¿Qué significa la profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor?
La canción del pipa
Esta frase proviene de "Pipa Xing" escrita por Bai Juyi en la dinastía Tang.
He extraído el párrafo más famoso de la frase original para tu referencia.
Escuchamos un sonido repentino, una guitarra cruzando el agua, el dueño se olvidó de irse a casa y los invitados se fueron.
Seguimos la melodía y preguntamos el nombre de la intérprete, el sonido se rompió... y ella respondió de mala gana.
Nos acercamos a su barco, la invitamos a unirse a nosotros, convocamos más vino y linternas y reanudamos nuestro banquete.
Sin embargo, la llamamos mil veces y la instamos mil veces antes de que ella viniera a nosotros, y todavía nos escondía la mitad de la cara detrás de su guitarra.
... gira las clavijas, prueba algunas cuerdas e incluso antes de tocar, podemos sentir lo que siente.
Cada cuerda es una especie de meditación, y cada nota es una especie de pensamiento profundo, como si nos estuviera contando el dolor de su vida.
Frunce el ceño, flexiona los dedos y luego comienza su música, dejando que su corazón comparta todo con nosotros poco a poco.
Cepillo las cuerdas, las giró lentamente, las rasgueó y las punteó, primero "Nishang" y luego "Liu Yao". (Seis obras: Cintura verde)
La cuerda grande zumba como lluvia, y la cuerda pequeña susurra como un secreto.
Zumbidos, susurros y luego mezclados, como si se vertieran perlas grandes y pequeñas en un plato de jade.
Mientras habla Guan Ying, el fondo de las flores está resbaladizo y apenas se puede tragar el sol primaveral que fluye bajo el hielo.
El manantial de hielo es frío y astringente, y las cuerdas se condensan, y la condensación nunca se detiene. (Tómate un descanso: descansa gradualmente)
La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido.
De repente se rompió un jarrón de plata, brotó un chorro de agua y caballos con armadura y armas chocaron y golpearon.
Terminó con un golpe antes de bajar la púa, y las cuatro cuerdas emitieron un sonido como de seda rasgándose.
El barco del este estaba en silencio, el barco del oeste estaba en silencio y vimos la blanca luna otoñal entrando en el medio del río.
La traducción de esta frase es
De repente escuché el sonido de una pipa desde el río; se me olvidó regresar, y el invitado no quería irse.
Encuentra la fuente del sonido y pregunta en voz baja ¿quién toca la pipa? Pipa hizo una larga pausa, todavía en silencio.
Acercamos el barco, la invitamos a salir a recibirnos y pedimos a los sirvientes que añadieran más vino y volvieran a encender el banquete.
Pasó mucho tiempo antes de que ella saliera lentamente, sosteniendo la pipa en sus brazos y tapándose la cara.
Giró con fuerza el eje del piano, punteó las cuerdas e intentó tocar varias veces, pero antes de poder tocar la melodía, primero tuvo sentimientos.
El sonido triste de las cuerdas insinúa la contemplación y parece hablarle de la vida insatisfactoria.
Mantuvo las cejas bajas, jugando lenta y continuamente, derramando la infinita tristeza en su corazón.
Cierralo suavemente, gira, frota y recoge lentamente, primero toca "Caiyu" y luego "Liu Yao".
El sonido de las cuerdas grandes es pesado y pesado, como una tormenta, mientras que el sonido de las cuerdas pequeñas es ligero y silencioso, urgente y detallado, como gente susurrando.
El ruido y el enredo juegan alternativamente, como perlas grandes y pequeñas que caen de la placa de jade una a una.
A veces es como el canto melodioso y suave de los oropéndolas entre las flores, y a veces es como el agua de manantial que fluye bajo el hielo.
Parece que el sonido de pipa frío y astringente de Bingquan comenzó a condensarse, y el sonido condensado y desigual se detuvo gradualmente.
Era como si otro tipo de tristeza y odio crecieran en secreto. En ese momento, la voz era más conmovedora que la voz.
De repente, el sonido de la pipa se hizo más fuerte, como una botella de plata estallando y una lechada de agua corriendo; como un equipo de aviones de combate, con espadas y pistolas rugiendo.
Al final de la canción, la púa pasó por el medio de las cuerdas, y las cuatro cuerdas rugieron, como si rasgaran una tela.
Resulta que los barcos y cruceros en el este y oeste estaban muy tranquilos, y solo la luna de otoño reflejada en el medio del río era blanca.
Las siguientes son algunas palabras que creo que son más importantes y te las explicaré por separado.
Yu: Soy igual que Yu.
Moverse hacia la izquierda: degradar a los funcionarios, degradar. En la antigüedad, la izquierda era inferior, por eso se le llamaba "movimiento hacia la izquierda".
El año que viene: el segundo año.
Sonido de choque: describe el sonido que hace el metal, jade, etc.
Tono de Kioto: hace referencia al tono musical popular en la capital de la dinastía Tang.
Defendiendo a la mujer: niñas cantantes. Abogado, artista de canto y danza antigua.
Buen Talento: En aquel momento, era el nombre colectivo de Pipa Master o Qufu Master. Que significa "experto".
Compromiso: Compromiso, aquí se refiere al matrimonio.
Haz algo.
Jia (Gǔ) es un hombre de negocios.
Para pedir vino: pedirle a (mi subordinado) que sirva el vino.
Rápido: sin preocupaciones.
Lástima: ojos melancólicos.
Drifting: derrapar y caer.
Oficial: (Oficial de Beijing) transferido.
Calma: indiferente y tranquila.
Degradado o exiliado.
Acuerdo: Creación.
Oraciones largas: se refiere a poemas de siete caracteres.
Canción: Escribe una canción.
Fan: Siempre * * *.
Texto: texto.
Vida: nombramiento, título.
Río Xunyang: El río Wanli Yangtze discurre por la parte norte de Jiujiang, Jiangxi. Debido a que Jiujiang se llamaba Xunyang en la antigüedad, también se le llama río Xunyang.
Mutter: describe el sonido de las cañas de arce arrastradas por el viento otoñal.
Maestro: El poeta se refiere a sí mismo.
Apagar las luces: volver a encender las luces. Xu: Aquí vamos de nuevo.
Desplume del eje giratorio: girando la clavija y desplumando el alambre de cuerda. Esto se refiere a afinar y corregir el sonido.
Suprimida: voz baja.
Pensamiento: Profundamente conmovido.
Fácil de usar: práctico.
Juego continuo: juego continuo.
Cerrar: Abrochar la cuerda. Torsión: acción de hacer vibrar una cuerda. Limpiar: Marque fácilmente. Elegir: la acción de revés de devolver la pelota
"Nishang": es decir, "Colorful Feather", originalmente una música y danza de las regiones occidentales. Fue cantada por Yang Yige durante el período Kaiyuan del. Dinastía Tang y luego se extendió a las Llanuras Centrales.
Liu Yao: El nombre de Daqu, también conocido como Xerox, Luyao y Luyao, es un tipo de música de baile.
Acorde mayor: se refiere al acorde más grueso.
Ruidoso: El sonido es pesado y bajo.
Acorde menor: se refiere al acorde más fino.
Sensibilidad: La delicadeza promueve la tranquilidad, el entusiasmo y el refinamiento.
Sala de Aduana: Yu Ying se llama "Sala de Aduana". Los pájaros cantan.
Dolor de garganta: la obstrucción está bloqueada.
Es difícil bajo el hielo: el flujo de primavera se bloquea debajo del hielo, describiendo la música cambiando de suave a fría.
Congelar: Congelar.
Explosión: Chisporroteo.
Finaliza la canción: Termina la música.
Pluck: Herramienta de punteo que se utiliza al tocar cuerdas.
Dibujar con cuidado: Cruzar cuatro cuerdas en el medio del laúd con una púa es una técnica para diestros que se suele utilizar al final de una canción.
Barco: Barco.
Convergencia: Convergencia de la expresión facial (resentimiento profundo en pensamiento profundo).
Xia (há) Lingran: Situada en el sureste de Chang'an, cerca de Qujiang, era una famosa zona de diversión en aquella época.
Jiao Fang: La organización oficial encargada de dirigir la música, las acrobacias y guiar el canto y el baile en la dinastía Tang.
Qiuniang: nombre común para las prostitutas que cantaban y bailaban en la dinastía Tang.
Wuling: En las afueras de la ciudad de Chang'an, las tumbas de los Cinco Emperadores de la Dinastía Han.
Ate el pelo: Regale brocados, seda y otros regalos a las prostitutas del kabuki.
Tul: seda fina y ligera.
Peine Diàn plateado (b √): Se refiere a un accesorio para el cabello en forma de peine y con flores incrustadas en él.
Aplaude: gana al tiempo.
Motivo del color: Aspecto envejecido.
Fuliang: nombre antiguo del condado, perteneció a Raozhou en la dinastía Tang. La ciudad de Jingdezhen, en la provincia de Jiangxi, es rica en té.
Ven y ve: después de partir.
Llorar en sueño con lágrimas de maquillaje: Al llorar en sueño, se rocían lágrimas sobre el rostro que ha sido empolvado uniformemente.
Seco: aspecto desordenado.
Chong: de nuevo, pesado y significativo.
Chirrido: Suspiro.
Zumbidos y burlas: describe el sonido ruidoso.
Pipa: el sonido de la pipa, la música que toca la pipa.
Temporalmente: de repente.
Sentarse: Regreso al lugar original.
Acelera la cuerda: gira la cuerda más fuerte.
Transferencia: cada vez más.
Sonido de avance: el sonido monótono que acaba de reproducirse.
Esconde tu rostro y llora.
Camisa azul: el color que vestían los funcionarios públicos en la dinastía Tang. En ese momento, el rango oficial de Bai Juyi era el de ministro, por lo que tomó la camisa azul.
El trasfondo creativo de este poema
En junio del décimo año de Yuanhe (815 d.C.), las fuerzas de la dinastía Tang enviaron asesinos para asesinar al primer ministro Wu y al censor Pei en las calles. de Chang'an. Como resultado, las fuerzas de la ciudad feudal exigieron además la destitución de Pei Du para estabilizar la mentalidad "antifronteriza" de la ciudad feudal. Bai Juyi abogó por un castigo severo para el asesino, del que se sospechaba que "se extralimitaba en su autoridad" y Bai Juyi a menudo escribía poemas alegóricos que ofendían a los poderosos funcionarios de la corte, por lo que fue degradado a Jiangzhou Sima. Sima era la asistente del gobernador. Durante la dinastía Tang Media, se colocaron funcionarios de "castigo" especialmente, lo que era una distribución encubierta. Este incidente tuvo un gran impacto en Bai Juyi y fue un punto de inflexión en su cambio ideológico. Desde entonces, su espíritu de lucha inicial se ha desvanecido gradualmente y sus emociones negativas han aumentado. En el otoño del undécimo año de Yuanhe (816 d. C.), Bai Juyi fue degradado a Jiangzhou Sima por segundo año. Mientras despedía a los invitados en la cabecera del río Xunyang, conoció a un cantante que fue abandonado en su juventud debido a sus habilidades artísticas. Estaba deprimida, combinada con su experiencia profesional, y compuso la famosa "Pipa Line" (original "Pipa Line Preface") en estilo de canto.