Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Oda a Chong Jiang y Transporte del Rey - Apreciación de poemas antiguos en el Festival del Bote del Dragón (1)

Oda a Chong Jiang y Transporte del Rey - Apreciación de poemas antiguos en el Festival del Bote del Dragón (1)

Rinde homenaje al río y recita el poema del emperador

——Apreciación de poemas antiguos sobre el Festival del Barco Dragón (1)

Wang Chuanxue

El Barco Dragón El festival cae cada año el quinto día del quinto mes lunar. Según los "Anales de Jingchu", pleno verano es pleno verano cuando el sol está en la montaña, y pleno verano es pleno verano en mayo. La primera tarde es un día soleado para hacer caminatas bajo el sol, por lo que el quinto día de mayo también se llama el "Festival del Barco Dragón". Además, el Festival del Bote del Dragón también se conoce como "Festival Wu, Festival de Mayo, Festival del Bote del Dragón, Festival de las Orquídeas de Bath, Festival del Poeta", etc.

El Festival del Barco Dragón tiene su origen en China. Es un festival de tótem celebrado por tribus en Wuyue (tramo medio e inferior del río Yangtze y sur) en la antigüedad que adoraban al tótem del dragón. El quinto día del quinto mes lunar, se llevan a cabo sacrificios de tótems tribales en forma de carreras de botes dragón. Qu Yuan, un poeta del estado de Chu (actual provincia de Hubei) durante el Período de los Reinos Combatientes, se suicidó arrojándose al río Miluo ese día, y se convirtió en un festival para conmemorar a Qu Yuan. El Festival del Bote del Dragón, el Festival de Primavera, el Festival de Qingming y el Festival del Medio Otoño se conocen colectivamente como los cuatro festivales folclóricos tradicionales de China. Desde la antigüedad, ha habido festivales como las carreras de botes dragón y el consumo de bolas de masa de arroz. Desde 2008, el Dragon Boat Festival está catalogado como fiesta nacional. En mayo de 2006, el Consejo de Estado lo incluyó en el primer lote de listas nacionales de patrimonio cultural inmaterial; en septiembre de 2009, la UNESCO revisó y aprobó formalmente la inclusión del Festival del Barco Dragón Chino en el patrimonio cultural inmaterial del mundo, convirtiéndolo en el primer festival cultural inmaterial de China. patrimonio. Un festival seleccionado como patrimonio cultural inmaterial del mundo.

Qu Yuan, el poeta patriótico del estado de Chu, fue elogiado por las generaciones posteriores por su inquebrantable patriotismo, su preocupación por el país y el pueblo, su carácter recto y recto y sus majestuosos poemas de "palabras brillantes". y logros destacados". Modelo a seguir. Desde la antigüedad hasta el presente, muchas personas con ideales elevados han escrito poemas y canciones en memoria de Qu Yuan y han recitado la gran ocasión del Festival del Bote del Dragón, para que las generaciones futuras puedan sentir plenamente el encanto único del Festival del Bote del Dragón.

Conmemorar Qu Yuan es el tema de los poemas del Dragon Boat Festival en el pasado. Por ejemplo, el Festival del Bote del Dragón del poeta de la dinastía Tang Wenxiu:

Este festival se divide en el Festival del Bote del Dragón.

Hubo rumores sobre Qu Yuan hace mucho tiempo.

Riéndose del vacío del río Chujiang,

no se puede lavar directamente.

El significado del poema es: ¿Cuándo comenzó el Dragon Boat Festival y por qué se estableció? Durante miles de años, el folklore ha conmemorado al poeta patriótico Qu Yuan. Entonces me paré en el río Chu y lo recordé. Frente a mí había una gran extensión de humo y nada. Sonreí con desprecio: ¿Por qué un río tan vasto no puede tolerar un corazón patriótico y lavar los agravios de los ministros rectos que se atreven a decir la verdad?

El Festival del Bote del Dragón se celebra el quinto día del quinto mes lunar. Según la leyenda, este día es el día en que Qu Yuan, el primer gran poeta de China, se suicidó arrojándose al río. Las generaciones posteriores lo lastimaron y murieron injustamente. Entonces existía la costumbre de arrojar bolas de masa de arroz al río como sacrificio y remar en un bote para salvarlo. Este poema también plantea una pregunta que invita a la reflexión: a pesar de todo tipo de elogios y sacrificios de las generaciones posteriores, tragedias como el hundimiento de Qu Yuan todavía ocurrieron después de todo, y tales agravios no pueden borrarse fácilmente. Este poema es profundo, conciso y poderoso.

Vuelva a leer "El sacrificio de la campana de sauce" de Su Shi, un escritor de la dinastía Song:

? El símbolo del tigre se envuelve alrededor del brazo y el festival también es el Festival del Barco Dragón. La puerta de entrada es verde, el cielo es azul y vuelan cometas. La fragancia de Zongye vuela diez millas, aportando alegría al vino. Carreras de botes dragón, aplausos y gritos, saludos al río, cantos de poemas del emperador.

Suspirando confundido, Qin se traga a Chu. ¿Qué saben los extraños sobre el llanto y la lascivia? Mañana y tarde derramo lágrimas en el nuevo pabellón, y mis lágrimas están por todo el sol. Miluo Zhujiang, Xiang Lei falleció, pero hay miles de frases desgarradoras.

"Festival Tianzhong" es otro nombre para el Festival del Bote Dragón.

Su Shi tuvo una vida dura, con altibajos, y finalmente terminó en una tierra extranjera, algo similar a Qu Yuan.

La primera parte de este poema trata sobre las actividades folclóricas del Dragon Boat Festival, y la segunda parte trata sobre la historia de vida de Xiang Lei. Es profundo, único y sorprendente.

La primera película, "Contando el presente", describe las costumbres y actividades populares del Dragon Boat Festival. "El talismán del tigre se envuelve alrededor de los brazos, celebrando el Festival del Barco Dragón". Mayo es considerado un "mes malvado" y un "mes venenoso". La peste prevalece y se reproducen insectos venenosos. Por lo tanto, se deben adoptar diversos métodos para ahuyentar a los malos espíritus y desintoxicarse. En los viejos tiempos, la gente usaba seda y seda para hacer pequeños tigres y los cosía en los brazos de los niños, pensando que podían ahuyentar a los espíritus malignos y eliminar los desastres. En mayo, cuando el símbolo del tigre envuelve sus brazos, comienza el Festival del Barco Dragón. "La artemisa es verde frente a la puerta y las cometas bailan en el cielo". Es una costumbre popular colgar hojas verdes de artemisa en el pasillo, usar el cálamo como espada e insertarlo en el dintel para protegerse. espíritus malignos, que tiene el efecto mágico de exorcizar a los espíritus malignos. Las "cometas de papel" también se llaman cometas. Artemisa verde y cálamo cuelgan frente a cada casa, y los niños vuelan cometas en la naturaleza. "Las fragantes hojas de las bolas de arroz flotan a diez millas de distancia, y el burro lleva el vino." Burro: un recipiente utilizado para contener vino y carne en la antigüedad.

La botella se llena de vino y la botella se llena de carne. La gente trae aromáticas bolas de masa de arroz y botellas de vino para ver la carrera del barco dragón junto al río. Barcos dragón corriendo en el río, animándose unos a otros, ¡alguien en la orilla del río recitó "Li Sao" de Qu Yuan solemne y en voz alta!

La próxima película, "Nostalgia", narra la tragedia de la incompetencia del rey Huai de Chu, el exilio de Qu Yuan y su suicidio arrojándose al río. "Suspiro porque estás confundido y lamento que Qin se trague a Chu". "Desconcertado" es una metáfora de ser irrazonable, confundido y no distinguir entre el bien y el mal. Qin se tragó a Chu: en 223 a. C., Chu fue destruido por Qin. El poeta lamentó la ignorancia y la irracionalidad, y Chu fue destruido por Qin. "Un extraño gritó obscenidades y sus sienes se pusieron blancas." Extraño: Un extraño en otro país. Qu Yuan fue exiliado de su tierra natal. No puedo parar de llorar, no sé cuantas canas hay. "Día y noche, derramé lágrimas en el nuevo pabellón, y mis lágrimas terminaron en Lingyang". Estaba triste y enojado por la calamidad nacional. No tuvo más remedio que llorar desde la mañana hasta la noche, y finalmente sus lágrimas se detuvieron en Lingyang. . Qu Yuan fue exiliado por segunda vez y finalmente fue a Lingyang. "Miluo Zhujiang, Xiang Lei ha fallecido, sólo mil palabras con el corazón roto", refiriéndose a Qu Yuan. Qu Yuan llegó al río Miluo, afluente del río Xiangjiang, y se ahogó. Los antiguos lo llamaban Xiang Lei. Junto al río Miluo, Qu Yuan murió, dejando sólo un poema desgarrador.

Esta palabra alaba el presente y lamenta el pasado. La primera parte intenta exagerar las diversas grandes ocasiones del Festival del Bote del Dragón, pero la siguiente parte se centra en lamentar la trágica experiencia de Qu Yuan, con la intención de recordarla y extraer lecciones del pasado para el presente. El poema combina luz y oscuridad, describiendo claramente a Qu Yuan, criticando directamente la "tontería" del rey de Chu, aludiendo a la actualidad, señalando con el dedo a la dinastía Song del Norte y poniendo en ello el amor y el odio del propio poeta sin revelar. cualquier rastro. El contenido de la palabra se mezcla con la realidad, describiendo la escena de celebración del Dragon Boat Festival como "real". Sentir pena por el sufrimiento y el odio de Qu Yuan es "vacío"; escribir sobre Qu Yuan de una manera "vacía" es en realidad escribir sobre uno mismo, sintiendo profundamente el dolor de los antiguos y haciendo suspirar a la gente.

Hay paisajes en las palabras, paisajes pintorescos y objetos en las pinturas. Después de ver la película, me vinieron a la mente vívidas pinturas de paisajes populares: brazos de niños que simbolizan, artemisa verde en la puerta, espada de cálamo, baile de cometas, beber vino y cantar, carreras de botes dragón, cantar el regalo del monarca, todo esto muestra las ricas actividades de hoy. Celebrar el Festival del Barco Dragón. Veamos la siguiente parte, Zhihun, La conquista de Chu por parte de Qin, El grito de los extraños, El grito de Xinting y Miluo, todos los cuales reproducen las vicisitudes de la historia. El paisaje pintoresco, los cantos y los suspiros de estas palabras enriquecen enormemente la connotación de las palabras y muestran la connotación cultural del Dragon Boat Festival.

Mei, un poeta de la dinastía Song del Norte, ahorcó a Qu Yuan el 5 de mayo para expresar su "estado de ánimo desafortunado":

Qu Yuan murió y la gente de Chu no pudo soportarlo. él.

¿Por qué no calumniar, sino querer hacer un dragón?

Odio antes de la muerte, pero no después de la muerte.

Yuanxiang Bitanshui quiere echar un vistazo al delantero.

El significado del poema es: Qu Yuan se ha ahogado en el río y la gente de Chu no puede tolerarlo. La gente está compitiendo en el mundo y no hay forma de detener la calumnia. Solo quieren ahuyentar al malvado dragón. Los arrepentimientos de Qu Yuan antes de su muerte no fueron eliminados, y solo pudo rastrear sus orígenes después de su muerte. Sólo queda el agua verde de Yuanxiang, que refleja la sombra del pico de la montaña.

Con infinita tristeza, depresión, anhelo y dolor, el poeta escribió este poema para expresar sus sentimientos "insatisfechos" por Qu Yuan. Al escribir sobre el hundimiento de Qu Yuan en el río y su suicidio, este poema en realidad escribe sobre sus ambiciones incumplidas y expresa sus talentos.

Chen, un poeta de la dinastía Song del Sur, cantó Qu Yuan y se perdió el pasado;

El poema de Gao Yong-Zhu se "paga por la tarde, el mundo tiene prisa". ". Liu Hua no es tan popular como la falda de baile. Nadie lo sabe, la música está por todo el telón.

Todo duele la vejez, Rong Kuining sonríe al muro este. La profundidad del cristal sigue siendo la misma que el año pasado. Intente verter el puente en el agua y llegar al centro de Hunan esta tarde.

Este poema fue escrito por Chen Yu en el tercer año de Jianyan (1129 d.C.). Este año los poetas vivieron en Hunan y Hubei. Este poema refleja los sentimientos patrióticos del poeta al rendir homenaje a Qu Yuan en el Festival del Barco Dragón y recordar el pasado.

Al principio de la palabra, es sorprendente. "Gao Yongchu Ci" revela el sentimiento sentimental y la grandeza del festival. El noble carácter de Qu Yuan inspiró al poeta. Recitó las Canciones de Chu con gran interés, sintiendo profundamente el dolor de vagar por el mundo, viajando con prisas, pero sin la ambición de servir a la patria. Chen fue desplazado entre los dos lagos, enfrentando la realidad y mirando al pasado con emoción. Escribió "Liu Hua no es tan rojo como la falda de baile" con pinceladas contrastantes. Usó el brillante Liu Hua para compararlo con una falda de baile de color rojo brillante, recordando el pasado cuando estaba orgulloso de su brisa primaveral y se hizo famoso. En 1122 d.C. (el cuarto año de Xuanhe), Chen fue apreciado por su poema "Mo Mei" y se hizo famoso por un tiempo. Como se puede imaginar, dignatarios de todos los ámbitos de la vida competían por la belleza y había frecuentes banquetes de canto y baile.

Ahora que está en Jianghu, "los guerreros y caballos de terracota nunca regresarán, Jianghu lo despedirá en su vejez" ("Yixian Wangye"). viejos tiempos. Sin embargo, "nadie sabe sobre este asunto y está lleno de música". ¿Quién puede entender su estado de ánimo en este momento? Después de cantar "Songs of Chu", el telón crujió y uno puede imaginar el sentimiento generoso y trágico, pero también destacó el estado de ánimo doloroso del poeta. En el tiempo y el espacio en que una "Chu Song" pasó de "cantar" a "cantar", ¿obtuvo el poeta alguna recompensa? Las palabras explican los cambios de tiempo. En esta memorable fiesta, la conciencia espiritual del poeta fluctúa y fluye en su canto. El sentimiento del "Festival de prisa", la nostalgia de "Liu Hua no parece un vestido rojo", la emoción de "nadie lo sabe" se confían al canto apasionado y trágico del "viento del telón". La emoción del poeta y transmite sus sentimientos al integrarse en la escena hace que la gente aprecie un temperamento amplio y gracia.

La siguiente parte de la palabra tiene un tono más profundo. "Al viejo le duele todo", ¡un suspiro contiene la emoción del poeta por la separación de su familia y su experiencia de vida personal! Cuando la gente envejece, toda la felicidad queda en el pasado. Tal como recitó en el poema "Soy viejo y estoy seguro, no tengo intención y estoy desperdiciando mi dinero" ("Cuando llegué por primera vez a Shaoyang, escribí una carta para pedir mi paz"), "La escarcha crece tres mil pies de largo y los fuegos artificiales pesan diez mil pies cada año "("Shangchun"), su lamento por su edad está en perfecta armonía con el texto. La frase "Rong Kuining sonríe hacia el este del muro" es una metáfora de sus constantes pensamientos patrióticos a través de los atributos de las malvarrosas al sol. Los girasoles en el muro de mayo florecen contra el sol del este. "Rong Hong" y "Liu Hua" son símbolos de "mayo", y los poetas utilizan "mayo" para expresar sus nobles y amplias emociones. Aunque "Rong Kui" es algo despiadado, la palabra "Xiao Ning" le da sentimientos humanos a Girasol, expresando así los pensamientos y sentimientos del poeta más profundamente. Aunque era viejo y estaba exiliado, su sentimiento de heroísmo nunca flaqueó. La palabra "Xiao Ning" es un reflejo del alma del propio poeta y tiene un fuerte atractivo artístico. Las últimas tres frases describen mi estado de ánimo en este momento. Lleno de orgullo, dedicado a Qu Yuan. "Profundidad de la copa" es un primer plano del paso del tiempo comparando el vino de este año con el del año anterior. Las gafas eran del mismo tono, hoy no, y el impacto fue de gran alcance. El uso de copas de vino para transmitir sentimientos y sensaciones profundiza la sensación de que "todo duele la vejez" a medida que pasa el tiempo. Destaca el dolor y la indignación del poeta. Esta emoción emocional llevó al poeta Qu Yuan a extrañar profundamente su carácter recto. Dijo: "Intenta verter el puente en el agua y ve al centro de Hunan esta noche". Frente al río Xiangjiang, el poeta brindó con piedad, junto con este vaso. La asociación de que el vino fluirá definitivamente hacia el río Miluo se mezcla con los profundos sentimientos del poeta. Desde cantar odas hasta beber veneno para saciar la sed, el apego del poeta a Qu Yuan se expresa profundamente. La fuerte nostalgia y los sentimientos patrióticos se plasman en la acción de "irrigación de prueba" y el ensueño de "meter agua debajo del puente e ir al centro". Hunan esta noche".

Esta palabra está llena de joyas, heroica y ambiciosa, y tiene un significado concreto. Los lectores pueden apreciar el estado de ánimo heroico "que se avecina" del poeta a partir de la exclamación de que "todo es viejo" y el recuerdo de que "la copa de vino es tan profunda como el año pasado".

Tres poemas del Dragon Boat Festival de Zhao Fan, un poeta de la dinastía Song del Sur, lamentaron profundamente a Qu Yuan.

Uno

decía que si arrojaba el barco; poema para él, se ahogaría allí En el río Milo,

Estoy muy feliz ahora.

El cabeza de familia que prueba y huele la madera,

Intenta pedirle un deseo a Airen.

En segundo lugar,

El consejo no necesariamente muere,

deja un artículo, una estrella.

¿Por qué beber más?

Aplausos para ti - canción larga.

Tercero

En cada Dragon Boat Festival hace viento y llueve.

Parece que son los rencores pasados ​​de Qu Yuan.

Puedo prometerle a cualquiera:

En el sur, en el norte, las cigüeñas y las palomas hacen ruido.

Zhao Fanzi, también conocido como Zhang Quan, fue un poeta y erudito de la dinastía Song. Estudió con Liu Qingzhi y se convirtió en el contable jefe de Taihe. Permaneció en casa durante treinta y tres años, estudió con Zhu Zhu, pudo escribir poemas y vivió en Huang Tingjian. Li Zongshao sirvió como funcionario durante dos años. Zhao Fan fue un poeta famoso a mediados de la dinastía Song del Sur. Era tan famoso como Han Juan (Quan Jian) ​​​​y vivía en Shangrao en ese momento y era conocido como "Shangrao Erquan". También es una figura representativa de la Escuela de Poesía de Jiangxi. En ese momento, Xie Fangde, un famoso erudito y nativo de Yiyang, mencionó que la Escuela de Poesía de Jiangxi se extendió a "Erquan" y floreció hasta el extremo. Pero después de la muerte de estas dos personas, la vitalidad de la Escuela de Poesía de Jiangxi se cortó y su elegancia ya no estaba allí.

El significado del primer poema es: No digas que Qu Yuan murió en el río Miluo. Las generaciones posteriores escribieron poemas y se los dedicaron a Jiang para llorarlo. Hoy en día la gente celebra el Dragon Boat Festival sólo para buscar la felicidad.

¿Qué pueden hacer? Una vez escuché que se puede orar por estatuas de dioses de madera, ¡así que traté de bendecir a mi ser querido! Mujushi: Apodo para los ídolos de madera. Ai Ren: Durante el Festival del Barco Dragón, se utiliza un manojo de artemisa como figura humana, que se llama "Ai Ren". El poema lamenta que la gente solía llorar a Qu Yuan durante el Festival del Bote del Dragón, pero ahora están orando por sí mismos. Expresa el sentimiento de pérdida en mi corazón.

El significado del segundo poema es: El consejo de Qu Yuan fue obviamente sincero, pero no fue adoptado por el rey de Chu. Al final, se ahogó en el río, pero sus artículos son tan inmortales como. estrellas. ¿Por qué no servir una copa de vino Changyi y cantar para Qu Yuan? Productos de raíz de cálamo encurtidos. También conocido como Chang Yong. Durante el Festival del Bote del Dragón, existe la costumbre de comer cálamo y beber vino de cálamo. La lealtad del poeta hacia Qu Yuan cuando murió no se hundió en el río, pero sus poemas se han transmitido a través de los siglos, suspirando profundamente y revelando el sentimiento de ayuda mutua.

El significado del tercer poema es: Llueve y hay viento todos los años durante el Festival del Bote del Dragón, como si se quejara de Qu Yuan. Quería encontrar a alguien con quien hablar sobre estos acontecimientos pasados, pero sólo cantaban las cigüeñas y las palomas al norte y al sur de la casa. El poeta leyó historia durante el Festival del Barco Dragón y expresó sus sentimientos, pero no encontró a nadie con quien hablar. No tuvieron más remedio que confiar en la agitación del Dragon Boat Festival para expresar su dolor por Qu Yuan.

Wen Tianxiang, el héroe nacional de la dinastía Song del Sur, admiraba a Qu Yuan y escribió en el Festival del Bote del Dragón:

En la tarde del 5 de mayo, el viento soplaba desde el sur. .

Majestad, por favor levante su copa en tres lugares.

Tian Wen nació ese día y Qu Yuan murió ese día.

Nació como Xue y murió como el fantasma Miluo.

Cuando el zorro y el conejo nadaban en Gaotang, Yongmen derramó lágrimas.

Las vidas humanas quedan expuestas y la gloria se escucha.

Sólo los corazones de los mártires no desaparecerán con el agua.

Hasta el día de hoy, el pueblo Jingchu ofrece sacrificios en el río cada año.

No conozco el honor de los vivos, pero sé el coste de los muertos.

No llames abominación a la muerte, ni gozo a la vida.

Todas las cosas tienen un fin, y es natural que no puedan ser destruidas.

Cien años son como un día, y un día son como mil años.

Viento de otoño y agua corriente, pabellón de orquídeas de tarde de primavera.

No estés triste, canta y baila.

El poema compara a Tian Wen (Mengchang Jun del estado de Qi, uno de los cuatro príncipes del Período de los Reinos Combatientes), que nació el 5 de mayo, con Qu Yuan, que murió en el río ese mismo día. Uno es Xue y el otro es el fantasma Miluo, pero "crecen como la hierba y florecen como el viento". "Sólo el corazón de los mártires no se marchitará con el agua", sólo los héroes de los mártires. No conozco la gloria de los vivos, pero conozco el costo de los muertos. Hasta el día de hoy, la gente de Jingchu conmemora a Qu Yuan en el río cada Festival del Barco Dragón. No sé quién vivió gloriosamente, pero solo recuerdo la dignidad del fallecido Qu Yuan.

El poeta estaba lleno de reverencia, elogiando el encanto de la personalidad y el patriotismo de Qu Yuan, y también mostrando sus nobles sentimientos con Qu Yuan como modelo a seguir.

El "Festival del Barco Dragón Xiao Zhongshan" de Shu Yong, un poeta de la dinastía Yuan, expresa su admiración por Qu Yuan;

Abby Tipa está ocupada en todas partes. Cuyo hijo es una niña, Qing Duanyang. Los brazos son delgados y están envueltos en cinco colores. Está vacío y melancólico, quién volverá a rendir homenaje a Yuan Xiang.

No hables del pasado. Miles de años de lealtad, el sol brilla. Leer "Li Sao" siempre me duele el corazón. Nadie podía entenderlo y los árboles se volvieron sombreados por la tarde.

Shu Yong fue un poeta de finales de la dinastía Yuan y principios de la Ming. Zi Yuan, bueno en caligrafía oficial, erudito y muy leído. Una vez fue un erudito en Taizhou. Cuando los tiempos eran difíciles, dejó de servir y vivió recluido en las montañas. Al ingresar a la dinastía, no podía gritar repetidamente. En el décimo año de Hongwu (1377), murió en su casa. Cuando se jubiló, construyó una casa y la usó como estudio, y su estudio se llamó "Su Zhenzhai". Es autor de la Colección Su Zhenzhai y de los Manuscritos póstumos de Beizhuang. Esta palabra contiene un fuerte sabor nacional y describe las costumbres del Festival del Bote del Dragón de Jingchu. Toda la palabra está escrita por "Abby Cattail" y "ocupado en todas partes" expresa el ajetreo del Dragon Boat Festival. Hija * * *, que celebra el Festival del Bote del Dragón, representa la calidez de una reunión familiar * * * representa la felicidad familiar durante el festival de la nación china. Los "brazos largos de seda de cinco colores" son una costumbre nacional en la tierra de Jingchu. Durante el Festival del Barco Dragón, los niños se envuelven los brazos con cintas de colores. Este tipo de seda para brazos de cinco colores también se llama "Zhu Suo" o "seda de la longevidad". Se dice que puede someter a los fantasmas y garantizar la seguridad de las empresas. Las dos últimas frases de la película anterior, "Quien se sienta vacío y melancólico, volverá a llorar a Yuan Xiang", abrieron un nuevo ámbito para todo el poema, marcaron el tono para la próxima película sobre el duelo por Qu Yuan y allanaron el camino para el lirismo. . "Who's Hang on Yuan Xiang Again" explica el motivo de la "melancolía vacía". Resulta que la gente está ocupada celebrando el Dragon Boat Festival, pero han olvidado la connotación histórica y cultural de este festival especial. ¿Quién puede recordar al poeta patriótico Qu Yuan? El poeta lo sintió y señaló las desventajas. En esta fiesta animada y festiva, el poeta se muestra "vacío y melancólico", lo que contrasta fuertemente con la vivacidad del "final del día".

El siguiente vídeo expresa directamente sus sentimientos, aún utilizando el método del contraste. Es en memoria de Qu Zi. De hecho, han pasado mil años y lo que la gente más recuerda no es el "Li Sao" de Qu Zi, sino la lealtad de Miluo River. "Miles de años de lealtad, el sol brilla". La estrella solar es la esencia del cielo y la tierra y durará para siempre. No es exagerado utilizar la luz de la estrella solar para comparar el significado eterno de Qu Yuan. La justicia es impresionante y siempre debe recordarse. "Siempre duele leer "Li Sao"", que no sólo muestra el respeto por la benevolencia y la rectitud de Qu Zi, sino que también muestra el aprecio mutuo de los literatos. "La sombra de los árboles cambia por la tarde" une las emociones y el paisaje. Las emociones en el paisaje reciben el efecto persistente de "la canción termina sin que nadie la vea, y los picos del río están verdes".

Guan Yunshi, un compositor de Sanqu en la dinastía Yuan, usó la ironía para expresar sus sentimientos por Qu Yuan;

El ministro leal, el rey Huai de Chu, saltó al río Miluo. Después de leer "Li Sao", me sentí vacío y melancólico, y el sol y la luna brillaban juntos. Ríete cuando estés triste. Riéndose de su poder de tres departamentos. ¿Por qué no te relajas? Canglang te contamina y tú contaminas a Canglang.

Guan Yunshi, anteriormente conocido como Xiao Yunshi Haiya, era un uigur de la dinastía Yuan. Dominaba el chino y era un famoso poeta y prosista. Guan Yunshi, un erudito Hanlin, estuvo profundamente influenciado por el pensamiento y la literatura Han. Admira el paisaje de Jiangnan y anhela una vida tranquila y relajada. Posteriormente, renunció y vivió recluido en Jiangnan. Es bueno escribiendo Sanqu. Principalmente escribiendo sobre la vida en las montañas y los bosques y la relación entre hombres y mujeres. El estilo de sus obras es básicamente atrevido y desenfrenado, y se le da bien ser elegante y guapo. La formación de su estilo está relacionada con sus antecedentes familiares como agregado militar en las regiones occidentales y, al mismo tiempo, se contagió de los delicados colores de la literatura de Jiangnan. Se dice que las melodías que compuso se extendieron a Yangpu, Zhangpu, Zhejiang y más tarde se llamaron "Ópera Haiyan". Se extendieron hasta la dinastía Ming y él fue el fundador de la "Ópera Kun".

La primera línea de esta canción comienza con la palabra "Rey Huai de Chu", que es majestuosa. Luego dijo que "los ministros leales saltaron al río Miluo", burlándose del rey Huai de Chu por no distinguir entre hombres leales y buenos, obligando a los ministros leales a saltar al río, exponiendo y acusando directamente la injusticia de la historia y la realidad social. Las frases tercera y cuarta son la admiración del poeta por Qu Yuan y su contemplación de la historia. El autor lee "Li Sao" y elogia el carácter de Qu Yuan diciendo que "el sol y la luna brillan juntos". Al mismo tiempo, desencadenó todo tipo de tristeza, confusión y reflexión, todo en la palabra "melancolía vacía". Además de melancolía, de repente me di cuenta. Las frases quinta y sexta dicen que pasó de la tristeza a la risa, riéndose de que Qu Yuan era demasiado terco, no vivía con suficiente libertad y no sabía cómo liberarse del duro caparazón de un "ministro leal", lo que lo llevó a un final trágico. En la última frase, "Canglang te contamina, tú contaminas a Canglang", el autor incluso mantiene una actitud crítica hacia el suicidio de Qu Yuan al ahogarse en el río, lo cual es simplemente increíble. Parece absurdo escribir así, pero de hecho, la sátira sobre Qu Yuan es solo una respuesta sarcástica para mostrar cinismo y desprecio por la realidad, diciendo que no vale la pena sacrificar a Qu Yuan por la realidad y luego negar por completo la fea realidad. La segunda mitad de la canción contiene a Xiao Yu y es la parte más alerta de toda la canción. Zhu Quan de la dinastía Ming escribió "Taihe Yin Zhengpu" y dijo que el estilo del autor de Sanqu era como "Ma Tian Yi Tuo". El significado de esta canción es fantástico y libre, lo que demuestra que los pensamientos del autor de hecho no están limitados. alguien.

El poeta Bei Qiong de la dinastía Yuan expresó su admiración por Qu Yuan en su "Festival del Barco Dragón Ji You"

El sol eventualmente brillará después de la tormenta,

El espíritu de Miluo no se encuentra por ningún lado.

Hai Durian respondió con una sonrisa:

Sin vino, me desperté solo.

Bei Qiong fue un poeta e historiador de finales de la dinastía Yuan y principios de la Ming. Vivió a finales de la dinastía Yuan y vivió recluido como profesor. En el tercer año de Hongwu en la dinastía Ming (1370 d. C.), pidió la compilación de la historia de Yuan. En el quinto año del reinado de Hongwu, se desempeñó como examinador provincial de la provincia de Zhejiang. Al año siguiente, fue nombrado asistente de Guo Zi y luego fue transferido a la Academia Imperial de Zhongdu, donde enseñó a los hijos de Chen Xun. Estudió poesía de Yang Weizhen, aprovechando sus fortalezas y descartando sus debilidades; su teoría poética respetaba la próspera dinastía Tang, más que las escuelas Xining y Yuanfeng de la dinastía Song. El artículo es armonioso y elegante, y el estilo poético es gentil y natural, suficiente para liderar un momento. Es autor de "Zhongxing Kao", "Colección de estelas de Qingjiang", "Manuscrito de Qingjiang" y "Colección Yunjian".

Durante el Dragon Boat Festival de años anteriores, el tiempo no acompañó, con fuertes vientos y fuertes lluvias. A primera vista, está completamente oscuro. No hay ningún lugar en todo el río Miluo donde la gente pueda competir en botes dragón para llorar el alma del antiguo héroe Qu Yuan.

Las flores de granada estaban en plena floración, como si se rieran de mí, así que tuve que reírme de mí mismo: de hecho, incluso si Tao Yuanming no bebía, admiraba la extraordinaria sobriedad de Qu Yuan. Hoy, aunque no puedo llorar a Qu Yuan, todavía lo admiro.

El poeta se encontró con viento y lluvia durante el Festival del Bote del Dragón, y el cielo estaba oscuro y la tierra estaba oscura, por lo que nadie en el río Miluo rindió homenaje al gran patriota Qu Yuan. Qu Yuan fue degradado y relegado repetidamente por su lealtad al emperador y a su país, y sus talentos no quedaron satisfechos. Miles de años después, la tormenta también retrasó la conmemoración y el recuerdo de Qu Yuan por parte de la gente. No hay ningún lugar en todo el río Miluo para conmemorar el heroísmo de Qu Yuan, y el poeta no puede evitar sentirse triste.

Sin embargo, la granada abierta parece burlarse del poeta y buscar problemas. Todo el poema expresa emociones en discusiones y descripciones meteorológicas sencillas.

"El flujo de Yuan Xiang es interminable, ¿por qué debería quejarse Qu Zi?" (El "Templo Sanlu de Dai Shulun" de la dinastía Tang) ha estado escribiendo poemas sobre el Festival del Bote del Dragón, la mayoría de los cuales mencionan el pasado de Qu Yuan. eventos y usar la copa de vino de Qu Yuan para servir vino del propio tamaño puede expresar frustración o elogiar el espíritu de Qu Yuan para mostrar lealtad. En resumen, el interminable río Miluo son las lágrimas amargas de los frustrados literatos de China.