¿Cuáles son los modismos para la comida?
Delicadeza Xianyi: xiān yī měi shí, fresco: usar ropa hermosa y comer comida deliciosa. Como sujeto, objeto y atributo; para describir una buena vida.
Delicias de Xianyi: xiān yī hǎo shí, usar ropa preciosa y comer comida deliciosa como objeto. vida lujosa.
Yù shí jǐn yī, Jinyi: ropa brillante y hermosa; Yushi: comida y ropa preciosas y exquisitas, utilizadas como sujeto y objeto, se refiere a comida y ropa exquisitas. p>
Comida deliciosa: měi wèi jiā yáo, se refiere a comida de primera, comidas exquisitas y deliciosas o comida deliciosa.
Miyi yù shí, Miyi: ropa brillante y luminosa; Yushi: comida preciosa y exquisita. Se utiliza como objeto y atributivo para describir la vida extravagante.
Comida deliciosa. jiā yáo měi wèi, se refiere a comida de primera calidad, comidas exquisitas y deliciosas, o comida deliciosa.
"美衣玉丝": měi yī yù shí, describe. comida y ropa lujosa Se usa como objeto y atributivo; se refiere a una vida lujosa.
Ropa hermosa y comida deliciosa: hǎo yī měi shí, significa bien vestida. objeto y atributivo usado en la vida.
Buena comida: měi shí gān qǐn, gan dormir: comer bien y dormir bien. p>Houyi: hóu fú yù shí, Houyi: ropa de príncipes y nobles; comida de jade: usar ropa de príncipes y nobles, comerla comida preciosa Usada como objeto y atributo para describir una vida lujosa.
Comida: jiā yáo měi zhuàn, comida se refiere a comida fina, de primera, exquisita y deliciosa. Se utiliza como sujeto, objeto y atributo para referirse a comida exquisita. Jinyiyushi: jǐn yī yù shí, Jinyi: ropa brillante; Yushi: comida preciosa Usado como objeto y atributivo para describir una vida lujosa.
Yáng tà cài yuán, usado como objeto y atributivo a. Describe a las personas que están acostumbradas a comer vegetales.
shí zhǐ dà dòng: shí zhǐ dà dòng (gran movimiento del dedo índice), originalmente se refiere a un signo de buena comida y luego se usó. como predicado y atributivo para describir la glotonería al ver comida deliciosa. Se refiere al presagio de comida deliciosa.
zhēn xiū měi zhuàn, manjar: comida deliciosa, zhuàn: comida. delicias: delicias: comida deliciosa, zhuàn: comidas. También conocido como "un manjar raro". Como objeto y atributivo utilizado para la alimentación.
Bēi gōng fěi shí: "Beigong Feishi" significa que el palacio es sencillo y la comida ligera. En la antigüedad, se utilizaba para alabar las virtudes de la corte: abnegación, devoción al deber, diligencia y ahorro. Como objeto o atributivo significa no prestar atención al disfrute.
mucha comida y ropa: fēng yī měi shí, ropa rica y comida deliciosa.
Yì bó shí ròu, usa ropa de seda y raso y come carne. Describe una vida rica. Como predicado y atributivo usado en el lenguaje escrito.
Comida preciosa y deliciosa: zhēn xiū měi wèi, comida preciosa y deliciosa. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Comida fina: jiā yáo měi zhuàn, comida: pescado cocido, carne cocida, etc.; comida: comida y bebida. Comida deliciosa.
Bazhenyushi: bā zhēn yù shí, generalmente hace referencia a manjares exquisitos. Como sujeto y objeto; describiendo la comida como preciosa y exquisita.
hòu jiǔ féi ròu (vino espeso y carne grasa): hòu jiǔ féi ròu (grueso: espeso). Se refiere a una dieta rica. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a la comida.
Delicias de montaña y mar: shān zhēn hǎi wèi, se refiere a delicias de montaña y mar. Se refiere generalmente a platos suntuosos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
Shān zhēn hǎi cuò, 海cuo: hace referencia a todo tipo de mariscos. Se refiere a delicias de montañas y mares. Se refiere generalmente a platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
Delicias de montaña: shān zhēn hǎi xū, shān zhēn hǎi xū, shān zhēn hǎi xū: preciado alimento producido en la montaña. Delicias de la montaña y del mar: diversos alimentos exóticos producidos en la montaña. Se refiere generalmente a platos suntuosos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
Mǐ yī tōu shí: mǐ yī tōu shí, extravagante: magnífico; robar: terco. La comida y la ropa son deliciosas y robar es meticuloso. Usado como predicado y atributivo; para describir el robo por parte de personas ricas y poderosas.
Comer sin pedir dulzura: shí bù qiú gān, beber y comer sin pedir dulzura. Describe una vida frugal. Como predicado y atributivo; referente a una vida frugal.
shān fū shuǐ huàn: shān fū shuǐ huàn (山面水豢), originalmente se refiere a la deliciosa comida producida en el agua de la montaña. Posteriormente, generalmente se refiere a comida deliciosa. Como sujeto, objeto, atributivo; usado en metáforas.
褕衣香食: yú yī gān shí, 褕衣: ropa bonita. Use ropa bonita y coma comida deliciosa.
Zhu Cui Zhen: zhū cuì zhī zhēn, hace referencia a las delicias producidas por la tierra y el agua. Como objeto; refiriéndose a la comida.
Da cocinar los cinco trípodes: dà pēng wǔ dǐng, cocinar: cocinar. En la antigüedad, se usaba para referirse a comer comidas particularmente deliciosas. Describe una vida lujosa. Como objeto y atributivo utilizado en la vida diaria.
Diaopanqishi: Diaopanqishi, utensilios y comida exquisitos. Como objeto o atributo; utilizado en escenas de comida.
Shān yáo hǎi cuò, como delicias de la montaña y el mar. Se refiere a delicias de montañas y mares. Generalmente se refiere a platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
Manjar: zhēn wèi jiā yáo, alimento muy delicioso en sabor y aroma. Como sujeto, objeto, atributivo se refiere a alimento precioso.
Comer pescado y conocer caballa: shí yú yù qīng, que es una metáfora del cambio de sabor para evitar la monotonía. Caballa, una deliciosa combinación de pescado y carne. Como objeto y atributivo usado en oraciones metafóricas.
Ganchifeitong: gān cuì féi nóng, Ganjii: comida dulce, crujiente y deliciosa; Feicheng: carne grasa y vino fuerte. Generalmente se refiere al buen vino y la buena comida.
Gān cuì féi nóng: gān cuì féi nóng, gan crujiente: delicioso; espeso: hace referencia a la riqueza del vino. Comida deliciosa. Generalmente se refiere al buen vino y la buena comida. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.
arroz glutinoso graso y crujiente: féi nóng gān cuì, espeso: vino fuerte: fermentado: delicioso; Los platos saben deliciosos. Generalmente se refiere al buen vino y la buena comida. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.
Tres animales y cinco trípodes: sān shēng wǔ dǐng, originalmente describe la abundancia de sacrificios. Ahora describe la comida como rica y hermosa. Usado como predicado y atributivo para describir la comida como hermosa.
Wán kù gāo liáng, Wan: pantalón de pasta de seda fina: carne grasa y grano fino. Se refiere a ropa fina y comida. Se refiere a los hijos de familias adineradas.
Jia Yao Zhijiu: jiā yáo zhǐ jiǔ, Zhijiu: buen vino. Se refiere a comida deliciosa. Comúnmente conocido como "Jiang Yaozhu". Generalmente se refiere a comida deliciosa. Como objeto, sujeto, atributivo se refiere a comida deliciosa.
chí liáng chǐ féi: chí liáng chǐ féi (Liang) se refiere al arroz; chí liáng chǐ féi (dientes) se refiere a morder y comer. Coma arroz pulido y carne grasa. Describe disfrutar de una comida deliciosa.
Los tesoros de la tierra y el agua se refieren a los preciosos alimentos producidos por la tierra y el agua. Se refiere a comida deliciosa.
zhēn yáo yì zhuàn, delicias: platos; diferentes: delicias: comidas. Comida rara y exótica.
Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Almeja tallada: diāo hān lòu gé, tallada, tallada: tallada; almeja: un delicioso animal marino carnoso: almeja. Las almejas y las almejas se procesan deliberadamente. Se refiere a comida exquisita y deliciosa.
Popular: kuài zhì rén kǒu, 脍: carne finamente picada; Zhi: carne asada. El cerdo y las verduras asadas son alimentos populares. Significa un plato delicioso que a todos les encanta comer. Los buenos poemas metafóricos son elogiados y difundidos por la gente. Usado como predicado y atributivo; se refiere a obras, etc.
Riqueza y gloria: fù guì róng huá, metáfora de una persona rica y poderosa. Como objeto y atributivo; referente a gloria y prominencia.
Gaoliang Jinxiu: gāo liáng jǐn xiù, Gaoliang: carne grasa y cereales finos, en referencia a las delicias Jinxiu: telas de seda exquisitas y preciosas; Describe la vida lujosa de la gente rica.
Buscar vergüenza con las ovejas: yǔ yáng móu xiū, buscar: discutir vergüenza: comida exquisita. Habla sobre la carne con las ovejas. Es una metáfora de negociar con una mala persona. Le resulta absolutamente imposible renunciar a sus propios intereses. Como objeto y atributivo; usado para hacer cosas.
Pasta de maní: wán kù gāo liáng, pasta: comida exquisita. La comida y la ropa son exquisitas. Significa que los hijos de familias adineradas sólo saben divertirse y no saben hacer las cosas. Como objeto y atributivo; utilizado principalmente en oraciones metafóricas.
Wán kù gāo liáng, Wan: seda fina; pasta: grasa; Liang: haz de pasta de arroz pulido: generalmente se refiere a la comida exquisita de las familias ricas. Ropa preciosa, comida exquisita. Es una metáfora de una joven de una familia adinerada.
Gao Liang Jinxiu: Gao, Liang: carne grasa y cereales finos. Generalmente se refiere a comida deliciosa; Jinxiu: telas de seda exquisitas y hermosas. Describe la vida lujosa de las personas ricas que están bien alimentadas y bien alimentadas.
饫饍鍍grasa, color: plenitud; grasa: plenitud. Come bien y engorda. Describe una vida lujosa y lujosa. Como predicado y atributivo; refiriéndose a una vida lujosa.
Carne grasa, vino fuerte: féi ròu hòu jiǔ, espeso: sabor fuerte, hace referencia a la sencillez. Carne grasa, vino fragante. Una metáfora de una comida rica y bonita. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria. Se refiere a una dieta rica. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
Jīn jī yù kuài: jīn jī yù kuài, un manjar elaborado en el condado de Wuxian en la antigüedad. Se elabora con lubina fresca y verduras acuáticas, picadas en trozos finos y secadas al sol. Es tan tierno como el jade, y los vegetales acuáticos son amarillos y tiernos como el oro, de ahí su nombre. El nombre es un término general para este manjar.
Regusto sin fin: Regusto sin fin, que describe hermosos poemas, canciones o delicias que son infinitamente memorables. Como predicado y atributivo; para referirse a algo inolvidable.
Chasquearse los labios y la lengua: zā zuǐ zā shé, que describe a una persona codiciosa. También significa que la comida sabe bien. Como predicado, atributivo o adjetivo se refiere a la mirada sorprendida de una persona.
Lamerse los labios: zā zuǐ tiǎn chún, para describir a una persona codiciosa. También significa que la comida sabe bien. Como predicado y atributivo se refiere a que las personas se sienten sorprendidas.
Yàn kǔ tǔ gān significa que la madre come alimentos ordinarios pero alimenta a sus hijos con cosas dulces. Describe el profundo amor maternal. Como predicado, atributivo, objeto usado para el amor maternal.
Pescados grandes y carnes grandes: dà yú dà ròu, hace referencia a una dieta rica. Describe platos ricos. Como sujeto, objeto, atributivo usado en la vida diaria.
Popular: fèng biē kuài lǐ, se refiere a comida preciosa y hermosa.
Ganxinzhifei: gān xīn zhī fèi, Gan: comida dulce; Xin: calidez. Se refiere al costo de mantener a los padres. Como sujeto y objeto utilizado en el lenguaje escrito.
Caballo verde Yangmo: lù mǎ yǎng mò, Caballo verde: es decir, orejas verdes, nombre de un caballo antiguo; Yang: mirando hacia arriba; Los caballos que estaban frente al forraje levantaron la cabeza y se negaron a comer. La música era tan hermosa que hasta los caballos dejaron de comer para escucharla. Una metáfora de la búsqueda excesiva de la belleza y la magnificencia, pero sin lograr el efecto deseado. Como objeto y atributivo; utilizado para tratar las cosas.
gāo liáng zhī xìng: gāo liáng zhī xìng: carne grasa y de grano fino, generalmente se refiere a comida exquisita. Se refiere a hábitos lujosos.
Chǐ gān chéng féi, comiendo comida deliciosa y montando a caballo.
Describe una vida lujosa. Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.