Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - ¿Qué es "Pi Da Hu Zi" en el dialecto de Jinan? ¿Existe esto en realidad? ¿Tienes alguna foto para que la vea? ¡Gracias!

¿Qué es "Pi Da Hu Zi" en el dialecto de Jinan? ¿Existe esto en realidad? ¿Tienes alguna foto para que la vea? ¡Gracias!

La zorra legendaria.

Hay un pequeño pueblo de montaña al pie del pico Baiyun, llamado Gaojiazhuang, que ahora se encuentra en el área de Linzhen del condado de Zouping. Gaojiazhuang está respaldada por la majestuosa montaña Baiyun, con montañas verdes en el este y la montaña Dushan en el sur. Mirando hacia el oeste, se puede ver la escarpada y empinada montaña Dialashan que desciende del valle y atraviesa el pueblo. Como dice el refrán, está rodeada de montañas y un arroyo, con paisajes pintorescos y costumbres populares sencillas. Aunque el pueblo se llama Gaojiazhuang, de hecho, no hay una sola familia llamada "Gao" en el pueblo. Todos se llaman "Tú". Pero se dice que hay una cuñada en el pueblo. Debido a que su marido murió temprano, arrastra a un hombre y dos mujeres a vivir una vida dura. El mayor tiene sólo diez años y el más pequeño todavía está amamantando. Afortunadamente, los tres niños son animados y se portan bien, especialmente las dos niñas, una llamada Cooking Broom y la otra llamada Broom, que han sido inteligentes y populares desde que eran pequeñas. Ese día, la cuñada cargaba a su hijo y se dirigía a la casa de sus padres. Antes de irse, le dijo a la cocinera y a la escoba: "Ha habido muchos problemas aquí últimamente. Ustedes dos deben ser obedientes y quedarse en casa. No vayan a ningún lado. Cierren las ventanas y cierren las puertas. La puerta no se abre. "Si alguien llama hasta que mi madre regrese." "Pero tan pronto como los dos abandonaron la aldea, Pi Huzi los siguió. Este espíritu de zorro desollado ha estado practicando en la montaña Baiyun durante muchos años. Puede transformarse en forma humana, hablar lenguaje humano y está familiarizado con las condiciones de las aldeas debajo de la montaña. Cambió a la apariencia de la abuela, esperando muy adelante. La cuñada estaba cansada de caminar con el bebé en brazos. Justo cuando estaba a punto de sentarse y descansar, su madre vino a recogerla. "Hija, mira qué cansada estás. Mi sobrino extraña mucho a tu abuela". Cogió al niño en sus brazos y se metió en el campo de palos en un abrir y cerrar de ojos. Después de un paquete de cigarrillos, la "abuela" salió y dijo: "Dejaré al niño y volveré a recogerte". La cuñada todavía estaba sentada tomando una siesta. El pedo del zorro flaco ya la había dejado inconsciente, así que, por supuesto, iba a tener sueño. "¡Déjame traerte algunos piojos mientras te quedas dormido!" Mientras decía eso, el espíritu del zorro flaco comenzó a mover sus manos. Cogí uno, me lo metí en la boca y me lo comí, y cogí uno, me lo metí en la boca y me lo comí. ¿No sabes que está cogiendo piojos? Está pellizcando la carne humana con sus uñas. Estaba oscureciendo y todavía no veían a su madre, por lo que las dos hermanas estaban muy ansiosas. En ese momento, alguien llamó a la puerta: "¡Escoba, escoba, abre la puerta! ¡Escoba, escoba, abre la puerta!". Las dos hermanas se acercaron a la puerta con lámparas de aceite y miraron atentamente por la rendija de la puerta. "¿Quién eres?" "¡Soy tu madre!" "Tú no eres mi madre. Las manos de mi madre no son tan largas". "Estoy cansada de trabajar con tu abuela". Es tan grande." "Vi a tu abuela entrar. "Mi madre todavía tiene un grano debajo de la boca. "Pi Huzi rápidamente tomó una piel de frijol negro del molino y se la puso en la cara. Las dos hermanas abrieron la puerta. Durmieron hasta la medianoche, se quitaron las piernas y sintieron que la colcha estaba esponjosa. La hermana preguntó: "Mamá ¿Por qué sigues aquí con cola? "Ejem, ¿qué cola?" Este es un ovillo de hilo de seda que me regaló tu abuela, ¡me olvidé de guardarlo! "Pi Huzi rápidamente tiró de su cola y se la metió en las piernas. Después de un rato, escuchó a su madre comer algo "crack, bang, bang, bang", "Mamá, madre, ¿qué estás comiendo?" ""Tu abuela me dio un puñado de fruta Erxing (es decir, fruta larga, maní). "¿Dame algo de comer?" "Algo fue arrojado desde el otro extremo del kang. Las hermanas lo tocaron y miraron a través de la luz de la luna que entraba por la celosía de la ventana. Vieron la fruta Erxing allí. Era claramente el dedo de mi madre, y el dedal de cobre todavía estaba en él. Las dos hermanas estaban sorprendidas y disgustadas: ¡Qué tipo más guarro, se comió a mi madre y a mi hermano, y volvió a atacar a mi hermana! Después de un rato, las dos hermanas dijeron que se vengarían de mi madre. Huzi dijo: "¡Ve detrás de la puerta y orina!" "No lo sé. Hay un dios de la puerta detrás de la puerta". "" ¡Ve al rincón de la cocina a orinar! "No lo sé. Está el Príncipe de la Estufa en la esquina de la estufa". "¡Ve al jardín y orina!" "Las hermanas salieron silenciosamente y cerraron la puerta. Fueron al comedor y sacaron el plato grande de panqueques. Lo colocaron debajo del gran olmo junto a la pared del patio y encendieron un fuego para mantenerlo caliente. Miraron Entonces tomó una cuerda larga, la envolvió alrededor de su cuerpo y trepó al árbol. En ese momento, se estaba aclarando. Las dos hermanas gritaron desde el árbol: "El viento viene del este y el viento viene de. el oeste. ¡Es lindo tocar la trompeta! ¡Mamá, sal y mira quién tiene esposa! "Pi Hu Zijing escuchó los gritos y salió de la casa. "¿Cómo es la nueva esposa? ¿Cuántas personas llevan el sedán grande? "El espíritu del zorro de cuero estaba tan ansioso que saltó y miró fuera de la pared. Pero no podía ver nada, así que les rogó a las dos niñas: "¡Buenas niñas, cocinen escoba, escoba, bajen rápido y frótenme! "Mamá, tengo una cuerda aquí. Ata la cuerda alrededor de tu cintura y nosotros te levantaremos". "Cuando el espíritu del zorro de cuero se ató firmemente, las dos hermanas lo levantaron.

Mientras salían, cantaron: "Sra. Pihu, es usted tan cruel. Saque y haga palanca". Las dos hermanas tiran, aflojan y tiran, hasta que Pihu es torturado hasta la muerte. A mitad de camino del árbol, las dos hermanas soltaron sus manos y escucharon un "chisporroteo". El zorro desollado cayó sobre el palo y murió quemado. Las hermanas enterraron al espíritu del zorro detrás de la casa. En la primavera del año siguiente, creció un repollo grande en la tumba. Las hojas estaban verdes y el tallo gordo. Las dos hermanas lo sacaron, llenaron una olla grande con él y lo cocinaron toda la mañana. Cuando abrieron la tapa, vieron una olla con agua roja.