pájaros de jade construyendo nidos en la Torre de Jade y el Salón de Bambú del palacio, y se crían patos mandarines maduros en el estanque frente al palacio. Entonces el emperador seleccionó sirvientes de palacio del harén que eran buenos cantando y bailando para jugar con él. ¿Quién puede convertirse en el primer bailarín del palacio? Por supuesto, solo está Zhao que vive en el Salón Zhaoyang.

Hay naranjas en el jardín y uvas en el patio. Bajo los fuegos artificiales del atardecer, la seda y el bambú chirrían y la brisa primaveral se balancea. El sonido de la flauta Qiang es como un dragón cantando desde el agua, y el sonido de la flauta es como Feng Ming. No me digas lo divertido que es el rey. ¡Ahora el mundo está en paz y el emperador está contento con todos!

Los árboles de jade tienen sombras oblicuas y hay mucho placer en el palacio al anochecer. Como el rey estaba ocupado con los asuntos gubernamentales durante el día, llegaba al harén en un carro ligero por la noche. Los enterradores reían y reían maliciosamente entre las flores y cantaban con voces encantadoras bajo las brillantes velas. Canta y baila a tu antojo bajo la luz de la luna. ¡No vuelvas a llamar a la luna brillante! ¡Queremos pedirle a Chang'e en el Palacio de la Luna que canten y bailen juntos!

La fragancia y la calidez en el palacio siguen siendo las mismas, y el amanecer ya ha aparecido fuera de la ventana mosquitera. Las flores del palacio están floreciendo hacia el sol y la hierba primaveral ha crecido secretamente en el estanque. Los pájaros entre los árboles verdes empezaron a cantar y las figuras de las damas en el palacio se fueron aclarando poco a poco a la luz de la mañana. Frente al templo Zhaoyang, los melocotones y las ciruelas se alternan y la luna brillante se pone gradualmente. Aunque ya estaba oscuro, las bellezas del palacio habían estado de fiesta toda la noche y seguían persiguiendo y jugando.

Hoy, en el Palacio de la Luz, viajaremos juntos. La brisa primaveral abrió la puerta del Palacio Púrpura y un estallido de felicidad descendió por la Torre Perla. * * * Los bailarines bailaron maravillosamente y los cantantes cantaron encantadoramente. Lo que es aún más gratificante es que en una noche en la que las flores están llenas y la luna llena. Las criadas están jugando al juego del anzuelo escondido. ¡Qué bonita imagen de la recreación oficial de primavera!

La nieve orgullosa y las frías flores de los ciruelos han desaparecido, y la brisa primaveral tiñe de verde los sauces. Los oropéndolas cantaban canciones embriagadoras y las golondrinas delante de los aleros murmuraban y volaban conmigo. En primavera, la fiesta del canto y el baile aún no ha llegado, y las brillantes ropas de baile se reflejan en las brillantes flores primaverales. Por la noche, los rayos de luz oblicuos iluminan las coloridas batallas durante el viaje a la capital imperial, ¡que es brillante y magnífica!

El agua de Longchi refleja el verde del Salón Nanxun, y la Torre Beique aparece en un mar de flores rojas. Hay oropéndolas cantando en el estanque Taiye y se oyen silbidos alrededor de la montaña Penglai en el estanque. Se escuchó el tintineo del colgante de jade de hadas. Resultó que la gente del palacio estaba jugando a abotonar alfombras de colores. Hoy hace muy buen tiempo, un buen día para divertirse en el palacio.

Nota 1 Xiaoxiao: horas. Palacio Dorado: tomemos como ejemplo a la emperatriz Chen, emperador Wu de la dinastía Han. 2 Clavel: nombre de flores y plantas. 3 out: uno está "arriba". Paso 4: El transporte utilizado por el emperador y la emperatriz era llevado por personas, similar a sillas de manos. 5 suelto: una "huelga". 6 Torre de Jade: Un edificio magnífico. Nido: Uno es "guan" y el otro está "escondido".

Esmeralda: El nombre del martín pescador, que parece una golondrina. El macho rojo habla de volar, la hembra verde habla de verde. 7 de oro: una "cuenta". 8 prostituta: la misma geisha. Esto se refiere al cantante, * * *. Carro Tallado: Un carro con tallas y pinturas. Diao: Uno es "marea". 9 Uvas: Las uvas, originarias de las regiones occidentales, fueron introducidas en Chang'an durante la dinastía Han Occidental. Diez son iguales a Wan Fang: uno es "¿Por qué regresar a China?". ⑾ Día del regreso de la primavera de Yushu: una canción es "Jade Palace Spring Returns Good Day" ⑿ Bamboo: la primera es "vela". [13] Burdel: En la antigüedad, se refiere al edificio donde vivían las mujeres. "Belleza" de Cao Zhi: "El burdel tiene un atajo y la puerta alta está cerrada. [14] De: una "sentada". Luo Qi: Esto se refiere a Luo Qi, y esta generación se refiere a la belleza que usa Luo Qi. ⒂ Mingguang: el nombre del Palacio Han. Esta generación hace referencia al palacio de la dinastía Tang Zanggou: un juego antiguo en el que sostienes algo en la mano y dejas que los demás adivinen. ⒄ Wanri: Los días se hacen más largos en primavera. se llama Wanri "Libro de Canciones", "Estilo Nacional", "Estilo Folklórico" y "Julio: La Primavera No Ha Llegado": "Lento, lento". ⒅Faroles de colores: Las banderas de colores en el palacio son ceremoniales. 9. Palacio Nanxun: el nombre del palacio del Palacio Xingqing en la dinastía Tang. ⒇·Loro: Las canciones son como currucas. Taiye: En la dinastía Tang, el Palacio Daming tenía la piscina Taiye, con la montaña Penglai en la piscina.

Aprecie "Gong Xing Yue Ci" de Li Bai. Ahora hay ocho poemas, que son las palabras "obedecer órdenes" escritas por Li Bai para el emperador Xuanzong de la dinastía Tang.

La primera trata sobre el dolor de una cortesana. Esta geisha vivía una vida lujosa en el palacio y frente al emperador que cantaba y bailaba. Pero ella no es una concubina y no puede conseguir el favor del emperador. Después de que terminaron los cantos y bailes, se fueron a casa. Por tanto, la situación es incómoda y psicológicamente desequilibrada. "Tristeza" es el centro de este poema. Las dos primeras frases dicen que la habitación es lujosa y está en el palacio. Tres o cuatro frases, ropa elegante, flores de montaña en las sienes, ropa bordada con claveles. Hay cinco o seis frases sobre su identidad. A menudo conduce con el emperador dentro y fuera del palacio. En los dos últimos puntos, la temática del poema es clara, mostrando la soledad interior de la geisha tras su alegría. Este poema de cinco caracteres está compuesto íntegramente de coplas, en cuatro ejemplares.

En la segunda canción, una de las geishas fue vista inesperadamente por el emperador y se volvió extremadamente favorecida. Afortunadamente, la razón es exactamente la misma que la de Zhao, así que lo estoy comparando con Zhao. Las primeras cuatro frases son Bixing, y utilizan el paisaje y el entorno para realzar la belleza de las doncellas y geishas del palacio. Los dos primeros tipos de flores y árboles al aire libre implican que la belleza es tierna, blanca y fragante. Tres o cuatro pájaros en el salón sugieren que saben bailar bien. Escribe cinco o seis oraciones sobre elegir una prostituta y pedir una canción. Las geishas se enorgullecen de su capacidad para cantar y bailar. Este es el primer triple-doble.

La tercera canción trata sobre apreciar la música del emperador. "Todos los reyes son felices" es el esquema de todo el poema. Las dos primeras frases parecen describir el paisaje, pero en detalle se refieren a Long Enyuan y todas las partes rinden homenaje. Tres o cuatro frases son un decorado agradable y una música embriagadora. Cinco o seis frases dicen que la música es maravillosa, el sonido de la flauta es como un dragón en el agua y el sonido de la flauta es como Feng Ming, que atrae a los fénix para que vuelen desde el cielo. La voz de Xiao es tan maravillosa como la historia de Xiao. Las dos últimas frases parecen elogiar al rey y al pueblo por divertirse juntos, pero en realidad contienen ironía, haciéndose eco de las dos primeras frases.

La cuarta canción trata sobre el emperador jugando con sus concubinas. "El Palacio Dorado está lleno de alegría" es la frase central de todo el poema. La primera frase habla del hermoso paisaje del palacio y señala que es primavera, lo que sirve como contraste. Tres o cuatro palabras decían que el emperador no tenía nada que hacer por la noche y pasó por el palacio. En cinco o seis frases estaba escrito que la concubina se estaba divirtiendo en el invernadero y el emperador salió corriendo del invernadero con una sonrisa. Encantador, las dos últimas líneas de la canción para el emperador dicen que el emperador y su concubina están enamorados y espero que la luna brillante dure más. . El significado literal de estas dos frases es mantener la luna brillante para que Chang'e pueda jugar y emborracharse en medio de la luna, pero en realidad hace que el tiempo se ralentice y se divierta.

El quinto poema está escrito en un hermoso palacio en primavera. El emperador y su concubina creen en el amor. "La cita a ciegas de Luo Qi" es la frase central de este poema. Las dos primeras frases tratan sobre la puerta del palacio, la primera luz, el viento es fragante y cálido. La fragancia es realmente floral. Tres o cuatro frases escriben que el sol brilla, las flores florecen y la hierba es verde. "Dian" y "Darkness" son ojos poéticos. Controversia, ver flores brillantes y coloridas y colores oscuros significa que la hierba está creciendo rápido, lo cual nadie se da cuenta. Escribe sobre pájaros cantando y bailando, y el paisaje natural es comparable a las actividades humanas. La oración "Zhaoyang" resume las seis oraciones anteriores y sirve como complemento para la siguiente oración. La frase "Luo Qi" es el tema de este poema. Todo el poema se resume en ocho frases. Las primeras seis frases tratan sobre el paisaje. La séptima frase resume las primeras seis frases y modifica el entorno estacional que restringe las actividades de la concubina imperial. Las primeras siete oraciones se utilizan como contrastes para la última oración, pero están divididas en dos niveles.

La sexta canción es sobre las doncellas del palacio jugando juntas. "Caminando juntos" es la clave de todo el poema. "Bright Alley" señala el lugar. Escribe cuatro oraciones sobre cantar y bailar en el palacio. Para Tianle, vea su belleza; la danza es una danza hermosa, vea su hermosa ropa; la danza hábil es una canción encantadora, vea su estado de ánimo mitad tímido y mitad encantador;

Las dos últimas frases fueron escritas de noche en noche, cuando las criadas aprovechaban la luz de la luna para jugar al juego de los anzuelos escondidos. Por un lado, "Moonlight Night" significa jugar hasta la noche y, por otro lado, es un hermoso entorno para jugar. Con la palabra "reír", una escena animada saltó al periódico. "Laughing Hidden Hook" y "Walking Together" se hacen eco entre sí.

La séptima canción trata sobre la felicidad en el palacio. "Come, bebe y brilla" es la frase central de todo el poema. Este poema se divide en dos secciones. Las primeras cuatro frases describen el paisaje y proporcionan una buena representación de la parte principal. Las dos primeras frases describen el paso del invierno y la llegada de la primavera, con la caída de las flores de los ciruelos y los sauces que se vuelven amarillos, creando una escena de flores y árboles escasos. "Agotamiento" y "regreso" son miradas poéticas. "Fin" significa que las flores del ciruelo han caído; "Regreso" es la encarnación de Liu. La atribución aquí es un uso causativo, es decir, la brisa primaveral trae de vuelta al sauce. Escribe tres o cuatro oraciones sobre el canto de los pájaros y la vida de los pájaros. Por el paisaje de los pájaros. Tanto "Drunken" como "Shuo Bu Fei" utilizan la personificación, que es extremadamente expresiva. Las últimas cuatro líneas tratan sobre cantar y bailar. Esta es la parte principal del poema. Escribe cinco o seis oraciones sobre la luz del sol, las flores que reflejan la ropa de baile, brillantes y hermosas. La séptima frase trata sobre jugar y cantar todas las noches, con batallas coloridas girando y girando, como dragones nadando, y majestuosas. La octava frase "carpe diem" resalta el tema y "buena gloria" alaba la gloria del carpe diem.

La octava canción trata nuevamente sobre el placer de una dama. Las dos primeras frases describen edificios palaciegos, rodeados de agua y flores. "Verde" y "rojo" son ojos poéticos, que resaltan las características del agua y las flores, haciendo más vivos sus colores. Tres o cuatro líneas de música, utilizando el canto de los pájaros como metáfora, facilitan la comprensión de los lectores. Escribe cinco o seis oraciones sobre el disfrute de las mujeres, que sean vívidas y coloridas. Siete u ocho frases dicen que aprovechando el buen tiempo se puede visitar el Palacio Weiyang, lo que amplía el abanico de entretenimiento.

La voluntad de Tang Xuanzong era bastante clara: permitir que Li Bai eliminara los placeres en la Casa Blanca. Li Bai no podía desobedecer las órdenes, pero las desobedecía. Como poeta talentoso, se le ocurrió un truco único: al principio se excusó como "borracho" y luego pidió "valiente". Dice "Come, bebe y diviértete". El poeta se asustó y filtró la noticia.

El paisaje en los poemas: tiernos sauces y flores de pera, meciéndose con la brisa primaveral, son un hermoso paisaje; Jinwu, Wei Zi, Lou Yu y Jindian son como un país de hadas en la tierra; frutas; Yingying de Yan Fei, deslumbrante; canto y baile, acompañado de seda y bambú, la llamada belleza del mundo, belleza, fiesta y disfrute. Entonces el emperador de la dinastía Tang se emborrachó y todo el palacio se emborrachó. Aturdido, me olvidé del país y de la gente. Se divierten y se dan el gusto desesperadamente, ignorando por completo que están tumbados en el cráter del volcán y no pueden ver que sus arribistas han comenzado a afilar sus cuchillos. El poeta que se autodenomina "borracho" es la única persona sobria en este cuadro de la música cortesana. Está observando con calma y pensando detenidamente. Es ambicioso y ambicioso. Cuando lo llamaron a Beijing pensó que podía lograr grandes cosas. Sin embargo, en este momento, Tang Xuanzong ya no era el Emperador Kaiyuan que trabajó duro para gobernar. En ese momento, el genio Li Bai sólo podía ser un bufón literario. Ahora aspira a ser músico de la corte. La decepción, el dolor, la pena y la ira roen el corazón del poeta. Afortunadamente, tiene una pluma maravillosa, que expresa significados alegóricos y florece en flor. "Pequeña casa dorada, Yingying púrpura. La torre de jade está enclavada en jade, y el palacio dorado encierra a los patos mandarines". El palacio está lleno de bellezas y maquillaje, pero no hay talento. "Cada vez que salgo del palacio, siempre vuelvo con pasos". Elijo prostitutas, tallo ataúdes y pido canciones para salir de la cámara nupcial. "Fuera del palacio, hay una melodía a cada paso y no hay tiempo para preguntar. Con Gao Lishi adentro y Li afuera, pensó que podía sentarse y relajarse. La única tarea que se dio fue divertirse. Diviértete, debe haber una mujer allí, por lo que Yang Yuhuan estuvo a la altura de las circunstancias. Esta escena le recordó al poeta la lección histórica del emperador Cheng de la dinastía Han favoreciendo a Zhao Yanfei "Quién es el primero en el palacio, Yanzi está en Zhaoyang. ". "La sátira o el elogio son evidentes. Lamentablemente, este golpe no despertó al borracho Tang, que estaba completamente perdido. Carpe diem padecía una enfermedad terminal, y los concienzudos esfuerzos del talentoso poeta no pudieron rivalizar con la sonrisa de la incomparable belleza. Li Bai finalmente se dio cuenta de que su sátira era inútil y dejó Chang'an enojado.

Los poemas de Li Bai tratan sobre disfrutar del palacio, todo tipo de lujo, todo tipo de encanto, todo tipo de encanto. Sin embargo, este poeta solitario y arrogante insistió en añadir algunas espinas a las palabras "obedecer órdenes" para disuadir a los juerguistas, le preocupaba que a través de todos estos "placeres" pudiera ver el alma fea de los juerguistas, y pensó en el. Como resultado, cosas hermosas como Yingying, Xiaoxiao, Luo Qi, Baoji, Jade, Yuanyang y Lou Yu se convirtieron en suciedad en los corazones de los lectores gracias a la inteligente pluma de Li Bai.

Sólo la preocupación del poeta por el país y la gente, el bienestar del mundo y de la gente, la virtud de ser limpio y autosuficiente, y las magníficas habilidades de ser simple y profundo, con poco significado y palabras obvias, siempre serán admirado por las generaciones futuras.

El trasfondo creativo de "Ocho líneas en el palacio" Este grupo de poemas fue escrito por Li Bai para el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en la primavera del segundo año de Tianbao en Chang'an (743). , casi al mismo tiempo que "Tres poemas de Qingping Diao". Con respecto a este grupo de poemas, "Yi Wen Zhi" de Bai Meng registra una historia relacionada, que dice que el emperador de la dinastía Tang convocó a Li Bai para disfrutar de la corte y "ordenó que se representaran diez poemas de cinco caracteres en el palacio para disfrutar" para "presumir del futuro". Li Bai escribió esta serie de poemas. Esta afirmación está respaldada por el hecho de que las tres primeras selecciones de este grupo están tomadas del volumen incompleto de Dunhuang "Poemas seleccionados de la dinastía Tang", titulado "Tres capítulos en el palacio" y escrito por "Li Bai, un funcionario de la dinastía Tang". emperador". "Wenyuan·Huaying" registra dos poemas de este grupo, titulados "Drunken Banquet System". Poesía: "Ocho poemas sobre la música en el palacio" Autor: Li Bai de la dinastía Tang Clasificación de poesía: escribir sobre personas, escribir sobre el palacio, escribir sobre la vida, escribir poesía