Encuentra todas las líneas de la película "Hawthorn Love"
1-1. En la villa de ------ en los Estados Unidos
Jingqiu, de mediana edad (principios de los 50, con cabello plateado, parece mayor). mayor que su edad real) El mayor) estaba alimentando peces de colores con su nieta mestiza, quien felizmente provocaba a los peces con cebo.
Sonó el teléfono del salón. Era su hija (que no era su hija biológica).
Jingqiu de mediana edad: Hola... Ruier... Ella está alimentando al pez dorado... Está bien...
Jingqiu de mediana edad le preguntó a su nieta si quería hacerlo. Responde al llamado de su madre.
Nieta: Dile a mamá que yo también estoy muy ocupada en el trabajo y solo pídele que no se olvide de cenar.
Jingqiu, de mediana edad, sonrió y le dijo a su hija al otro lado del teléfono: ¿Escuchaste eso? "Mary está ocupada..., está bien...
Jingqiu, de mediana edad, colgó el teléfono, se levantó y de repente se sintió un poco cansada.
Ella caminó hacia la dormitorio, se quitó las gafas con montura dorada y se acostó de lado.
Afuera, de repente hubo nubes y truenos.
Se quedó dormida rápidamente. China bajo el espino------
Clima sombrío
Bajo el espino, un grupo de camaradas antijaponeses fueron atados por el ejército japonés y preparados para atacar. Al entrar al pozo que había sido cavado, el joven Lao San también estaba atado en él. Se mantuvo erguido y esperaba morir.
El joven Jingqiu en la distancia fue arrastrado por varios. Mujer de mediana edad, y gritó a todo pulmón Dijo: Soy Jingqiu, soy Jingqiu, soy Jingqiu, por favor regresa, regresa, no tienes que ir... (Soy Qiuer). ?)
No importa Jingqiu No importa lo fuerte que gritaran, el joven anciano permaneció inmóvil.
Un grupo de japoneses empujó a Lao San y a varios voluntarios antijaponeses hacia el montículo y. Comenzó a enterrarlos con palas.
A lo lejos, Jingqiu sigue gritando: Soy Jingqiu, soy Jingqiu, soy Jingqiu...
1-2. habitación del anciano Jingqiu
Jingqiu se despertó repentinamente de la pesadilla, cubierta de sudor frío, y comenzó a convulsionar.
La nieta se paró en la puerta de Jingqiu y miró a su abuela con sorpresa. /p>
Jingqiu se puso de pie. Se dirigió tambaleante a la sala de estar y marcó el teléfono de su hija.
Jingqiu, de mediana edad: Rui'er, reserva un vuelo para mañana. lejos... No quiero escuchar estas explicaciones, volveré mañana, no puedo esperar, él me está esperando...
3. -- Aeropuerto del Pueblo
Uno Un avión civil que regresaba de los Estados Unidos aterrizó lentamente...
4 Carretera de montaña
Un taxi con una ciudad K. la matrícula condujo desde la distancia Ven.
Jingqiu, de mediana edad, está aturdida, su nieta está apoyada en la ventana de vidrio y mira hacia afuera, y un grupo de niños pequeños que llevan mochilas están parados al costado de la carretera. para evitar el coche
Se puede escuchar en la radio del taxi que hoy es 2010-4-1, cuatro días antes del tradicional Festival Qingming
5. Frente al espino.
Ese árbol. El árbol de espino que dejó una profunda impresión en la mente de Jingqiu parece un poco más grueso que antes, pero todavía está verde y no tiene signos de florecer. En la distancia, se puede ver vagamente un. Edificio de dos pisos que se encuentra hoy en Xiping Village.
Jingqiu salió del taxi, demasiado vago para decirles algo, y caminó directamente hacia el espino. Ella murmuró, Jingqiu ha vuelto. Jingqiu ha vuelto, Jingqiu está aquí para verte...
Cada paso que da es pesado, como si hubiera estado extrañando profundamente a su tercer hijo durante los últimos treinta años.
p>
Frente a la tumba de Lao San hay una sencilla lápida que se acaba de erigir hace unos años. En ella está inscrito: Sun Jianxin (Lao San): La tumba de Sun Jianxin (Lao). San). La inscripción dice: Tumba de Sun Jianxin (Lao San): No puedo esperarte durante un año y un mes, ni puedo esperarte hasta que tengas veinticinco años, pero lo haré. esperarte toda la vida.
Frente a la lápida, Lao Cai, un colega del equipo de exploración, estaba medio arrodillado para brindar por Lao San.
Lao Cai escuchó pasos detrás de él y se dio la vuelta.
Gritó sin pensar: ¿Sopa de frijol mungo?
Jingqiu se sorprendió un poco: ¿Eres Lao Cai? Oye, ahora nadie quiere beber este plato de sopa de frijol mungo.
Lao Cai se levantó, no dijo nada y se volvió para mirar la lápida de Lao San.
Jingqiu dio unos pasos hacia adelante y se arrodilló frente a la lápida del tercer niño.
Jingqiu: Soy Jingqiu, estoy aquí para verte...
No muy lejos, su hija y su nieta estaban paradas a un lado. La nieta le preguntó a su madre con curiosidad: ¿No? ¿"Lao San" se refiere al tercer hijo de la madre? (inglés)
La madre asintió y le indicó que no hablara.
Jingqiu lo escuchó y murmuró: A veces lo hay, a veces no...
Principios de la primavera de 1974
1. p>
Un grupo de siete personas del equipo de reforma educativa de la Escuela Secundaria No. 8 en Ciudad K, cargando bolsas grandes, caminaron hacia el jefe de la aldea, Zhang, de la aldea de Xiping y un grupo de ocho personas, el jefe de la aldea, Zhang, cantó. Canción revolucionaria popular de la época. Caminaban por un camino accidentado de montaña.
El jefe de la aldea, Zhang, es bajo y delgado, se le cae casi todo el cabello y tiene la espalda un poco arqueada. Iba delante, maletín en mano.
Jefe de la aldea Zhang: Sólo tenemos cinco millas para cruzar la montaña. Si caminamos desde el río, tenemos que caminar el doble. Vemos que algunos de ustedes no gozan de muy buena salud...
El Maestro Li del Equipo de Propaganda Laboral dijo alegremente: Estamos aquí para hacer ejercicio, no importa lo difícil que sea, haremos lo mejor que podamos. , ¿bien?
Todos respondieron al unísono: Sí, no tenemos miedo.
Chang Zhang se acercó a estas chicas: ¡Déjenme ayudarlas, mujeres, a conseguir algo!
Las tres niñas expresaron su posición al jefe de la aldea: Todas somos proletarias, nuestros cuerpos no son tan delicados y podemos encargarnos de ello nosotras mismas.
Jefe de la aldea: Vámonos entonces. Descansaremos cuando veamos el espino.
Jingqiu levantó su largo cuello y miró a lo lejos.
A lo lejos hay una montaña alta, y la montaña es gris.
Un grupo de ocho personas comenzó a subir la montaña.
Sun Fengying ya le había entregado la bolsa de red que llevaba al jefe de la aldea Zhang, e incluso el joven maestro Luo se secó el sudor. (Superpuesto)
Jingqiu también estaba sudando profusamente debido al calor, pero se detuvo después de mirar por un rato y miró a lo lejos. (Superpuesto)
Sun Fengying y Guo Meiju llevaban cada uno el equipaje de una persona, y el resto iba sobre los hombros del jefe de la aldea Zhang, quien también llevaba dos bolsas de red en sus manos.
El jefe de la aldea sonrió y les dijo: "No puedo hacerlo, ¿verdad?
Sun Fengying todavía no tenía fuerzas para hablar y agitó las manos.
Aunque el Maestro Li tiene mejor fuerza física, también encontró un palo como muleta.
Preguntó en voz alta: Jefe de la aldea Zhang, ¿el árbol de espino no está muy lejos? >
Jefe de la aldea Zhang: No muy lejos, no muy lejos, vámonos. Descansamos bajo el espino.
Cuando el maestro Luo estaba exhausto y demorado, cortésmente le preguntó a Jingqiu: ¿Quieres que te ayude? ¿Tú?
Jingqiu sonrió y dijo: Maestro Luo, puedo hacerlo.
Finalmente subimos a una colina. El jefe de la aldea fue el primero en subir. equipaje y señaló con su mano grande, y mira, era un espino
Cuando varias personas escucharon que el espino estaba aquí para descansar, les dio pereza descargar su equipaje y acostarse.
Solo Jingqiu luchó por dar unos pasos, dejó su equipaje y se encontró con el jefe de la aldea de pie en la ladera.
Zhang Murakami usó su bolso de cuero como abanico.
Jingqiu miró el espino a lo lejos que siempre la había animado a ser autosuficiente p>El espino mide unos seis o siete metros de altura y sus hojas no son verdes. solo en la ladera de la montaña
Jingqiu de repente señaló a la distancia con sorpresa: Mira, hay una persona debajo del árbol que nos saludó
Todos se levantaron con curiosidad para ver quién era Jingqiu. hablando de (
Maestro Li: ¡No lo vi!
Sun Fengying: Jingqiu, acabamos de dar el primer paso de la Gran Marcha y ¡estás tan agotado!
Todos se rieron
2. En la casa del jefe de la aldea en el patio
En el patio, la esposa (tía) del jefe de la aldea miró a Jingqiu como una. nuera.
Jingqiu no estaba acostumbrada a que extraños la miraran con gentileza. Llamada:
La tía sonrió y estuvo de acuerdo, y le dijo a Chang Lin detrás de ella que la dejara. El equipaje de Jingqiu y llévalo a la casa.
Chang Lin parecía inocente. Acércate, sin decir una palabra, le tendió la mano.
Jingqiu parecía avergonzado: lo haré. Yo mismo.
Tía: De ahora en adelante vivirá en nuestra casa y será considerado nuestra familia. Mi nombre es Chang Lin. Soy tu segundo hermano. : Segundo hermano.
Jefe de la aldea: Tenemos una casa extra para vivir. Tú y mi segunda hija, Changfang, dormirán juntos. Ella regresará para quedarse uno o dos días a la semana y no molestará. tu escritura.
Jingqiu asintió.
3. La habitación de Jingqiu y Changfang (la habitación de Jingqiu)
Jingqiu abrió suavemente la puerta. La habitación estaba relativamente oscura, con ventanas pequeñas y papel blanco. No hay ninguna decoración en la pared, sólo algunos carteles propagandísticos con citas del presidente Mao y un pequeño marco de fotos discreto.
4. En el patio de la casa del jefe de la aldea
Jingqiu caminó hacia su ocupada tía.
Jingqiu: ¡Tía, déjame ayudarte!
La tía sonrió y dijo: No, eres una invitada.
Jingqiu quería decir algo más, pero Chang Lin salió con un balde.
Jingqiu corrió hacia él y le dijo: "¡Si quieres llevar agua, te ayudaré a llevarla!
Chang Lin miró a la tía.
Tía de nuevo Sonriendo: Niña, ¡ven a recoger el agua!
Jingqiu pareció sentirse menospreciado: ¿Cómo no pude recoger el agua?
Tía se puso de pie: Está bien, Bien, entonces iré al patio trasero a buscar dos coles y tú podrás llevarlas al río para lavarlas.
5. ¡De camino al río
Jingqiu estaba! llevando bambú. La canasta caminaba al frente, que contenía varias coles.
Chang Lin recogió un balde de agua.
Algunos jóvenes más jóvenes que Chang Lin pasaron en la distancia. Todavía no habían hecho ningún trabajo, así que miraron a Jingqiu con ojos extremadamente extraños.
Cuando Chang Lin y los demás se alejaron, gritaron juntos: Chang Lin, Chang Lin, escopeta...
Chang Lin dejó el cubo y lo echó.
El niño se escapó como un conejo sin dejar rastro.
Jingqiu se llenó de asfixia. Su cara se puso roja.
Chang Lin recogió el cubo y caminó hacia el río sin siquiera mirar a Jingqiu. Jingqiu rápidamente lo siguió
6. cocina
Chang Lin estaba hirviendo agua y la tía estaba ocupada cocinando.
Jing Qiu estaba en la puerta, queriendo entrar para ayudar, pero no pudo hacerlo. p>
En ese momento, el hijo mayor, Huanhuan, se acercó con los ojos nublados y abrazó la pierna de la tía: "Abuela, abuela, abuela...
La tía tenía fideos en las manos. , incapaz de Abrazo Huanhuan.
Mamá dijo: ¡Huanhuan, lleva a la tía Jing a cenar a casa con tu tercer padre!
Huanhuan corrió hacia Jingqiu, tiró de la pierna de Huanhuan y salió.
Jingqiu preguntó a Huanhuan con curiosidad: ¿Sabes dónde está el tercer padre?
Huanhuan dijo infantilmente: Lo sé: lo sé, en el corrupto equipo oficial.
Jingqiu parecía confundido.
La tía explicó: Estamos en el equipo de exploración, no lejos del pueblo. Los niños no pueden explicar claramente.
Huanhuan tomó la mano de Jingqiu: Vamos al equipo glotón. El tercer papá tiene dulces para comer.
7. De camino al equipo de exploración
Huanhuan tomó la mano de Jingqiu y caminó por el camino.
Huanhuan se detuvo de repente: Mis piernas están mareadas, ¡por favor dame un abrazo!
Jingqiu abrazó a Huanhuan de repente.
8. En la entrada del equipo de exploración
Jingqiu abrazó a Huanhuan y cambiaba de posición de vez en cuando. Ella ya estaba sudando profusamente debido al calor.
Le preguntó a Huanhuan: ¿Delante?
Huanhuan simplemente se ríe.
Jingqiu está confundido: ¿Recordaste el camino equivocado?
Huanhuan hizo una señal para que bajara y se fuera sola esta vez.
Jingqiu derribó a Huanhuan y Huanhuan corrió hacia adelante.
Delante hay una hilera de más de una docena de cobertizos de trabajo con carteles y una gran carpa en el exterior.
Jingqiu siguió a Huanhuan hacia adelante.
En ese momento, el sonido del acordeón llegó poco a poco desde la casa, y era la "Marcha de Caballería".
Jingqiu escuchó, perdido en el sonido del acordeón.
Esta vez, el sonido del órgano fue reemplazado por "Hawthorn Tree Love", y alguien en la sala cantaba esta canción en chino. El sonido se acercaba cada vez más, Jingqiu bailaba sus manos embriagada y tarareaba suavemente.
A lo lejos, el tercer niño se acercó con Huanhuan en brazos.
Jingqiu no se dio cuenta. (De espaldas al tercer niño)
El tercer niño ya se acercó a Jingqiu.
El tercer niño se volvió hacia Huanhuan: ¡Ésta es tu tía Jing!
Huanhuan asintió.
Jingqiu giró la cabeza y pareció un poco avergonzada cuando vio al tercer niño abrazando a Huanhuan.
El tercer niño vestía un abrigo de algodón azul hasta las rodillas y le sonrió.
Ella asintió, no dijo nada y caminó hacia adelante.
El tercer niño lo seguía con Huanhuan en brazos.
Lao San: ¿El camarada escritor es de la ciudad del condado o de Yanjiahe?
Jingqiu lo siente: no grites, no soy escritor, somos de la ciudad del condado.
El tercer niño se acercó y dijo: Come dulces.
Jingqiu giró la cabeza y miró hacia abajo. Era un trozo de caramelo de papel. Ella negó con la cabeza: ¡No me lo comeré, dáselo a los niños!
El tercer niño sonrió: ¿No eres un niño?
Jingqiu estaba avergonzado: Yo..., ¿no oíste a Huanhuan llamarme tía?
El tercer niño: Puedes comer dulces aunque no seas un niño, ¡tómalo! No te avergüences.
Jingqiu hizo una pausa: ¡Entonces lo tomaré para Huanhuan! Ve tú, yo—yo no conozco el camino...
El tercer niño dijo suavemente: Está bien.
El tercer niño le dio a Huanhuan un caramelo y caminó hacia adelante.
Jingqiu se sintió cómoda por un momento. Ella lo miró y sintió que estaba como un soldado bien entrenado.
Jingqiu no habló. Aunque caminaba detrás, todavía se sentía incómoda.
Ni unos pocos pasos.
El tercer niño preguntó de repente: ¿Me escuchaste tocar el acordeón hace un momento?
La cara de Jingqiu se puso roja. Ella dijo: Sí.
Lao San: Parece que también sabes tocar el piano. ¿No has oído mucho?
Jingqiu: No puedo escuchar ningún defecto, no puedo tocar el piano.
El tercer niño se detuvo de repente: No es un buen chico que miente a los demás. Debes saber tocar. ¿Has traído el piano?
Jingqiu negó con la cabeza. También dijo que yo jugué muy mal, ¡pero tú jugaste demasiado bien!
El tercer niño sonrió y siguió caminando hacia adelante. Luego dijo: ¡Así es!
Jingqiu continuó siguiéndola y de repente preguntó: ¿La gente de allí sabe cantar "Hawthorn Tree"?
El tercer niño dijo: Esta canción es muy famosa, ¿puedes cantarla también?
Jingqiu no respondió directamente, pero sonó como si estuviera hablando sola: la canción decía que los árboles de espino florecían con flores blancas, pero hoy el jefe de la aldea, Zhang, dijo que los árboles de espino en la montaña florecían. .. .. flor roja.
El tercer niño dijo: Hay un espino con flores rojas.
Jingqiu de repente se sorprendió: Ese árbol... ¿fue realmente la sangre de los mártires que regó el suelo debajo del árbol lo que hizo que las flores se pusieran rojas?
El tercer niño sonrió de repente.
Jingqiu estaba avergonzado pero serio: ¿No crees que la pregunta que te hice es un poco tonta? Sólo quiero resolverlo para poder ponerlo en un libro de texto.
Lao San dijo: No lo creo. Desde un punto de vista científico, es imposible.
Jingqiu se sorprendió: ¿Quieres decir que aquí todos mienten?
Continuó diciendo: Esto no es mentira, es poético. El mundo existe objetivamente, pero cada uno tiene sentimientos diferentes sobre el mundo. Si miras el mundo a través de los ojos de un poeta, verás un mundo diferente.
Jingqiu parecía estar familiarizado con él. Caminó unos pasos y estaba casi paralela a él. Parpadeó, lo miró y le preguntó: ¿Alguna vez has visto florecer ese árbol de espino?
Lao San dijo: Bueno, florecen cada mayo y junio.
Jingqiu suspiró: Es una pena que no pueda verlo cuando me vaya a finales de abril.
Lao San: Entonces, cuando los espinos florezcan, te lo diré, vuelve y mira.
Jingqiu: Entonces, ¿cómo me lo dices?
El tercer niño: Aquí no hay teléfono, ¡te escribiré!
Jingqiu dijo ansiosamente: Deja de escribir, deja de escribir. Mi madre lo vio y pensó...
El tercer niño expresó preocupación: Dijiste deja de escribir, Deja de escribir, flores de espino. No florecen en un día, solo busca un domingo para verlos.
Jingqiu dijo "mmm".
Huanhuan ha terminado de comerse los dulces. Huanhuan: Se acabaron los dulces.
El tercer niño le dijo a Huanhuan: Sólo puedes comer un caramelo al día. Si comes demasiado, te saldrán gusanos en los dientes.
Jingqiu se rió a un lado.
9. Casa del jefe de la aldea
El tercer niño dejó a Huanhuan en el suelo y Jingqiu lo siguió.
Ya había un gran grupo de personas en la sala, incluido un grupo de siete personas y algunas que Jingqiu no reconocía aún.
Zhang Fen se acercó y le tendió la mano a Jingqiu: Soy la hermana mayor de Zhang Fen.
Jingqiu dijo tímidamente: ¡Hermana!
Changfen tomó la mano de Jingqiu y señaló a la cuñada: Esta es la cuñada.
Jingqiu gritó como una alumna nueva: cuñada.
Changfen señaló a Changlin: Este es el segundo hermano.
Jingqiu: Segundo hermano.
Chang Lin sonrió nerviosamente.
Changfen se acercó al tercer hermano: Este es el tercer hermano.
Jingqiu gritó obedientemente: Tercer hermano.
En ese momento, todo el público se echó a reír.
Jingqiu no supo qué dijo mal.
El tercer niño sonrió y le explicó a Jingqiu: Como tú, he vivido en su casa. Ladraban al azar, así que no es necesario que lo hagas. Mi nombre es Sun Jianxin. Puedes llamarme por mi. nombre, o puedes hacerlo como todos los demás. ¡Mi tercer hijo!
Jingqiu asintió.
En ese momento, la tía gritó en la cocina: Changfen, date prisa y pide a los invitados que se sienten, la comida estará lista pronto.
Changfen estuvo de acuerdo.
10. La habitación de Jingqiu
Jingqiu estaba escribiendo en la mesa frente a la cama, Changfen, que estaba acostado en la cama, miró a Jingqiu.
Changfang tiene una figura mediocre, una gran trenza, pecas y granos en las mejillas y habla con voz infantil.
Chang Fang se dio vuelta y miró hacia el techo. Ella sonrió y le dijo a Jingqiu: Hermana Jingqiu, mi madre me dijo que durante este tiempo, mi segundo hermano se ha vuelto tan diligente. Tiene que regresar varias veces al día para ver si la casa necesita agua. Son muy higiénicos y les encanta estar limpios, pero temen que no te acostumbres a beber agua fría, por eso tienen que quemar muchas botellas todos los días para que tengas que beberlas y lavarlas.
Jingqiu no dijo nada.
Changfang continuó diciendo que se sentía feliz de poder llamarlo por su nombre: El tercer niño también es muy bueno contigo. Tan pronto como vengas, te traerá una bombilla grande. Tú lo pusiste y dijiste que la luz de la casa en la que vives es demasiado tenue. Escribir con una luz demasiado tenue dañará tus ojos. Si tan solo fuera tan amable conmigo.
Jingqiu estaba muy feliz y dijo que tenía miedo de dañar tus ojos, pero esta es tu casa.
Changfang de repente se levantó de la cama, luciendo un poco celoso: He vivido en esta casa durante tanto tiempo y ¿no me has instalado una bombilla grande antes?
Jingqiu se dio la vuelta y le dijo a Chang Fang: "¿Qué dijiste? ¡No hablemos más de esto, te contaré sobre nuestra escuela!
Chang Fang se acostó de nuevo. Lo espero con ansias: ¡Está bien!
Oficina temporal del Equipo de Reforma Educativa de la Escuela Secundaria N° 8 (residencia del maestro Li)
Maestro Li, subdirector Chen, maestro Luo, Jingqiu y Li Jian Jian, Sun Fengying y Guo Meiju están todos allí.
Director Li: En la actualidad, nuestro trabajo va relativamente bien y hemos acumulado algo de experiencia y materiales, pero aún los necesitamos. Para lograr mayores intercambios y aprendizaje con los campesinos pobres y medios bajos, estamos decididos a trabajar junto con los campesinos pobres y medios bajos para que podamos escribir lo que queremos escribir. De lo contrario, los materiales didácticos que recopilemos no serán consistentes. con los hechos, y los estudiantes aprovecharán la llegada del Sr. Luo y le pedirán algunos consejos específicos para resolver problemas para facilitar la práctica futura...
Las tres chicas asintieron. su rostro una y otra vez y asintió al mismo tiempo.
12 .La habitación de Jingqiu
Jingqiu acababa de levantarse y se estaba peinando. Alguien llamó a la puerta. Cuando abrió la puerta, la persona ya se había ido. Había una botella de agua tibia en la puerta.
Jingqiu miró a su alrededor y supo que era Chang Lin quien llamaba. >
Jingqiu tomó la botella de agua tibia y entró a la casa para doblar la colcha en el molde de Chang Fang.
Acababa de hacer la llamada Cuando abrió la colcha, descubrió que ella. El "viejo amigo" de anoche estaba aquí de nuevo. Rápidamente sacó las sábanas de la cama y las puso en el lavabo, y comprobó si habían enchufado la electricidad. Estaba tan nerviosa que parecía haber hecho algo malo.