Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poemas y frases antiguas sobre el estofado

Poemas y frases antiguas sobre el estofado

1. Poemas antiguos sobre olla caliente 1. Hay un rayo verde en la botella vieja y un rayo rojo en la estufa silenciosa.

Fuente: interpretación de Tang Bai Juyi de una sugerencia de mi amigo Liu: el vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso. Se pusieron 2,22 trozos de algodón en una colcha rota y se hirvieron 3 trozos de madera de pino en una olla vacía.

Fuente: Interpretación de "Poemas diversos sobre la vivienda en la montaña" de Huang Qingzongxi: Se colocaron veintidós sábanas de algodón en una colcha delgada y raída para dormir, y tres pinos sostenían una olla vacía, sin nada. cocinar. 3. Cuele nuevamente el arroz glutinoso blanco hasta que se ponga rojo, lave la olla y cocine las cebolletas a fuego alto.

Fuente: "Pasando por la montaña Yuzi Lubei para probar nuevas cervezas en el Festival del Medio Otoño" de Song Chenzao. Interpretación: El arroz glutinoso blanco recién cosechado se elabora en vino tinto, se lava la olla y se sopla el fuego. , y se hierven las cebolletas. 4. Hervir los platos fríos en un espacio vacío y quemar las cañas mojadas en la estufa.

Fuente: Interpretación de "Lianghan Shiyu" de Shi: En la cocina vacía se cocinan algunos platos fríos y en el fondo de la estufa rota se queman juncos húmedos. 5. La gente Xiqiao debería ser la más feliz, cocinando apio, quemando brotes de bambú y arando en primavera.

Fuente: Shi "Dos poemas en la carretera Xincheng" Definición: Las personas que viven en el área de Xishan deberían ser las más felices. Hervir girasoles y brotes de bambú facilitará el arado en primavera. Datos ampliados:

Sentarse alrededor del fuego con amigos, beber vino y charlar parece ser una de las formas más comunes para que los amigos chinos se reúnan.

El estofado, como forma tradicional de comer que se originó entre el pueblo, ha experimentado mil años de evolución. Los materiales e ingredientes de los utensilios también han sufrido tremendos cambios, pero todavía hay una cosa en ella. común, es decir, quemar una olla. Usar agua (sopa) para conducir el calor y cocinar (enjuagar) los alimentos. En el libro histórico "Biografías de poemas coreanos" está registrado que en la antigüedad, la gente tenía que "tocar la campana" para comer durante los sacrificios o celebraciones, es decir, todos se sentaban alrededor de E68A 8432313335323631333133313365438+.

La olla caliente entró en un período de prosperidad durante las dinastías Ming y Qing. La "Recopilación de archivos históricos de la dinastía Qing" registra: "El décimo día del primer mes lunar del año 48 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, el emperador Qianlong organizó un banquete con 530 mesas de ollas calientes en el palacio. Cuando el emperador Jiaqing ascendió al trono en 1796 y organizó un banquete con 1.550 ollas calientes."

Información de referencia:

Xinhuanet: el propietario del Museo de las ollas calientes le cuenta: N historias sobre las ollas calientes. olla Xinhuanet - La olla caliente de bronce fue desenterrada hace dos mil años.

2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre estofado? 1. El sonido de alegres reuniones en la estufa y todo tipo de sabores derritiéndose en la olla pequeña.

Fuente: "Sin título" de Yan

Comentario: La alegría es cuando todos comen alrededor de la estufa y todo tipo de sabores se derriten en la olla.

2. Lavar la olla y cocinar las chalotas a fuego alto.

Fuente: "Festival del Medio Otoño de Chen Zao Viajando por la montaña Lubei, probando nuevas obras de jade"

Explicación: Después de lavar la olla, agregue aceite y cebollas verdes.

3. Por ejemplo, el fondo de una olla fría se quemó dos veces.

Fuente: "Mupi Sanren Ancient Ci" de Jia Fuxi

Explicación: Es como dejar que el fondo de una olla caliente se enfríe y luego recalentarlo durante dos nudos.

4. Cada uno toma lo que necesita y come sus propias fuerzas.

Fuente: Anónimo Sin título

Descripción: Elige y come lo que necesitas y te gusta.

5. El fuego furioso ha quemado todos los manjares del mundo, y el agua hirviendo ha hervido todos los manjares del mundo.

Fuente: "Sin título" de Yan

Explicación: El fuego saca a relucir las delicias del mundo y el agua hirviendo saca a relucir las delicias del mundo.

3. Poema antiguo sobre la olla caliente 1. Hay un rayo verde en la botella vieja y un rayo rojo en la estufa silenciosa.

Fuente: "Una sugerencia para mi amigo Liu" de Bai Juyi de la dinastía Tang.

Interpretación: El vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso.

Se pusieron 2,22 trozos de algodón en una colcha rota y se hirvieron 3 trozos de madera de pino en una olla vacía.

Fuente: "Poemas sobre residencias de montaña" de Huang Qingzongxi.

Interpretación: Veintidós trozos de algodón estaban exprimidos en una fina colcha raída para cubrirme mientras dormía, y tres pinos abrazaban la olla vacía. No había nada para cocinar.

3. Cuece recién el arroz glutinoso blanco hasta que se ponga rojo, lava la olla y cocina las cebolletas a fuego alto.

Fuente: "Festival del Medio Otoño pasando la montaña Lubei, nueva degustación de Yuzi" de Song Chenzao.

Interpretación: El arroz glutinoso blanco recién cosechado se elabora en vino tinto, la olla se lava y Se sopla el fuego y se cuecen las cebolletas.

4. Hervir platos fríos en un espacio vacío y quemar cañas mojadas en la estufa.

Fuente: "Dos platos fríos y lluvia" de Shi

Interpretación: Se están cocinando algunos platos fríos en la cocina vacía y las cañas húmedas en el fondo de la estufa rota se están quemando. .

5. La gente de Xiqiao debería ser la más feliz, cocinar apio, quemar brotes de bambú y arar en primavera.

Fuente: Las dos canciones de Shi en Xincheng Road

Interpretación: Las personas que viven en el área de Xishan deberían ser las más felices. Hervir girasoles y quemar brotes de bambú facilita el arado en primavera.

Datos ampliados:

Parece que una de las formas más comunes que tienen los amigos chinos de reunirse es sentarse alrededor del fuego, hervir vino a fuego lento y charlar con amigos. Como forma tradicional de comer que se originó entre el pueblo, la olla caliente ha experimentado mil años de evolución. Los materiales e ingredientes de los utensilios también han sufrido enormes cambios, pero todavía hay una cosa en común, es decir, hervir una olla. , usar agua (sopa) para conducir el calor y cocinar (hervir) los alimentos.

Según el libro histórico "Biografías de poemas coreanos", los antiguos sacrificios o celebraciones requerían "tocar la campana" para comer, es decir, todos sentados alrededorE68A 8432313335323631333133313365438+.

La olla caliente entró en un período de prosperidad durante las dinastías Ming y Qing. La "Recopilación de archivos históricos de la dinastía Qing" registra: "El décimo día del primer mes lunar del año 48 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, el emperador Qianlong organizó un banquete con 530 mesas de ollas calientes en el palacio. Cuando el emperador Jiaqing ascendió al trono en 1796 y organizó un banquete con 1.550 ollas calientes."

Información de referencia:

Xinhuanet-El propietario del Museo Hot Pot le cuenta: N historias sobre ollas calientes olla.

Xinhuanet-Olla caliente de bronce desenterrada hace dos mil años.

4. ¿Qué poemas antiguos describen la "olla caliente"? 1. Una sugerencia para mi amigo Liu

Bai Juyi

Hay un brillo verde en la botella vieja y un pequeño fuego en el barro rojo.

Afuera parece nieve al anochecer. ¿Qué tal una copa de vino dentro? .

2. Goma Arábiga

Wang Wei

Cuando lleguen esos frutos rojos en primavera, habrá un rubor en tus ramas del sur. Espero que las personas que me extrañan lo recojan. Xiao Xiao Hongdou ha atraído la atención de la gente.

3. Mirando la luna, pensando en la que está a lo lejos

Zhang Jiuling

La luna ahora es muy redonda sobre el mar, iluminando el cielo entero, dando El corazón separado trae una larga noche de reflexión. Aunque apagué la vela, no se atenuó, y aunque me puse el abrigo, no hizo más calor, así que dejé mi mensaje a la luna y me volví hacia mi cama, esperando tener un sueño.

4. Viento de Otoño Ci

Li Po

El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante,

Cuando los caídos Las hojas se juntan y se dispersan, las grajillas occidentales. El hábitat está lleno de sorpresas.

Las hojas se juntan con el viento, las grajillas se han posado y sale la luna. Mis amigos están ansiosos por encontrarse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro.

Sólo cuando entres por la puerta del mal de amor conocerás el dolor del mal de amor.

El amor eterno y los recuerdos eternos, los mal de amores a corto plazo también son infinitos.

Si hubiera sabido que el mal de amor estaría atado a mi corazón de esta manera, no sería como si no lo supieras.

5. El tintineo de las copas de vino es fuerte, el banquete se libra con palillos de jade, los sentimientos humanos en la lámpara son más abundantes y el mundo en la olla aún está fresco.

Es una lástima que los nuevos amigos se abracen tarde y los viejos amigos se abracen por los hombros temprano. Nos lo pasamos bien, el amor florece en todo el mundo, nuestras caras están rojas y nuestras orejas calientes. .

El soju debe envejecerse, no envejecerse,

Lavar ovejas a los 10 años.

Ahora lavo las ovejas.

Cada comida caliente es muy fragante.

Todos tienen un cuenco de condimentos aromáticos y

deben beberse el vino. Nota: "Qian" debe leerse cuatro veces.

Secar la carne,

mezclar los fideos y añadir la sopa.

Una sugerencia para mi amigo Liu

1. Traducción de obras

1 Traducción con rima:

El vino de arroz recién elaborado es verde. y fragante;

Una pequeña estufa de barro rojo ardía de color carmesí.

Está oscureciendo y se avecinan fuertes nevadas.

¿Podemos tomar una copa juntos? amigo!

2. Traducción gratuita:

Mi vino de arroz recién elaborado no se ha filtrado. Hay una capa de burbujas verdes en la superficie del vino y el aroma es fragante.

También está lista una pequeña estufa hecha de arcilla roja para hervir vino.

Está nublado y parece que va a nevar por la noche.

¿Puedes quedarte a tomar una copa conmigo?

2. Traducción vernácula

El residuo del vino flota en la superficie del vino, ligeramente verde, fino como hormigas y huele muy fragante. También está lista una pequeña estufa de arcilla roja para hervir vino. Está nublado y parece que va a nevar por la tarde. ¿Puedes quedarte y tomar una copa conmigo?

Tres.

Apreciación del trabajo

Liu Shijiu era amigo del autor cuando estaba en Jiangzhou. El autor escribió otro poema "Liu Shijiu duerme juntos", diciendo que era virgen en Songyang. Sólo hay veinte cruces en todo el poema, sin un sustento profundo ni una retórica hermosa. Pero entre líneas hay colores cálidos y alegres, una amistad cálida y entusiasta y un sentimiento poético tan cálido como la primavera.

El ingenio de la poesía reside primero en la cuidadosa selección y hábil disposición de las imágenes. La expresión de todo el poema se basa principalmente en la combinación de tres imágenes (vino nuevo, estufa, puesta de sol y nieve). El dicho “vino nuevo en odres viejos” da en el blanco. Debido a que el vino está recién elaborado y sin filtrar, la superficie del vino está cubierta de espuma de lías, ligeramente verde y tan pequeña como hormigas, por eso se le llama "hormigas verdes". La primera frase del poema describe el sabor verde claro, turbio y áspero del vino de arroz casero recién elaborado, que puede despertar fácilmente la imaginación del lector y hacer que se sienta como si estuviera viendo el vino de arroz dulce y fragante. La segunda frase "Hay una conmoción roja en la estufa silenciosa" es una estufa simple y cálida, el fuego arde en rojo. El poeta se sentó alrededor del fuego, el fuego crepitante iluminaba la casa al anochecer y la espuma verde de la cerveza casera. "La estufa silenciosa revuelve el rojo" juega un papel importante en la reproducción de los colores y en la creación de la atmósfera en el ambiente donde se bebe. El vino ya era tentador y el fuego contribuía a crear una atmósfera acogedora. La primera y segunda frase del poema utilizan las dos imágenes de "vino de la casa" y "estufa pequeña", que son muy sugerentes y sugerentes y pueden despertar fácilmente asociaciones de los lectores con la vida rural sencilla y auténtica. Las dos últimas frases: "Afuera se siente como nieve al anochecer, ¿qué tal una copa de vino adentro?" En un invierno tan frío y nevado, en un tiempo libre tan crepuscular, invitar a viejos amigos a beber y recordar los espectáculos pasados. La profunda amistad del poeta. La disposición de la imagen de la "nieve" describe el amplio trasfondo de los amigos que se reúnen para beber. El viento frío aúlla y los copos de nieve caen, haciendo que la gente sienta frío y frío. Cuanto más sucede esto, más refleja el calor de la estufa y el valor de la amistad. Las tres imágenes de "vino de la casa", "estufa pequeña" y "nubes que caen y nieve" están separadas y, cuando se encuentran aisladas, parecen insulsas y sin encanto. Pero cuando estas tres imágenes se integran en la estructura organizativa general llena de situaciones poéticas, los lectores sentirán un encanto, un reino y una percepción que no es una sola imagen sino que depende de la organización general. Es invierno, anochece, viento y nieve, el vino recién hecho y el fuego encendido. Sólo cuando los amigos llegan temprano se pueden conectar las tres imágenes en una imagen colorida, tangible y emotiva, llena de la calidez de la amistad y el aroma de la humanidad.

Cuatro. Sobre el autor

Bai Juyi (772-846), nombre de cortesía Letian, nació en Xia Luan (ahora Weinan, Shaanxi). Fue un Jinshi en el año 800 (el año 16 de Zhenyuan) y sirvió sucesivamente como Zuo Shiyi, médico de Donggong Zanshan, Sima de Jiangzhou, gobernador de Hangzhou y Suzhou, y Taifu. Bai Juyi es un gran poeta realista. Su poesía tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Su "Qin Zhongyin y New Yuefu" se atrevieron a enfrentar las deficiencias de quienes estaban en el poder, reflejaron el sufrimiento del pueblo y expusieron profundamente las contradicciones sociales. También fue el principal defensor del Nuevo Movimiento Yuefu en la dinastía Mid-Tang. Los poemas narrativos de Bai Juyi como "Song of Everlasting Sorrow" y "Pipa Song" son exquisitos, vívidos y conmovedores, con un estilo artístico único y una influencia extremadamente amplia. En su teoría de la creación poética, propuso la idea de que "los artículos deben escribirse en el tiempo y los poemas deben escribirse en objetos". Hay más de 3.000 poemas existentes, incluida la "Colección de Bai Changqing".