Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Letra de la canción militar de la Primera División Blindada de las SS alemana de la Segunda Guerra Mundial

Letra de la canción militar de la Primera División Blindada de las SS alemana de la Segunda Guerra Mundial

La canción militar de la 1ª División Acorazada de las SS alemanas en la Segunda Guerra Mundial es: Marcha Blindada

Contenido de la letra:

Ob s stürmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht , Der Tag glühend heiamp;amp,szlig.

Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ja unser Sinn. Es braust unser Panzer, Im Sturmwind dahin.

Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschutz, Voraus den Kameraden, Im Kampf steh n wir allein,

Steh n wir allein, So stoamp; amp;szlig, en wir tief, In die feindlichen Reih n.

Wenn vor uns ein feindliches, Heer dann erscheint, Wird Vollgas gegeben, Und ran an den Feind!

Was gilt denn unser Leben, Für unsres Reiches Heer?Ja Reiches Heer?Für Deutschland zu sterben, Ist uns hamp;amp;ouml;chste Ehr.

Mit Sperren und Minen, Hamp;amp;auml;lt der Gegner uns auf, Wir lachen darüber, Und fahren nicht drauf.

Und droh vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand.

Und lamp;amp;auml;amp;amp;szlig,t uns im Stich. Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr, Zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer, Ein ehernes Grab.

Traducción

Ya sea el fuerte viento o la fuerte nieve, o el sol nos sonríe; el día es abrasador y la noche es fría como el hielo.

El polvo en el viento sopla contra nuestras caras, pero lo disfrutamos. Nuestro carro avanza rugiendo a través de la ondulante arena amarilla. El sonido del motor es como un trueno y es tan rápido como un rayo. Se enfrenta al enemigo y está con la armadura.

Estamos al lado de nuestros compañeros, luchamos solos. Sí, luchamos solos. Nos adentramos en la posición del enemigo y perturbamos la posición del enemigo.

Si aparece un tanque enemigo en el camino, ¡pisa el acelerador y enfréntate al enemigo de frente!

¿Por qué sobrevivir? Porque, ¿luchar por el Ejército Imperial? Sí, ¿luchando para el Ejército Imperial? Morir por el Imperio es nuestro mayor honor.

El enemigo utiliza obstáculos y minas terrestres para bloquear el camino, pero nosotros nos reímos de ellos y luego pasamos por delante de ellos de manera extravagante.

Antes de abrir fuego, la mitad del enemigo ya estaba detrás de la arena amarilla. Sí, detrás de la arena amarilla, encontramos nuestro propio camino, que absolutamente nadie había descubierto.

Si caemos en una zanja y nos encontramos con este día desafortunado; si no podemos retirarnos y no podemos volver al abrazo de nuestra patria; si el fuego de artillería nos alcanza, el destino nos llama en el cielo.

Sí, el destino está llamando desde el cielo, entonces al menos nuestros leales tanques nos darán una tumba de metal.

Información ampliada:

"Panzer March" es una de las canciones militares más famosas de la Wehrmacht alemana nazi y tiene una amplia circulación entre las unidades blindadas del ejército. La melodía de la canción proviene de la música militar austriaca del siglo XVIII "Luiska Lied", y la letra fue compuesta por el teniente alemán Kurt Weiler el 25 de junio de 1933, camino al pueblo de Koenigsbrück, Alemania.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - La masa

Enciclopedia Baidu - Soldados blindados