Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Persiguiendo el sueño de Dao’an de Zhang Dai——Traducción del “Té Laozi” de Min

Persiguiendo el sueño de Dao’an de Zhang Dai——Traducción del “Té Laozi” de Min

En "Fujian Laozi Tea", escrito por Zhang Dai de la dinastía A Ming, dos bebedores de té utilizaron un truco único no sólo para distinguir el origen, el método de producción y la temporada de cosecha del té, sino también el sabor del agua. Para conseguir buena agua, la gente iba de Nanjing a Huiquan, Wuxi. En mitad de la noche sacó un nuevo manantial, puso piedras en el fondo de la urna y navegó de regreso en la canoa con el viento para no temblar y evitar que el agua se cansara y se aletargara.

Zhou Menong me dijo que el té de Min Wenshui está delicioso. Wuyin fue a Liudu en septiembre. Después de que el barco atracó, fue a ver a Minwenshui en Taoye Ferry. En Shenshi (de 15 a 17 horas), Wenshui fue a otros lugares y regresó muy tarde (lentamente). Es un anciano. Tan pronto como terminé de hablar (las dos últimas frases), me levanté apresuradamente y dije: "No sé dónde perdí mis muletas". Le dije: "¿No viniste aquí hoy en vano?" Después de esperar mucho tiempo, era casi el amanecer cuando Wen Shui regresó. Me miró de reojo: "¿El invitado sigue aquí? ¿Qué haces aquí?" Le dije: "Te admiro desde hace mucho tiempo. Si no puedo disfrutar de tu té hoy, no me iré". /p>

Texto El agua se alegró mucho y levantó sola la estufa. El té hirvió rápidamente, tan rápido como el viento y la lluvia. Nos llevó a una casa con ventanas limpias y luminosas. Había más de diez tipos de vasijas Jingxi y hornos Chengxuan, todos exquisitos. Al observar el aspecto del té bajo la luz, no se diferencia de Ciou y el aroma es convincente. Lo alabo como el mejor. Le pregunté a Wen Shui: "¿Dónde se hace este té?" Wen Shui dijo: "Este es el té de Yuen Long". Tomé dos sorbos y dije: "No me mientas. Este es el método de Yuen Long, pero no es así". No sabe a "Wen Shui sonrió en secreto y dijo: "¿Sabe el invitado dónde se produce?" Tomé dos sorbos más y dije: "¿No es muy similar a la marca Camel?" Wen Shui sacó la lengua y dijo: "¡Extraño! ¡Extraño! "Pregunté: "El agua de Huiquan". Dije: "Huiquan viaja miles de millas y el agua es tan brillante como Guiyu. El cuerno no se mueve (el barquero no se mueve) ¿Por qué? "Wen Shui dijo: "Ya no me atrevo a esconderlo. Si quieres conseguir agua, tienes que cavar un pozo y esperar a que salga el agua nueva del manantial en la noche tranquila. Sácalo de inmediato. Hay muchas rocas en la montaña para sostener, y puedes navegar en el bote si no hay viento, por lo que este té parece tener un tipo de luz que ni siquiera es tan buena como el agua común, y mucho menos. ¡Otra agua!" Sacó la lengua y dijo: "¡Qué extraño, qué raro!" Antes de terminar de hablar, Wen Shui salió. Después de un rato, tomó la tetera, me sirvió una taza llena y dijo: "Bebamos esto". Le dije: "El aroma es rico y el sabor es rico. ¿Es este té de primavera? Se refiere al té que bebí antes". , Recogido en otoño". Wenshui sonrió y dijo: "Tengo más de setenta años y he conocido a muchos buenos conocedores, pero no son tan buenos como tú". Así que se hizo amigo mío.

Anotar...

1. Zhou Menong: buen amigo de Zhang Dai, llamado Zilong.

2. Es decir, Min Laozi, cuyo verdadero nombre era Wenshui, era de Nanjing. Era bueno probando té y luego preparó té con Zhang Dai.

Confidente.

3. No hables, no hables.

4. Liudu - Después de que la capital fuera trasladada en la antigüedad, la antigua capital se llamó Liudu. Después de que la dinastía Ming trasladó su capital a Beijing, Nanjing pasó a llamarse capital.

5. Taoyedu: el nombre del antiguo ferry, ubicado en la ciudad de Jiangning, provincia de Jiangsu, en la intersección del río Qinhuai y el río Qingxi.

6. Es tarde, espera.

7. Girar: un síntoma del envejecimiento. "Oda a un árbol muerto" de Yu Xin: "Este árbol tiembla y el negocio se agota".

8. Esto equivale a alrededor de las 8 p.m. a 10 p.m.

9.ㄘ-ㄋㄧˋ, estrabismo.

10. Wei - qué es y por qué.

11. Dangba: originalmente significa vender vino, aquí significa hacer fuego y preparar té.

12. Jingxi: un antiguo topónimo en el condado de Yichang, provincia de Jiangsu.

13. Horno Chengxuan - Se sospecha que el horno Chengxuan y el horno Xuan son porcelana producida en la dinastía Ming, con textura fina. El sonido del horno "ㄧㄠpel" se refiere a la cerámica.

14.ou- se refiere a una palangana o jarra pequeña.

15. Yuen Long: el nombre del jardín, ubicado en el oeste del condado de Langzhong, provincia de Sichuan.

16.

17.

18. Camello - topónimo.

19. Huiquan, también conocido como Huiquan, está situado al pie de Baishiwu, el primer pico de la montaña Huishan en Wuxi, provincia de Jiangsu. La piscina superior es redonda y dulce, con una gran cantidad de plomo y samario en el agua. Si inviertes dinero, puedes rotarlo a largo plazo. Tang Luyu la consideró como la segunda primavera del mundo. Está bastante claro que la mayoría de los residentes cercanos utilizan agua de manantial para hacer vino.

20. Lei Lei-Hay muchas piedras.

21. Tienda de préstamo.

22. Xiangxuan-té recién hecho. Sí, no hace mucho, Judas lo dijo hace un momento. ㄧㄠˋ, cocinar con sopa.