Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Acuerdo de suministro de productos

Acuerdo de suministro de productos

Plantilla de acuerdo de suministro de productos

Plantilla de acuerdo de suministro de productos, muchas personas suelen utilizar acuerdos en sus vidas. Después de todo, los acuerdos son aplicables a muchos aspectos, cuando utilizamos el acuerdo. principalmente para dividir claramente los intereses y obligaciones. Echemos un vistazo al modelo de acuerdo de suministro de productos.

Acuerdo de Suministro de Producto 1

Parte A (comprador):

Parte B (vendedor):

La Parte A y la Parte B han celebrado el siguiente acuerdo sobre la base de igualdad, beneficio mutuo, cooperación honesta y negociación amistosa:

1. Métodos y condiciones de suministro y comercialización

1 La Parte B proporciona a la Parte A su propio negocio. O los bienes producidos serán vendidos por la Parte A en su propio centro comercial.

2. La Parte B presentará a la Parte A una copia de la licencia comercial, el certificado de registro fiscal, el informe de prueba, la licencia sanitaria y otros documentos necesarios con sellos nuevos. Las mercancías importadas deben proporcionar una licencia de importación e inspección de productos básicos. certificado, manual de instrucciones chino, carta de garantía, procedimientos de declaración de aduanas y certificados válidos de distribución o agencia y otros documentos de respaldo requeridos por el departamento.

2. Pedido de mercancías

1. Sobre la base de este contrato, la Parte A realiza un pedido a la Parte B utilizando un formulario de pedido elaborado de manera uniforme. El formulario de pedido debe indicar el nombre del producto. , especificaciones y cantidad, tiempo de entrega, etc., y sellado con sello oficial. La Parte B confirmará los artículos del pedido después de recibir el formulario de pedido, que se incluirá como archivo adjunto a este acuerdo.

2. Si la Parte A necesita cambiar o cancelar el pedido, deberá notificarlo a la Parte B antes de la fecha de entrega especificada en el pedido.

3. Si la Parte B necesita cambiar el orden, la Parte B deberá notificar a la Parte B a tiempo.

3. Cuando la demanda es urgente, la Parte A puede realizar un pedido oral primero, pero debe completar el pedido cuando llegue la mercancía.

3. Entrega y Devoluciones

1. Entrega

(1) La Parte B entregará la mercancía antes de la expiración de la fecha de entrega especificada en la Parte del pedido. R, el tiempo de entrega es de 24 horas, pero los pedidos urgentes deben entregarse dentro de las 12 horas.

(2) La Parte B deberá cumplir íntegramente el pedido. Si la Parte B no entrega los bienes dentro del tiempo especificado en el formulario de pedido sin razones justificables, se considerará que la Parte B no ha entregado los bienes, y la Parte A tiene derecho a negarse a recibir los bienes y comprar inmediatamente a un tercero.

(3) La entrega de la Parte B debe ir acompañada de un albarán de entrega impreso y el pedido de la Parte A. El albarán de entrega debe especificar claramente el nombre del producto, código de barras, especificaciones, cantidad, precio de liquidación y precio de venta recomendado. La Parte A deberá El destinatario designado sellará las mercancías y las almacenará. La Parte B entregará la mercancía a tiempo y de acuerdo con el pedido, y la Parte A no rechazará la entrega sin motivos justificables.

(4) Se debe garantizar que los productos suministrados por la Parte B estén bien empaquetados y tengan códigos de barras preimpresos de acuerdo con las regulaciones nacionales o códigos de identificación y etiquetas de códigos de barras pertinentes adheridos o preimpresos según lo requiera la La Parte A y la Parte A aceptan los requisitos de embalaje especiales.

(5) Si hay alguna discrepancia en la cantidad de suministro entre las dos partes, prevalecerá la cantidad confirmada por escrito por ambas partes.

(6) Los costos de entrega (incluidos transporte, seguro y otros gastos varios) correrán a cargo de la Parte B.

(6) Gastos de envío a cargo de la Parte B (incluidos transporte, seguros y otros gastos varios).

(7) Si la Parte B no entrega los bienes a tiempo debido a aumentos de precios que afectan las ventas, tendrá un impacto adverso en la Parte A. La Parte B debe asumir las pérdidas de reputación de la Parte A (dependiendo del tamaño de la pérdida), con una multa mínima de no menos de 500 yuanes por vez. El pago se puede deducir del pago.

(8) Si la Parte B no exhibe los productos de acuerdo con los requisitos de la Parte A, boicotea los productos de otros comerciantes, marca los precios al azar, etc., la multa mínima no será inferior a 100 yuanes/vez

2. Devoluciones y cambios

(1) Debido a problemas de calidad de los productos de la Parte B, la Parte A deberá presentar una solicitud de devolución o cambio a la Parte B por escrito: la Parte A deberá notificar La Parte B por escrito con una orden de devolución o cambio por escrito, y la Parte B deberá Después de recibir la orden de devolución o cambio y confirmarla, seremos responsables de recoger la mercancía dentro de los 3 días en la misma ciudad y 5 días en otro lugar. Si la Parte B no recoge los bienes dentro del tiempo especificado, la Parte A tiene derecho a manejarlos por su cuenta. Los bienes procesados ​​no se incluirán en la liquidación de pago.

(2) La Parte B aceptará devoluciones y cambios de productos de temporada, productos de venta de prueba, productos promocionales, productos vencidos, productos dañados y otros productos de la Parte A.

(3) Si la Parte B no devuelve o cambia los productos de manera oportuna, lo que causa confusión en la administración de la Parte A debido al espacio limitado de la Parte A, la multa mínima no será inferior a 100 yuanes por vez.

4. Precio y Liquidación

1. El precio de compra de los bienes de la Parte B no será superior al precio mayorista más bajo del mercado para bienes similares o similares. Si alguno de ellos es superior al precio mayorista en el mismo período, la Parte A tiene derecho a rescindir directamente el contrato, comprar bienes directamente a un tercero y devolver los bienes de alto precio. Durante el período de promoción, se utilizará como base de liquidación el precio de los productos promocionales acordado por escrito por ambas partes.

2. La lista de precios facilitada por la Parte B a la Parte A se considerará anexo al presente contrato. En caso de cambios en el mercado, el precio del producto se puede ajustar mediante negociación entre la Parte A y la Parte B, pero se debe notificar a la otra parte por escrito con 7 días de anticipación, firmado y sellado por ambas partes para confirmar, y el ajuste correspondiente. Las medidas se tomarán durante la liquidación del pago.

3. La Parte A garantiza liquidar el pago de acuerdo con las condiciones reales de la Parte B (excluyendo devoluciones y cambios), con un período contable de 45 días, y la Parte B debe proporcionar una factura a la Parte A.

4. La parte A está programada para realizar la conciliación y liquidación del día 5 al 15 de cada mes.

5. Forma de pago: pago en efectivo o transferencia mediante cheque.

5. Garantía de calidad

1. Calidad de los productos

(1) Los productos proporcionados por la Parte B deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y obtener la certificación correspondiente. Está estrictamente prohibido suministrar productos falsificados y de mala calidad. Los productos suministrados deben estar dentro de la vida útil, y el tiempo restante no debe ser inferior a la mitad de la vida útil expresa del producto.

(2) La Parte A tiene derecho a revisar o inspeccionar la calidad de los productos proporcionados por la Parte B. Si hay problemas de contenido o calidad que violen las disposiciones legales o infrinjan los derechos de los consumidores u otros, La Parte A tiene derecho a solicitar que la Parte B devuelva o cambie los productos incondicionalmente y se reserva el derecho de recurso. La Parte B asumirá todas las responsabilidades.

(3) Cuando los departamentos estatales pertinentes realicen inspecciones aleatorias de los bienes proporcionados por la Parte B, la Parte B cooperará con la Parte A y correrá con los costos de las inspecciones aleatorias.

(4) La propiedad del producto o los derechos de patente, derechos de marca registrada, derechos de autor y otros derechos e intereses de la Parte B pertenecen a un tercero, o cualquier disputa causada por un tercero que infrinja los derechos e intereses de la Parte B será manejado por la propia Parte B.

(5) La Parte B hace pasar intencionalmente productos de calidad inferior o los mezcla con productos de calidad inferior una vez descubiertos, el proveedor recibirá una compensación de diez por cada producto falso. Todas las pérdidas económicas causadas por ello correrán a cargo del proveedor. Además de soportar la compensación anterior, el proveedor también asumirá la pérdida de reputación del demandante (dependiendo del tamaño de la pérdida), con un mínimo de no menos de 200 yuanes.

2. Medidas de las “Tres Garantías”

Si existen quejas de clientes por problemas de calidad con los bienes suministrados por la Parte B, la Parte A deberá cumplir con lo establecido en los “Derechos del Consumidor”. Ley de Protección", "Tres Garantías", etc. Trato de leyes y reglamentos. De acuerdo con las leyes y regulaciones, la Parte B asume toda la responsabilidad y la Parte A tiene derecho a deducir el monto del procesamiento del pago de la Parte B.

6. Personal de promoción y apoyo a las actividades

La Parte B debe cumplir con los sistemas de gestión de la Parte A en materia de compra, calidad del producto, precio, medición, inspección, servicio, personal, seguridad, finanzas, etc. .

7. Obligaciones de confidencialidad y otras

La Parte A y la Parte B tienen obligaciones mutuas de mantener confidencial el contenido del contrato de la otra parte, detalles de precios, información de la actividad empresarial, etc. La Parte B no puede realizar acuerdos privados, dar obsequios o dinero en efectivo a la Parte A. Una vez descubierta, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de inmediato.

8. Cancelación y Rescisión del Contrato

Si la Parte A pretende rescindir el contrato anticipadamente, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de antelación. Durante este plazo, el comportamiento de la transacción seguirá estando sujeto a este contrato.

9. Período de vigencia del contrato

El período de vigencia del contrato es: año mes día a año mes día.

10. Manejo de disputas

Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Wuhou.

11. Disposiciones complementarias

1. Una vez asignados legalmente los términos de este contrato, se harán efectivos los derechos y obligaciones de ambas partes, y lo serán también los sucesores. Las cláusulas individuales de este contrato no son válidas y no afectarán la validez legal de otras cláusulas.

2. Los anexos firmados por ambas partes de conformidad con este contrato son partes válidas de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

3. Antes de la firma del nuevo contrato anual, siempre que existan hechos de transacción, se considerará como una continuación de este contrato y tiene efectos legales.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________ ____ mes ____ _________ ____ mes ____ contrato de suministro de producto 2

Parte A: __________________

Parte B: ____________________

Basado sobre los principios de cooperación de igualdad, beneficio mutuo, cooperación honesta y desarrollo mutuo, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, *** acordó los siguientes términos contractuales

1. Suministro de productos: Parte B ofrece los productos de su distribuidor general para la venta en el supermercado de la Parte A. Para obtener nombres de productos detallados, consulte el catálogo de productos proporcionado por la Parte A.

1. Suministro de productos: la Parte B ofrece los productos de su distribuidor general para la venta en el supermercado de la Parte B. Consulte el catálogo de productos proporcionado por la Parte B para obtener nombres detallados de los productos.

2. Precio de oferta: para precios específicos, consulte la lista de precios proporcionada por la Parte A. Al mismo tiempo, en vista de los cambios en el precio de mercado del aceite comestible, ambas partes pueden seguir el tendencias del mercado.

En tercer lugar, la calidad del producto: los productos proporcionados por la Parte A a la Parte B deben cumplir con los estándares pertinentes establecidos por la industria nacional y estar dentro de la vida útil. Si los productos proporcionados por la Parte A tienen problemas de calidad, La Parte A deberá ser devuelta o reemplazada incondicionalmente.

4. Entrega y aceptación

Durante la cooperación entre las dos partes, el supermercado de la Parte A entregará los productos directamente al lugar de entrega designado por la Parte B, y el personal de recepción de la Parte B firmará y confirmar la aceptación. La Parte A garantizará la puntualidad de la entrega. Si la entrega se retrasa debido a escasez de bienes, daños u otras razones, la Parte A será notificada con anticipación.

5. Pago: Los productos de la Parte A se entregan en el punto de entrega designado por la Parte B. Una vez que la aceptación de la Parte B es correcta, el pago debe realizarse contra reembolso; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a detener la transacción en cualquier momento. . La Parte A no le dará a la Parte B un período de cuenta ni un crédito por los bienes adeudados.

6. Mantenimiento del mercado: Para salvaguardar el mercado general y los intereses comunes de ambas partes, previo acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B, el precio minorista normal de los productos de la Parte B será estrictamente de acuerdo con el precio unificado de supermercado proporcionado por la Parte A. Gestión de precios minoristas para evitar que los precios de venta afecten el mercado general o precios de productos excesivamente altos que resulten en productos no vendibles. Si se descubre que la Parte B tiene desviaciones en los precios minoristas en el proceso de venta de los productos de la Parte A, la Parte B debe cooperar con los requisitos de la Parte A para estandarizar el sistema de precios y realizar ajustes oportunos; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a detener unilateralmente el suministro.

7. Devolución e Intercambio de Bienes

1. La Parte A se limita a suministrar los bienes de la Parte B con productos no vendibles que normalmente se exhiben y se han vendido durante más de 2/3 años. No se permite el intercambio de productos nuevos de diferentes especificaciones para retirar los productos de los estantes sin ningún motivo. Si la producción de esta categoría se detiene por motivos de la fábrica suministrada por la Parte A, la Parte A debe notificar a la Parte B. La Parte A no es responsable del cambio o devolución de bienes comprados por la Parte B por sí misma y bienes no suministrados por la Parte A.

2. La Parte A no compensará los daños en el embalaje del producto, fugas, moho, bolsas rotas, caducidad, pérdida, etc. causados ​​por la gestión descuidada y negligencia del supermercado por parte de la Parte B, y la Parte B se hará cargo de las pérdidas por sí solo. La Parte B no retirará los productos de la Parte A de los estantes sin ningún motivo y exigirá a la Parte A que devuelva los productos y pague la diferencia de precio.

3. Todas las órdenes de devolución generadas por la Parte B deben ser firmadas y confirmadas por la Parte A antes de que puedan entrar en vigor. De lo contrario, la Parte A no confirmará su devolución y la Parte B no tiene derecho a emitir una unilateralmente. orden de devolución para exigir a la Parte A que devuelva las mercancías.

8. Ajuste de precios: Durante el período de cooperación, si los factores del mercado o los fabricantes ajustan los precios, independientemente de si el ajuste es alto o bajo, la Parte A deberá notificar a la Parte B con 7 días de anticipación. cooperar plenamente con la Parte A para ajustar durante este período el precio de suministro y el precio de venta al público.

9. Con respecto a los pedidos: cada vez que la Parte B reponga bienes, la Parte B deberá notificar al personal comercial de la Parte A o enviar por fax un formulario de pedido escrito con tres días de anticipación para evitar escasez debido a una entrega fuera de plazo.

10. Cooperación entre la Parte B: Durante el período de cooperación entre las dos partes, la Parte B prestará atención a proporcionar la mejor primera posición de exhibición y la mejor categoría de exhibición en el área de granos y aceite para la serie de productos básicos. suministrado por la Parte A. El pedido de exhibición estará sujeto a la Parte A y Lograr resultados de ventas óptimos.

11. Apoyo promocional: durante el período de cooperación, la Parte A proporcionará a la Parte B un apoyo de política promocional razonable en función de la cantidad de productos vendidos por la Parte B y el apoyo de política del fabricante.

12. Garantía de pago: la Parte B se compromete a pagar el pago de la Parte A y pagar contra reembolso en estricto cumplimiento del acuerdo si la Parte B retrasa el pago de la Parte A sin motivo o no paga según lo acordado en el contrato. contrato, la Parte A tiene derecho a dejar de suministrar los bienes y Nosotros no somos responsables de las consecuencias que se deriven de ello.

13. Si la Parte A devuelve la mercancía sin pagar la diferencia de precio a la Parte B por cualquier diferencia de precio causada por las condiciones del mercado, la Parte B será responsable de ello.

14. La Parte B debe cumplir con los requisitos de la empresa proveedora de la Parte A y garantizar que las ventas de productos en el supermercado de la Parte A (pequeños paquetes de aceite, arroz, fideos, condimentos, fideos y productos químicos de uso diario) Cumplir con los estándares de ventas requeridos por la empresa. La Parte A protege el precio de suministro más bajo, la Parte B protege el precio minorista recomendado de la Parte A y todas las ganancias elevadas derivadas de la diferencia de precios corren a cargo de la Parte B.

14. Ejecución del Contrato

1. Ambas partes deberán cumplir estrictamente los términos de este contrato. Si surge algún asunto pendiente durante la cooperación, ambas partes llegarán a un acuerdo a través de un acuerdo amistoso. negociación y El formulario escrito será firmado por ambas partes como anexo a este contrato, y el anexo tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

2. Las Partes A y B no pueden cambiar o rescindir este contrato de forma privada. Si las dos partes tienen diferencias durante el período de cooperación y no pueden resolverse mediante la negociación entre las dos partes, pueden resolverse. a través de canales legales.

3. Este contrato tiene una vigencia desde el ____ mes ____, _________ año hasta el ____ mes ____, _________ año.

4. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: ______________ Parte B: _______________

______ año___mes____ día______ año___mes____ día Acuerdo de Suministro de Producto 3

Parte A (comprador) : ____________________

Parte B (proveedor): ____________________

Después de una negociación amistosa, ambas partes negociarán de manera justa y honesta, con el espíritu de igualdad de cooperación, beneficio mutuo y reciprocidad. después de una consulta exhaustiva, se llegó al siguiente acuerdo:

1. _______ precio de suministro del producto

Las dos partes negocian el producto basándose en la lista de precios de suministro proporcionada por la Parte B Asuntos de suministro. El precio de oferta se determina en función de la demanda del mercado y las fluctuaciones del precio del producto. En función de la demanda del mercado y las fluctuaciones de los precios de los productos, la Parte B proporcionará a la Parte A la lista de precios de suministro más reciente de manera oportuna y suministrará bienes de acuerdo con la lista de precios de suministro más reciente.

2. Plazo de entrega

Para garantizar que la Parte B suministre a la Parte A a tiempo, la Parte A notificará a la Parte B las especificaciones, modelos y cantidades de los productos requeridos en un plazo de 3 días. por adelantado.

3. Liquidación de pagos

La Parte A deberá realizar el pago a la Parte B antes de que la Parte B envíe las mercancías.

IV. Entrega y Aceptación

1. Si la Parte A ha pagado el pago, la Parte B transportará prontamente los productos al lugar de entrega designado por la Parte A. La Parte A o el final. El usuario recibirá los productos. Si la Parte B envía el producto a la dirección de entrega y la Parte A o el usuario final se niega a aceptar el producto, se considerará que el producto ha sido entregado a partir de la fecha en que la Parte B envía el producto a la dirección de entrega. La entrega del producto se completará después de que la Parte A o el usuario final (incluida la Parte A o el personal del usuario final) complete el formulario de confirmación de recepción, o firme o selle el documento de entrega logística de la Parte B.

2. La Parte A inspeccionará los productos dentro de los 3 días posteriores a la entrega de los bienes o confiará al usuario final la inspección de los productos. Si la Parte A o el usuario final no acepta el producto dentro de los 3 días posteriores a su recepción, la aceptación se considerará calificada.

5. _______ costos de transporte

Si la cantidad de mercancías recogidas a la vez es inferior a 50 piezas, el flete correrá a cargo de la Parte A. Si se recogen más de 50 piezas a la vez, el flete correrá a cargo de la Parte B.

Los gastos de transporte correrán a cargo de la Parte B. _______

VI. Fuerza mayor

Retraso o imposibilidad de ejecutar este acuerdo debido a fuerza mayor como terremoto, tifón, inundación, incendio, guerra, disturbios civiles, acción gubernamental o fabricante original. La parte que incumpla el contrato pero se produzca fuerza mayor deberá notificarlo de inmediato a la otra parte. Ambas partes deben discutir y negociar en función de la situación real.

VII. Este contrato tiene una vigencia del ______ ______ al ______ ______. Cuando el contrato expira, ambas partes pueden renovar o volver a firmar el contrato.

VIII._______ Si surgen conflictos entre la Parte A y la Parte B durante el proceso de cooperación, deben resolverse mediante negociaciones amistosas.

9. _______ Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado *** se comprometen a cumplirlo.

Parte A: _______ Parte B: _______ Representante legal: _______ Representante legal:

(Sello de la empresa) _______ (Sello de la empresa)

Fecha de firma:_______ Firma fecha:_______________