Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - En agosto, el osmanthus de aroma dulce florece por todas partes.

En agosto, el osmanthus de aroma dulce florece por todas partes.

En agosto, el osmanthus de aroma dulce florece por todas partes

Categorías de canciones: canciones rojas, canciones populares

Géneros de canciones: melodías menores, baduanjin y baladas.

Forma de canto: coro

Las flores de Osmanthus florecen por todas partes en agosto,

Se erigen banderas rojas brillantes,

Una lámpara es colorida , una lámpara también es colorida.

Un nuevo mundo brilla en gloria.

El equipo del Ejército Rojo es realmente majestuoso y lo más heroico es ganar todas las batallas.

Captura vivo a Zhang Huizan y derrota a Luo.

El asedio de Chiang Kai-shek se hizo añicos.

Una bandera roja ondeaba en el cielo y el Ejército Rojo estaba a punto de expandirse.

Para defender el nuevo poder político de los trabajadores y campesinos y liderar a las masas en la revolución,

Los soldados del Ejército Rojo son los más gloriosos.

Queridos trabajadores, queridos agricultores:

Tomen sus espadas y armas y conviértanse en el Ejército Rojo.

Coge la espada y el arma y conviértete en el Ejército Rojo.

Datos ampliados

"Osmanthus Blooms in August" es una canción revolucionaria de amplia circulación en China. Se ha transmitido hasta el día de hoy e influyó en varias generaciones, pero nadie conoce su autor exacto. Han estado circulando tres teorías: una es una canción popular de Jiangxi; la otra es que fue escrita por un mártir revolucionario en el condado de Shangcheng, Henan. Hay otra teoría escrita por Luo Luo, ciudad de Banzhuyuan, condado de Jinzhai, provincia de Anhui. La canción fue escrita para celebrar el establecimiento del poder soviético.

El creador de la canción, el momento y lugar de su creación, y otras cuestiones han causado una gran controversia desde la década de 1980. Es difícil identificar al autor de esta canción. En el proceso de difusión, ha sido procesado y pulido por muchas personas y gradualmente enriquecido y perfeccionado. Esta canción está adaptada de una canción popular de Dabie Mountain. Pero sólo las antiguas zonas revolucionarias de las montañas Dabie incluyen Henan Shangcheng, Henan Xinxian, Hubei Hong'an, Anhui Jinzhai, Anhui Liu'an, etc., y también estuvo la zona central soviética en Jiangxi durante un tiempo.

Debido a que la melodía de esta canción es muy diferente de las canciones populares de Jiangxi, los investigadores finalmente excluyeron a Jiangxi, pero se consideró que se había extendido aún más desde Jiangxi. En el verano de 1931, un grupo de camaradas como Qi Dewei, subcomandante de la 32.ª División Roja, que trabajaba en el área soviética de Hubei-Henan-Anhui, fueron trasladados de Hubei-Henan-Anhui para trabajar en la base central. Esta canción fue llevada al Área de Base Central de Jiangxi y pronto se difundió allí. De 1932 a octubre, el Cuarto Ejército Rojo se trasladó desde las zonas soviéticas de Hubei, Henan y Anhui para luchar en Sichuan y Shaanxi. Esta canción se cantó en Sichuan y Shaanxi.

Después de la fundación de la Nueva China, Osmanthus fragrans se hizo cada vez más popular en todo el país y, finalmente, se convirtió en una canción clásica roja. En 1959, el compositor Li Huanzhi y el letrista Huo Xiyang adaptaron esta canción popular a un coro folclórico. En 1964, se utilizó en la segunda escena de "A Spark Can Start a Prairie Fire" en la epopeya de música y danza a gran escala "The". East is Red", y fue presentado en forma de coro femenino. Desde entonces, el coro se ha convertido en la forma más común de interpretar esta canción.

Enciclopedia Baidu: las flores de Osmanthus florecen en todas partes en agosto (folk (canciones revolucionarias))