Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poemas sobre paredes

Poemas sobre paredes

1. Sobre un poema en la antigua muralla

Inscrito en Nanzhuang, la capital

El año pasado, hoy, en esta puerta,

Un rostro con flores de durazno en rojo contrastante.

No sé hacia dónde va el rostro humano,

Las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral.

Fuente:

Poesía China - Tang y Cinco Dinastías - Cui Hu

Comentarios:

Este es un poema lírico sincero. Cuando Cui Hu estaba en el último año de su examen de Jinshi, viajó solo a Nanzhuang en las afueras de Chang'an durante el Festival Qingming. Cuando llegó a una granja con flores de durazno en plena floración, una hermosa niña salió a recibirlo. él cálidamente, dejando una impresión inolvidable en ambos. Cuando volvió el Festival Qingming al año siguiente, la puerta del patio estaba cerrada y la niña no estaba por ningún lado. Sólo las flores de durazno todavía florecían con la brisa primaveral, lo que aumentaba el ambiente melancólico.

Este poema tiene una historia legendaria: "Cui Hu... fue ascendido a Jinshi. El día de Qingming, viajó solo al sur de la capital y pudo vivir en una aldea con un acre. del palacio, rodeado de flores y árboles, como si no hubiera nadie allí. Después de sostener la puerta por mucho tiempo, una mujer se asomó por la puerta y preguntó: "¿Quién es?". "Caminando solo en la primavera, sediento de beber". La mujer se acercó con un vaso de agua y abrió la puerta, sentado en la cama, él estaba solo apoyado en el pequeño melocotón. Estaba muy pensativo, encantador y encantador. Cui usó palabras para recogerlo, pero estaba mal. Le prestó atención durante mucho tiempo. Cui renunció y lo envió a la puerta, como si estuviera abrumado por la emoción, Cui Yi regresó con anhelo, y lo hará. Nunca volveré. El día de Qingming del año siguiente, de repente pensó en ello y no pudo controlar sus emociones. Fue a buscarlo. La puerta y la pared seguían iguales, pero estaban cerradas. en la puerta izquierda..." ("Poesía del poema·Emoción" de Tang Mengqi).

Es dudoso que realmente tenga esta "habilidad". Quizás el poema apareció primero y luego se desarrolló la "habilidad" antes mencionada en base a él. Pero dos cosas parecen seguras: primero, este poema tiene una trama; segundo, las "habilidades" antes mencionadas son útiles para comprender este poema.

El poema de cuatro versos contiene dos escenas que son iguales y se reflejan entre sí. La primera escena: Buscando la primavera y encontrando la belleza: "En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno reflejaban la belleza de los demás". De hecho, capturó "Buscando la primavera y encontrando la belleza", la escena más bella y conmovedora de todo el proceso. "Las flores de durazno en el rostro humano reflejan el rojo de cada una" no solo crea un hermoso fondo para el "rostro humano" con forma de flor de durazno, resaltando el rostro radiante de la niña, sino que también expresa implícitamente la mirada y la emoción del poeta, y la escena. donde las dos partes son cariñosas y no tienen palabras para comunicarse. Esta escena tan conmovedora puede inspirar a los lectores a tener muchas imaginaciones hermosas sobre lo que sucedió antes y después. En este sentido, la "Poesía del poema" de Meng Qi puede haber hecho exactamente esto, y las óperas posteriores (como "Peach Blossom") la han utilizado más.

La segunda escena: no encontrado de nuevo. Todavía es la estación de la primavera brillante y las flores florecientes, y la puerta todavía está cubierta de escasas flores, árboles y melocotoneros. Sin embargo, el "rostro humano" que agrega esplendor a todo esto no se encuentra por ningún lado. Frente a la puerta todavía florece con la brisa primaveral. Zhong Ningqing sonrió. La asociación de las flores de durazno sonriendo en la brisa primaveral proviene originalmente de "las flores de durazno en los rostros humanos reflejan el enrojecimiento de cada una". El año pasado, en este día, la chica que se conoció inesperadamente mientras estaba parada bajo la flor de durazno debe haberla estado mirando con una sonrisa y ternura ahora, su rostro está en blanco, y la flor de durazno que todavía sonríe no solo evoca buenos recuerdos; del pasado y de los buenos momentos que van y vienen Además de emoción, ¿qué más puede haber? La palabra "todavía" contiene un arrepentimiento infinito.

Todo el poema utiliza "rostro humano" y "flor de durazno" como pistas a través de la reflexión y el contraste de "el año pasado" y "hoy" en el mismo lugar y escenario pero con "personas diferentes". ", la razón del poeta. Las emociones generadas por estos dos encuentros diferentes se expresan de forma indirecta y tortuosa. El contraste y la reflexión juegan un papel sumamente importante en este poema. Debido a que escribimos sobre cosas hermosas perdidas en nuestros recuerdos, los recuerdos son particularmente preciosos, hermosos y llenos de emociones. Es por eso que tenemos la vívida representación de "rostros humanos y flores de durazno que reflejan el rojo de cada uno"; de recuerdos tan bellos que sentimos especialmente la pérdida de las cosas bellas. La melancolía de las cosas nos lleva a la sensación de "No sé dónde está el rostro humano, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral".

Aunque este poema tiene cierta trama, "habilidad" legendaria e incluso dramatismo, no es un poema narrativo corto, sino un poema lírico. "Habilidad" puede ayudar a que se difunda ampliamente, pero su significado típico radica en describir una determinada experiencia de vida en lugar de contar una historia que interese a la gente. Es posible que los lectores no hayan tenido historias similares a las contenidas en "Poemas de Benshi", pero pueden haber tenido este tipo de experiencia de vida: encontrarse con algo hermoso por casualidad o sin darse cuenta, pero cuando lo persiguen intencionalmente, nunca más. Esta puede ser una de las razones por las que este poema mantiene su perdurable vitalidad artística.

“Buscando la primavera y encontrando la belleza” y “Buscando la belleza otra vez” pueden escribirse como poemas narrativos. El autor no escribió esto, lo que demuestra que la gente de la dinastía Tang estaba más acostumbrada a experimentar las aventuras amorosas de la vida con la visión y los sentimientos de los poetas líricos. 2. Sobre un poema en la pared

La historia parece no ser así Estos dos poemas los dejaron una pareja de amantes que alguna vez se conocieron.

Fénix Lu You con cabeza de horquilla Manos rojas, vino amarillo, paisajes primaverales y sauces en los muros del palacio por toda la ciudad. El viento del este es malo, la felicidad es escasa y estoy lleno de melancolía. He estado ausente unos años.

Mal, mal, mal. La primavera es tan vieja como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas.

Las flores de durazno están cayendo, el pabellón está inactivo, aunque la alianza de la montaña sigue ahí, es difícil confiar en el libro de brocado. Mo, mo, mo.

El tono de la letra de "Chai Tou Feng" está adaptado de "Xie Fang Ci" por un desconocido de las Cinco Dinastías. Debido a que hay una frase en "Xie Fang Ci" que dice que "todo es como un sueño, ¿cómo podría romperse alguna vez, y la lástima es como un fénix con cabeza de horquilla", por eso se llamó "fénix con cabeza de horquilla".

El uso que hace Lu You del apodo "fénix con cabeza de horquilla" tiene dos significados: uno es que después de su divorcio de Tang, era "pobre y solitario como un fénix con cabeza de horquilla"; divorcio Los acontecimientos pasados ​​"todos pasaron como sueños" y no pudimos envejecer juntos. Debido a que esta palabra es el significado original del canto, primero se debe explicar el significado de la palabra.

La teoría general es: Lu You se casó por primera vez con la hija de su tío Tang Hong, y la pareja se enamoró después del matrimonio. Sin embargo, a la madre de Lu You no le agradaba su sobrina, por lo que Lu You tuvo que hacerlo. divorciarse de Tang debido al destino de su madre. Después del divorcio, Tang se volvió a casar con Zhao Shicheng, el hijo mayor del mismo condado.

Durante una excursión de primavera, Lu You conoció a Tang y a su posterior esposo, Shi Cheng, en el Jardín Shen, cerca del Templo Yuji, en el sur de la ciudad de Shaoxing. Tang obtuvo el consentimiento de su marido y envió gente a traerle vino y comida para expresar su gratitud. Lu You se sintió conmovido por el pasado y escribió este poema en la pared de Shen Yuan.

La trama anterior proviene de "Qidong Wild Language" de Song Zhoumi, pero contiene algunas imprecisiones. Gai Tang Hong era hijo de Honglu Shaoqing Tang Yi.

Lu You tiene seis tíos, pero no hay ningún Tang Hong entre ellos (para obtener más detalles, consulte el Apéndice 2 de mi libro "Semántica seleccionada de Song Ci" "Preguntas sobre algunos temas en Lu You's Ci" citado en el Volumen 3 de la "Colección Huayang" de Wang Gui de la Dinastía Song) 17 "Epitafio del Duque Zhisu de la Dinastía Tang"). Lu You y su ex esposa Tang, naturalmente, no son primos.

Sin embargo, según las notas de varios estudiosos de la dinastía Song, se cree que Lu You y su ex esposa Tang se conocieron en Shenyuan durante una excursión de primavera y escribieron este poema después del encuentro. Este poema está dividido en dos partes. La parte superior tiene un tono masculino. Naturalmente, Lu You recuerda las diferencias entre el pasado y la alegría del pasado es como un fuerte viento del este que arrastra las flores. sucursales.

Después de unos años de separación, me sentí desolado y lleno de melancolía, pero ahora que este odio se ha echado, el hecho es irreversible. El tono del poema se cambió al tono de una mujer, que es, por supuesto, una descripción de la llorosa confesión de mal de amor de Tang después de la despedida: el paisaje frente a ella sigue siendo el mismo, pero el personal y los asuntos han cambiado.

Gracias a Sijun, adelgacé y demacré, y derramé lágrimas todo el día. Dejemos que las flores florezcan y caigan, y no tengo intención de volver a la victoria del Pabellón Chi.

Todos los votos hechos en aquel entonces fueron en vano. Aunque quería escribir una carta de entendimiento, no tuve más remedio que dudar debido a la situación de volver a casarme. El tono de las palabras es tan realista y las emociones tan sinceras y eufemísticas que no se parecen en nada a la imaginación.

Si no hay un prototipo de vida como base, no será tan real y conmovedor basándose únicamente en la ficción. Lo que se ha discutido anteriormente es la impresión general de este poema. Para confirmar esta impresión, se puede realizar un análisis más detallado a partir de la imagen del lenguaje.

"Manos rojas, vino amarillo, la ciudad está llena de paisajes primaverales y sauces en los muros del palacio". Estas tres frases reflejan el presente y recuerdan el pasado, y las emociones expresadas son extremadamente ricas y complejas.

“Red Su” hace referencia a su color delicado y rosado. Poema de Li Qingzhao "Jade House Spring" (Red Plum): "¿El crujiente rojo está dispuesto a romper los cogollos en pedazos y ver si las ramas del sur están en plena floración?" de los capullos rojos del ciruelo, que es una palabra embriagadora.

Lu You usó "rojo y nítido" para describir el color de la piel, que contiene el significado de amor y lástima. ¿Por qué el poeta sólo escribe sobre su mano roja como un pastel rojo? Esto se debe a que las manos expresan mejor el comportamiento de una mujer.

Por ejemplo, en "Diecinueve poemas antiguos", "Se lavan las manos delgadas"; en "Felicitaciones al novio" de Su Shi, "Un abanico blanco de seda cruda está hecho a mano y la mano del abanico mira". "Como jade por un momento". Todos usan las manos para mostrar la postura y apariencia de la figura. Pero en este poema, el poeta no sólo utiliza la descripción de su oponente para resaltar la elegancia de la apariencia de Tang, sino que también la vincula con la siguiente frase "Vino Huangdi", que insinúa la atención de Tang al ofrecer vino para persuadir.

Esta situación de repente evocó las infinitas emociones y recuerdos del poeta: el Jardín Shen y el Templo Yuji fueron alguna vez lugares donde esta amorosa pareja visitó juntos. Érase una vez, los amantes estaban separados y la amada esposa se casaba fácilmente con otra persona.

El paisaje primaveral en la ciudad sigue siendo el mismo, pero el personal es totalmente diferente. Aunque "Willow on the Palace Wall" describe la escena real frente a ti, también implica que es esquiva y difícil de abordar.

“El viento del este es malo y la felicidad es escasa” es una metáfora de la brisa primaveral que sopla sobre las flores, lo que significa que los buenos tiempos no duran para siempre y la felicidad es difícil de regresar. Mucha gente interpreta la palabra "mal" en "Dongfeng evil" como un mal cruel, lo cual está mal.

Debido a un malentendido del significado de la palabra "mal", esta frase se extendió aún más, y se creyó que "Dongfeng evil" era la insinuación de Lu You de que su madre era demasiado cruel y rompió su El feliz matrimonio de su hijo. Esto es aún más absurdo.

Para corregir el malentendido de esta frase, tengo que hacer un pequeño argumento aquí. La palabra "mal" en el lenguaje de las dinastías Song y Yuan era originalmente una "misma palabra" neutral que expresaba el grado de las cosas. Tiene el mismo significado que demasiado, muy, extremadamente y profundamente, y no contiene connotaciones despectivas. .

Por ejemplo, Kang y su poema "Recordando a Qin'e": "La primavera es solitaria y el viento del este en el antiguo camino de Chang'an es malo. Significa que la primavera se ha ido, pero". La brisa primaveral en la antigua carretera de Chang'an todavía sopla con fuerza.

Poema "Ruihexian" de Zhou Bangyan: "Suspirando en el Jardín Occidental, las flores ya son profundas y no hay lugar, qué es el viento del este y qué tan malo es". Significa que las flores caídas en el Jardín del Oeste ya están esparcidas por todo el suelo, entonces, ¿por qué el viento del este debería soplar con tanta fuerza? Yuan Hu sólo compuso el poema "Felices tres veces para el emperador": "La danza de la seda del sauce atrapa la cintura pequeña, haciendo que el viento del este parezca malvado".

Esto describe los sauces que ondean constantemente con la brisa primaveral, haciendo que el viento del este parezca muy fuerte si la seda del sauce fuera la cintura de Xiaoman (Bai Juyi tenía una concubina llamada Xiaoman, quien; era buena bailando), debió sentir mucho sueño. De esto podemos ver que "Dongfeng Evil" no es una alusión a la madre de Lu You.

En cuanto a si este poema tiene un significado social antifeudal objetivo, este es otro asunto. No debe confundirse con la interpretación del poema en este artículo, de lo contrario se malinterpretará el significado original del mismo. trabajar y calumniar a los antiguos. Ahora que el diagnóstico está claro, las siguientes tres frases de "Un corazón de melancolía" provienen naturalmente de la pista emocional de que los buenos tiempos no duran para siempre y la alegría es difícil de recuperar. Son las que Lu You le confía a su ex esposa Tang. el dolor y la soledad que ha experimentado en los últimos años.

Termina con las palabras "mal, mal, mal", pero cada palabra significa una lágrima. Pero ahora que se ha cometido este error, incluso si asume la culpa y se culpa a sí mismo, no ayudará. Solo podrá vivir con resentimiento por el resto de su vida.

A medida que la palabra desciende, tiene un significado diferente. Aquí, el tono de voz de Tang se imita directamente en el estilo de hablar, gritando el dolor de perder el mal de amor durante todo el día después de la despedida: "La primavera es tan vieja como antes, la gente está vacía y delgada, y las lágrimas están rojas y húmedas". la gasa del tiburón."

Estas tres líneas son imitadas porque son imitadas. El tono de Tang es la razón por la que todavía escribe desde el momento en que disfrutamos juntos de la primavera en el pasado, sin ningún sentido de repetición. En cambio, Hace que la gente se sienta más triste y apenada, como escuchar el llanto, ver los ojos llorosos y las voces y rostros de los personajes están claramente frente a los ojos. La frase "La primavera es tan antigua como antes" corresponde a la frase anterior "La ciudad está llena de paisajes primaverales". No solo escribe sobre el paisaje primaveral que tenemos frente a nosotros, sino que también recuerda el pasado. 3. ¿Cuáles son las oraciones que describen "muro"?

1. Abrí los ojos y miré la pared familiar. La pintura blanca se ha despegado, dejando al descubierto los ladrillos rojos, que tienen una textura áspera al tacto. Había algo de musgo creciendo en la pared, que estaba húmedo, resbaladizo y un poco más oscuro que las hojas verdes.

2. Varios enredaderas surgieron de la nada y se aferraron con fuerza a la pared, haciéndola menos abrupta y más amigable.

El muro alto en mi memoria se ha vuelto tan corto que puedes llegar fácilmente a la cima extendiendo la mano.

3. El parque está rodeado por un muro. El muro es gris y feo. El muro separa el interior y el exterior del parque en dos mundos.

4. Hay varias plantas de lentejas colgadas en la pared este. Hojas de color verde oscuro cubren toda la pared. Hilos de lentejas verdes cuelgan en una variedad deslumbrante, con racimos de lentejas pegadas en el medio. racimos de pequeñas flores violetas de lentejas; las esponjas vegetales que originalmente estaban envueltas alrededor de las enredaderas en la cerca sur han comenzado a marchitarse a principios del invierno.

5. Me paré frente a la pared, pensando en las palabras de mi madre, no las culpes. Me pareció ver a una niña acurrucada contra la pared, llorando en secreto. Sí, los odio por exponer mentiras despiadadamente y destrozar todo sobre mí, pero ¿realmente lo he olvidado?

6. La disculpa de Cheng Ming al día siguiente, las miradas comprensivas de sus amigos y la ayuda demasiado entusiasta de sus compañeros de clase. No, simplemente construí un muro en mi corazón para mantener todo fuera de los demás, pero ¿es esto realmente correcto?

7. Cuando era niño, en la casa de mi abuela, la pared exterior estaba cubierta con densas capas de hiedra sobre el fondo de hojas verdes, la pared se convirtió en un mundo verde, y este se convirtió en mi. paraíso.

8. Levanté la cabeza y vi que la pared frente a mí era más corta que nunca. Retrocedí unos pasos, respiré hondo, salté y lo logré. Me senté en la pared y observé la luz dorada del sol brillando sobre mí y el pueblo brillando a la luz del sol.

9. La casa de mi tío es un pequeño edificio nuevo de estilo occidental con tres pisos, paredes blancas, azulejos rojos y puertas y ventanas de acero plástico, que es muy elegante. Además del pequeño patio frente a la casa, la pared está hecha de ladrillos de acero blancos y equipada con dos grandes puertas de hierro pintadas de rojo, que complementan el edificio de estilo occidental y forman un perfecto patio de granja.

10. Las uvas plantadas en el jardín se han subido al enrejado y los frutos cuelgan de las ramas. La planta de osmanthus de cuatro estaciones junto a la pared exuda una fragancia seductora.

11. En primavera, la hierba bajo el muro de la escuela asomaba la cabeza y respiraba aire fresco. Sopla una brisa y la hierba se mece con el viento, elegante y hermosa.

12. El osmanto de bambú verde al lado del patio de recreo también está listo para florecer. Mira, allí crecen pequeños cogollos, de color rojo claro y tan llenos que parecen estallar pronto. Tan pronto como llegue la lluvia primaveral, saldrá de su caparazón.

13. La valla del patio de recreo está cubierta de musgo. El verdor es tan hermoso.

14. Las murallas de la ciudad están una tras otra, y parecen conducir al mundo entero.

15. Las sinuosas murallas de la ciudad, una tras otra, son mi ciudad natal. 4. Oraciones sobre la descripción de edificios

Párrafo de ejemplo: "Mi pequeño patio está orientado al sur. Es un corral muy común en las llanuras del norte de Jiangsu.

Pequeño patio está rodeado por un Muro de dos metros de altura. Fuera del muro alto, hay altísimos álamos y gruesos sicomoros.

Al entrar por la puerta del muro, hay dos casas con ladrillos rojos y tejas azules a cada lado. Hay un pasillo de la puerta de la luna en el medio.

Después de pasar por la puerta de la luna, el espacioso patio trasero es inmediatamente visible.

Lo más llamativo es el pequeño jardín de flores en el. centro del patio. Fue cultivado por mi hermana y yo. Tiene dos metros cuadrados y contiene todo tipo de flores.

Si es primavera, florecerán todo tipo de flores, añadiendo diversión infinita al jardín. El patio es majestuoso y magnífico: los deslumbrantes azulejos, las linternas rojas doradas del palacio, los muros bermellones del palacio, el puente Jinshui de mármol blanco y los hermosos y verticales relojes chinos emiten un brillo deslumbrante. ”

“El edificio recién terminado está ubicado en la intersección de Zhongshan Road y Jiefang Road. Todo el edificio está decorado con azulejos blancos y naranjas, que lucen elegantes y únicos.

Hay tres decoraciones tipo castillo en la parte superior del edificio, lo cual es único. Sobre la entrada principal hay un solemne emblema nacional que brilla intensamente.

Una bandera roja brillante de cinco estrellas está colocada en la decoración similar a un castillo sobre el emblema nacional. ¡Ah, qué edificio tan magnífico! ". 5. Sobre un poema en la antigua muralla

Titulado Nanzhuang, la ciudad capital. El año pasado, en esta puerta, las flores de durazno del rostro humano reflejaban el rojo.

No sé dónde está el rostro humano, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral. Fuente: Poesía china - Tang y las Cinco Dinastías - Cui Hu Comentario: Este es un poema lírico sincero.

Cuando Cui Hu estaba en el último año del examen de Jinshi, viajó solo a Nanzhuang en las afueras de Chang'an durante el Festival Qingming. Cuando llegó a una granja con flores de durazno en plena floración, Una hermosa niña salió a recibirlo calurosamente. Se dejaron una impresión inolvidable. Cuando volvió el Festival Qingming al año siguiente, la puerta del patio estaba cerrada y la niña no estaba por ningún lado. Sólo las flores de durazno todavía florecían con la brisa primaveral, lo que aumentaba el ambiente melancólico.

Este poema tiene una historia legendaria: "Cui Hu... fue ascendido a Jinshi. El día de Qingming, viajó solo al sur de la capital y pudo vivir en una aldea con un acre. del palacio, rodeada de flores y árboles, como si no hubiera nadie alrededor. Después de tocar la puerta durante mucho tiempo, una mujer se asomó por la puerta y preguntó: "¿Quién es?". y dijo: "Estoy caminando sola en la primavera y tengo sed de vino". La mujer vino con un vaso de agua, abrió la puerta y se sentó en la cama. Ella se quedó sola, apoyada en un pequeño melocotonero. con un fuerte sentido del encanto, una mirada encantadora y más que un toque de belleza p> Cui renunció y caminó hacia la puerta. Si entraba con sentimientos abrumadores, Cui nunca volvería. > El día de Qingming del año que viene, de repente pensé en ello y no pude controlar mis sentimientos, así que fui a buscarlo. Por lo tanto, la puerta y la pared siguen siendo las mismas, pero estaban cerradas, así que escribí un. poema en la puerta izquierda que dice..." ("Poesía sobre poesía·Emoción" de Tang Mengqi). Es bastante dudoso que realmente tenga esta "habilidad".

Quizás primero fue la poesía, y luego a partir de ella se desarrolló la mencionada "habilidad". Pero dos cosas parecen seguras: primero, este poema tiene una trama; segundo, las "habilidades" antes mencionadas son útiles para comprender este poema.

El poema de cuatro versos contiene dos escenas que son iguales y se reflejan entre sí. La primera escena: Buscando la primavera y encontrando la belleza: "En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno reflejaban la belleza de cada uno.

" Si realmente creemos que existe tal cosa, Debemos admitir que el poeta efectivamente ha capturado Esta es la escena más bella y conmovedora de todo el proceso de "Buscar la primavera y encontrar la belleza". "Las flores de durazno en el rostro humano reflejan el rojo de cada una" no solo crea un hermoso fondo para el "rostro humano" con forma de flor de durazno, resaltando el rostro radiante de la niña, sino que también expresa implícitamente la mirada y la emoción del poeta, y la escena. donde ambas partes son cariñosas y no tienen palabras para comunicarse.

A través de esta escena tan conmovedora, puede inspirar a los lectores a tener muchas imaginaciones hermosas sobre lo que sucedió antes y después. En este sentido, la "Poesía de Benshi" de Meng Qi puede haber hecho exactamente esto, y óperas posteriores (como "Flores de durazno con rostros humanos") lo han desarrollado aún más.

La segunda escena: no encontrado de nuevo. Todavía es la estación de la primavera brillante y las flores florecientes, y todavía es la puerta cubierta de escasas flores y árboles, y melocotoneros. Sin embargo, el "rostro humano" que agrega brillo a todo esto no se encuentra por ningún lado. El árbol de flor de durazno frente a la puerta todavía florece con la brisa primaveral. Zhong Ningqing sonrió.

La asociación de las flores de durazno sonriendo en la brisa primaveral proviene originalmente de "las flores de durazno en un rostro humano reflejan el rojo de cada una". El año pasado, en este día, la chica que se conoció inesperadamente mientras estaba parada bajo la flor de durazno debe haberla estado mirando con una sonrisa y ternura ahora, su rostro está en blanco, y la flor de durazno que todavía sonríe no solo evoca buenos recuerdos; del pasado y de los buenos momentos que van y vienen Además de emoción, ¿qué más puede haber? La palabra "todavía" contiene un arrepentimiento infinito.

Todo el poema en realidad utiliza "rostro humano" y "flor de durazno" como pistas a través de la reflexión y el contraste de "el año pasado" y "hoy" en el mismo lugar y escenario pero con "personas diferentes". ", la razón del poeta. Las emociones generadas por estos dos encuentros diferentes se expresan de forma indirecta y tortuosa. El contraste y la reflexión juegan un papel sumamente importante en este poema.

Debido a que escribimos sobre cosas hermosas perdidas en nuestros recuerdos, los recuerdos son particularmente preciosos, hermosos y llenos de emociones. Es por eso que tenemos la vívida representación de "rostros humanos y flores de durazno que se reflejan entre sí". rojo"; es precisamente por cosas tan hermosas. Sólo en la memoria puedo sentir la tristeza de perder cosas hermosas, por eso tengo la emoción de "No sé a dónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen en la primavera. brisa." Aunque este poema tiene cierta trama, "habilidad" legendaria e incluso dramatismo, no es un poema narrativo breve, sino un poema lírico.

"Skill" puede ayudar a que se difunda ampliamente, pero su significado típico radica en describir una determinada experiencia de vida en lugar de contar una historia que interese a la gente. Es posible que los lectores no hayan tenido historias similares a las contenidas en "Poemas de Benshi", pero pueden haber tenido este tipo de experiencia de vida: encontrar algo hermoso por casualidad o sin darse cuenta, pero cuando lo persiguen intencionalmente, nunca más.

Esta puede ser una de las razones por las que este poema mantiene su perdurable vitalidad artística. "Buscando la primavera y encontrando la belleza" y "Buscando la belleza de nuevo" se pueden escribir como poemas narrativos.

El autor no escribió esto, lo que demuestra que la gente de la dinastía Tang estaba más acostumbrada a experimentar las aventuras amorosas de la vida con la visión y los sentimientos de los poetas líricos.