Medidas administrativas para la zona franca integral del puerto de Zhoushan en la provincia de Zhejiang
El alcance regional de la Zona Franca Integral se implementará de acuerdo con la "Respuesta del Consejo de Estado sobre la aprobación del establecimiento de la Zona Franca Integral del Puerto de Zhoushan" (Guohan [2012] No. 148). Artículo 3 La Zona Franca Integral fortalecerá las reformas integrales de apoyo e innovará los sistemas y mecanismos para aprovechar al máximo los recursos portuarios y las ventajas funcionales para desarrollar industrias marítimas modernas, el comercio internacional de productos básicos y la logística portuaria de productos a granel, y construir un edificio con funciones completas. operación eficiente, alta apertura y competitividad internacional. Un nuevo puerto comercial competitivo. Artículo 4 Los gobiernos populares provinciales y municipales de Zhoushan implementarán medidas de promoción y preferenciales pertinentes en términos de tierras, fondos, talentos, etc., para apoyar la construcción y el desarrollo de la zona consolidada integral. Artículo 5 Se alienta a las empresas nacionales y extranjeras, a otras organizaciones económicas y a los individuos a establecer empresas, invertir en acciones o establecer instituciones en la zona aduanera integral.
Las empresas, instituciones e individuos en la Zona Franca Integral disfrutan de las políticas preferenciales del estado, la provincia y la ciudad de Zhoushan relacionadas con la Zona Franca Integral de conformidad con la ley, y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por ley.
Las empresas, instituciones e individuos dentro de la Zona Franca Integral deberán respetar las leyes y la ética social, ser honestos y confiables y operar de conformidad con la ley. Artículo 6 El Comité de Gestión de la Zona Franca Integral del Puerto de Zhoushan (en adelante, el Comité de Gestión de la Zona Franca Integral) es responsable de la gestión de la Zona Franca Integral y desempeña las siguientes funciones de conformidad con la ley:
(1) Formular el plan de desarrollo económico de la Zona Franca Integral y organizar su implementación;
(2) De acuerdo con las políticas industriales nacionales y provinciales pertinentes, compilar el catálogo de desarrollo industrial, coordinar el trazado industrial, y implementar la gestión;
(3) Responsable del desarrollo y reforma integral de la zona franca, ciencia y tecnología, finanzas, gestión de activos estatales, construcción, transporte, recursos humanos y seguridad social, protección ambiental, comercio , seguridad de producción, etc.;
(4) Coordinar y cooperar con aduanas, inspección y cuarentena, marítima, inspección fronteriza, gestión portuaria de trabajos de aviación, impuestos, divisas, tierras y recursos, planificación, industria. y administración comercial, calidad y supervisión técnica y otros departamentos;
(5) Según los departamentos pertinentes autorizados o encomendados por el Gobierno Popular Municipal de Zhoushan, responsables de las áreas de apoyo del trabajo de Gestión Integral de la Zona Franca;
(6) Responsable del trabajo de informatización de la zona franca integral y promover la construcción de plataformas de información pública;
(7) Otras responsabilidades asignadas por el Gobierno Popular Municipal de Zhoushan de conformidad con la ley.
Las responsabilidades de seguridad pública, protección contra incendios y gestión del tráfico rodado de la Zona Franca Integral serán ejercidas por los departamentos administrativos pertinentes de conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes. Artículo 7 Las actividades de producción y operación de las empresas en la zona franca integral deberán cumplir con los requisitos del desarrollo industrial. Los productos con alto consumo de energía, alta contaminación y altos recursos o productos básicos enumerados en el "Catálogo de productos básicos prohibidos para el comercio de procesamiento". no realizar negocios comerciales de procesamiento. Artículo 8 El Comité de Gestión Integral de la Zona Franca, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes y junto con las características industriales de la Nueva Área de las Islas Zhoushan en la provincia de Zhejiang, formulará políticas de apoyo industrial para apoyar a las empresas que cumplan con las funciones regionales y las políticas industriales. Artículo 9 El Comité de Gestión Integral de la Zona Franca formulará reglamentos de gestión unificados y normas de servicio para mejorar la eficiencia administrativa y proporcionar servicios eficientes y convenientes a las empresas. Artículo 10 El Comité de Gestión Integral de la Zona Franca trabajará con los departamentos de aduanas, inspección y cuarentena, marítimo, inspección fronteriza, puertos y transporte marítimo y otros departamentos para integrar y compartir recursos de información, construir una plataforma de información unificada, divulgar información pública de manera oportuna y Proporcionar información para el desarrollo empresarial y la gestión del despacho de aduanas.
Artículo 11 La Zona Franca Integral establecerá un centro de servicios integrales de examen y aprobación administrativa para atender centralmente los siguientes asuntos:
(1) Aprobación y presentación de proyectos de inversión
(2); ) Selección del sitio para proyectos de construcción Aprobación de dictámenes, licencia de planificación de terrenos de construcción, licencia de planificación de proyectos de construcción y licencia de construcción;
(3) Aprobación de terrenos para proyectos de construcción distintos de los terrenos de construcción recién agregados y la asignación y transferencia de Procedimiento de derechos de uso de tierras de propiedad estatal;
(4) Otros asuntos encomendados por el Gobierno Popular Municipal de Zhoushan y sus departamentos pertinentes.
En la tramitación de las materias señaladas en el párrafo anterior se implantará un sistema de aceptación unificada, aprobación centralizada, liquidación por tiempo limitado y servicios de seguimiento. Artículo 12 Para aquellos que viajan con frecuencia al extranjero o fuera del país debido a necesidades comerciales en la Zona Franca Integral, se puede implementar el método de "aprobación única, válida varias veces dentro de un año" para viajes múltiples hacia y; de la Región Administrativa Especial de Hong Kong dentro de un período determinado se puede completar. Artículo 13 La Zona Franca Integral implementará un sistema conjunto de supervisión y coordinación portuaria. Se debe establecer un sitio de servicio de despacho de aduanas en la zona aduanera integral, que debe estar estacionado y operado conjuntamente por agencias permanentes como aduanas, inspección y cuarentena, asuntos marítimos, inspección fronteriza, puertos y transporte marítimo.
El Comité de Gestión Integral de la Zona Franca debe trabajar con las agencias de aduanas, inspección y cuarentena, marítimas, de inspección fronteriza, portuarias y navieras y otras agencias permanentes para establecer un sistema de información de supervisión y coordinación portuaria para lograr la vinculación regional y portuaria y mejorar la eficiencia del despacho de aduanas. Artículo 14 La Zona Franca Integral estará sujeta a gestión cerrada. Los vehículos de transporte y las personas que ingresen y salgan de la Zona Franca Integral serán inspeccionados a través de canales especiales designados por la aduana.
Las aduanas y los organismos de inspección y cuarentena estacionados en el área tomarán medidas para asegurar el paso normal, ordenado y conveniente de personas y vehículos de transporte que entren y salgan del área aduanera integral.