Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - 5 Plantilla de contrato de compra y venta de productos

5 Plantilla de contrato de compra y venta de productos

Un contrato es un acuerdo entre sujetos civiles para establecer, cambiar y terminar relaciones jurídicas civiles. ¿Cómo redactar un contrato de compra y venta de productos? Ahora os traigo el contrato de compraventa. Para más contratos de compra y venta, haga clic en "Contrato de compra y venta".

Contrato de compra y venta de productos 1

Proveedor: Guangxi _ _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Comprador: Guangxi _ _ _ Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A) (denominada Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre el suministro de bienes a la Parte B basado en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y por la presente firma este contrato para que ambas partes lo respeten e implementen.

1. Contenido del suministro:

Para cumplir con el progreso de construcción del proyecto de la empresa, la Parte B necesita comprar accesorios para tuberías de suministro de agua de PE, accesorios para tuberías de drenaje de PVC y cables de PVC de la Parte. A el 12 de febrero de 20__ Tubos y accesorios.

Método de fijación de precios:

El precio de cada lote de tubos es un 30% inferior al presupuesto del fabricante.

Estándares de calidad:

La Parte A deberá proporcionar tuberías de suministro de agua y drenaje de acuerdo con los requisitos de calidad nacionales.

Si el proyecto tiene requisitos especiales, la Parte B deberá; proponerlos por separado y presentarlos de acuerdo con los requisitos de ambas partes. Implementar las condiciones técnicas, muestras o requisitos técnicos complementarios acordados en el contrato.

2. Método de suministro:

1. Dentro de los días posteriores a la firma del contrato, la Parte B proporcionará a la Parte A información relevante sobre el plan de gestión del proyecto, que servirá como base. para que la Parte A formule el plan de gestión de suministros.

2. La Parte B será designada como consignataria de los bienes de la Parte B y será responsable de la entrega de todas las tuberías en el sitio de la Parte A. Antes de que las tuberías ingresen al sitio, la Parte B deberá presentar la identidad de la misma. el consignatario designado a la Parte A. Copia del certificado (con el sello oficial de la Parte B), un modelo de firma del consignatario y el poder correspondiente de la Parte B (con el sello oficial de la Parte B).

3. Durante el período de construcción, la Parte B elaborará una lista de demanda detallada de los nombres de productos, especificaciones, variedades, cantidades, etc. necesarios para la construcción real, y notificará a la Parte A por escrito la lista de demanda. (sellado) un día antes de la entrega (sello oficial de la Parte B).

4. Dentro de las 2 horas posteriores a la llegada de los materiales suministrados al lugar designado por la Parte B, el destinatario de la Parte B debe verificar el precio unitario, las especificaciones, la cantidad y el peso de las tuberías de acuerdo con la lista de demanda y. lista de entrega. Si el destinatario de la Parte B cree que la verificación es incorrecta, debe notificar a la Parte A inmediatamente y la Parte A debe enviar a alguien al sitio para verificar nuevamente.

5. Después de que la Parte B verifique los materiales proporcionados por la Parte B, el destinatario de las mercancías de la Parte B debe firmar el albarán de entrega de la Parte A en el acto y emitir un recibo y un documento de entrega para el lote de mercancías. como base para un acuerdo entre las dos partes.

3. Método de aceptación:

1. La Parte A deberá aportar el original o copia del certificado de calidad del fabricante correspondiente según el lote de tuberías.

2. Dentro de las 24 horas posteriores a la llegada de la tubería al sitio, la Parte B deberá realizar inspecciones de muestreo de las tuberías que lleguen al sitio de acuerdo con las normas pertinentes sobre supervisión de calidad. segunda reinspección si se encuentra algún problema durante la inspección inicial, deben notificar a la Parte A dentro de las 24 horas para participar en la reinspección y mantener adecuadamente las tuberías en el sitio si la Parte A no participa en la reinspección; dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la notificación, se considerará que ha accedido a las objeciones y opiniones razonables planteadas por la Parte B.

3. El período de inspección es de siete días después de que el oleoducto ingrese al sitio si es Parte; B no tiene resultados de inspección válidos e informa problemas de calidad a la Parte A por escrito durante más de siete días, la Parte A tiene derecho a considerar que el lote de tuberías está calificado. Cuando la tubería in situ pase la prueba, la Parte B notificará a la Parte A los resultados de la prueba. La Parte B será responsable de los costos de prueba correspondientes. Si la prueba falla, los costos de la prueba correrán a cargo de la Parte A.

4. La Parte A no es responsable de todos los problemas de calidad causados ​​por el uso, almacenamiento y mantenimiento inadecuados de las tuberías por parte de la Parte B.

4. Responsabilidad de pago: Si existe giro bancario, prevalecerá el descuento del mercado.

Liquidación de todos los pagos del mes anterior al día 25 de cada mes. La Parte B no solicitará bienes de otros proveedores a mitad de camino. Si existe tal comportamiento, la Parte B debe pagar el 10% del precio total del proyecto a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Responsabilidades relacionadas con el verbo (abreviatura del verbo):

1. -Problemas de calidad, la Parte B devuelve los productos y se niega a aceptarlos. Entonces la Parte B pagará a la Parte A una multa del 10% del precio de compra del lote de tuberías, y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y suspender el suministro. Devoluciones o negativa a recibir productos debido a problemas de no calidad.

2. Cuando la Parte B cambie el lugar de entrega, la Parte B deberá notificar a la Parte A 7 días antes de la entrega y obtener el consentimiento de la Parte A.

3. Si el destinatario cambia, la Parte B notificará a la Parte A por escrito 7 días antes de la entrega y presentará una copia de la tarjeta de identificación del nuevo destinatario y la tarjeta de identificación de la Parte B a la Parte A antes de la entrega. ..

4. Si la Parte A no entrega las mercancías dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte B una penalidad del 5% del valor total de las mercancías que no puedan ser entregadas. .

5. Para tuberías no calificadas, la Parte B notificará a la Parte A los resultados dentro del período de inspección. Si la Parte B acepta utilizarlas, el precio se determinará en función de la calidad.

6. El pago atrasado de la Parte B se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato y suspender el suministro. La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 0,5% del monto impago diariamente.

Verbo intransitivo fuerza mayor:

Cuando cualquiera de las partes no pueda ejecutar el contrato debido al impacto de fuerza mayor, deberá notificar inmediatamente a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplirlo. realizar o la imposibilidad de cumplir plenamente, y obtener la autoridad competente pertinente después de obtener la prueba, se permite la extensión o la ejecución parcial del contrato.

Incumplimiento del contrato, pudiendo quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato según las circunstancias.

Siete. Formas de resolver disputas contractuales:

Ambas partes acuerdan que las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

8. El pago de bienes, indemnización por daños y perjuicios, indemnizaciones, honorarios de custodia y mantenimiento y pérdidas económicas diversas que deban pagarse según los mismos términos de este contrato, se liquidarán según el método de liquidación especificado por el banco dentro de los 3 días posteriores a la aclaración de la responsabilidad o la terminación del contrato; de lo contrario, se tratará como pago vencido.

9. Otros términos:

Se utilizarán unos 10.000 yuanes para oleoductos.

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes adoptarán disposiciones complementarias después de la negociación, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza en dos ejemplares originales y duplicados, reteniendo cada parte un ejemplar.

Proveedor: (sello) Demandante: (sello)

Parte A: Guangxi_ _Co., Ltd. Parte B: Guangxi_ _Co., Ltd.

Representante : Representante:

Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de compra y venta de productos 2

Parte A:

Parte B:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones. de ambas partes, se firma este acuerdo para que ambas partes puedan conjuntamente cumplirlo y ejecutarlo conscientemente.

1. Nombre del producto, material, modelo, cantidad y importe.

2. Método de transporte: la Parte A recoge las mercancías en el almacén de la Parte B, y los gastos de transporte y elevación corren a cargo de la Parte A y se liquidan con un voto.

3. Método de medición del producto: la placa de acero estará sujeta a la hoja de pesaje del almacén de la Parte B. La Parte A podrá volver a pesar todo o parte del acero suministrado por la Parte B, como la cláusula de aumento o disminución del artículo 0. Dentro del 3% (incluido el 0,3%), prevalecerá la orden de pesaje del almacén de la Parte B. Si excede el 0,3%, la Parte A notificará a la Parte B para la negociación.

Cuatro. Forma de liquidación y plazo de pago:

La forma de pago de este contrato es la entrega en efectivo. Luego de que la Parte A paga el monto correspondiente, la Parte B entrega los bienes correspondientes.

V. Requisitos de calidad y manejo de objeciones

1. La Parte B entregará los materiales de acuerdo con los estándares nacionales vigentes y la carta de garantía de calidad del producto se entregará el día de la entrega.

2. Si hay alguna objeción sobre la calidad del acero, la Parte A deberá presentar y conservar los productos en disputa por escrito a la Parte B dentro de los tres días siguientes a la fecha de entrega y proporcionar el número de lote y el número de serie. , fecha de producción, etc. Información relevante (se recomienda conservar la marca de producción del producto) y notificación por escrito, de lo contrario la Parte B no la aceptará. Después de recibir la notificación, la Parte B debe enviar personal o cooperar con el fabricante para solucionarlo. Si se descubre que el acero en cuestión es un producto que no corresponde a la misma marca o es un producto de mala calidad, la Parte B debe devolverlo; a tiempo y asumir los honorarios de transporte correspondientes, honorarios de reinspección, etc. Los gastos a cargo de la Parte B. Si se causa alguna pérdida a la Parte A debido a problemas de calidad del acero, ambas partes negociarán. Si se encuentran problemas de calidad durante la producción de productos de acero objetables, la Parte B ayudará a la Parte A a solicitar al fabricante que se ocupe de ellos. Si se considera que el acero objetable cumple los requisitos, la Parte A correrá con todos los costes incurridos.

3. Las objeciones de cantidad de la Parte A deben plantearse en el momento de recoger la mercancía, y el acero con objeciones debe mantenerse intacto (es decir, no desembalado). La Parte A llegará al sitio inmediatamente después de recibir el aviso de objeción y firmará según la situación real después de la confirmación en el sitio por ambas partes.

Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B se asegurará de que toda la información o documentos proporcionados a la Parte A durante la ejecución de este contrato sean verdaderos. Si la Parte B viola este principio de buena fe, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

2. Si la Parte A implementa las disposiciones anteriores de este contrato durante el período de suministro, la Parte B debe garantizar el suministro a la Parte A. Si la Parte B deja de suministrar sin motivo, la Parte B compensará a la Parte A por daños y perjuicios. de 6,5438 millones de yuanes + .

Siete. Métodos para resolver disputas contractuales

1. Las disputas en este contrato deben, en principio, negociarse sobre la base de la igualdad, la justicia y el entendimiento mutuo y plasmarse en un documento escrito. 2. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Ocho. Términos Complementarios

1. Si existe alguna ambigüedad en este contrato, el derecho de interpretación pertenece a la Parte B.

2. El acuerdo complementario firmado por ambas partes tiene el mismo carácter jurídico. efecto que este contrato.

3. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

4. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por representantes de ambas partes y sellado con sellos oficiales o sellos de contrato.

Parte A: Parte B: Dirección de la empresa: Dirección de la empresa: Agente autorizado: Agente autorizado: Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de cuenta:

Hora: Año Mes Día Hora: Año, mes y día

Contrato de compra y venta de producto 3

Parte A (demandante)

Parte B (proveedor)

La Parte A necesita que la Parte B compre materiales de acero para la construcción del proyecto. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han alcanzado los siguientes términos contractuales mediante una negociación amistosa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo:

1. Nombre del producto, especificación, modelo, cantidad, precio unitario en espera.

La demanda total de acero comprada por la Parte A a la Parte B es de toneladas (sujeto a la cantidad real de entrega, sus estándares de calidad se implementarán de acuerdo con las normas nacionales

1); Alambre: GB/1499. 1-2008;

2. Barras de acero: HRB335 o HRB400GB/1499;

3. -2008;

4. Introducción: La marca específica será negociada por separado por ambas partes.

2. Normas de embalaje

Sujeto al embalaje estándar de la Parte A.

3. Plan de compra de acero y lugar de entrega

La cantidad de compra y las especificaciones del producto de acero estarán sujetas al plan de compra de la Parte A confirmado por ambas partes. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B el plan de demanda para el mes siguiente por escrito y sellado con el sello oficial de la Parte A antes del primer día de cada mes. El plan de demanda de lote específico debe presentarse a la Parte B por escrito con tres días de anticipación y entrará en vigor después de ser firmado y confirmado por el personal designado de ambas partes. La Parte B transportará el acero al sitio de construcción donde se ubica el proyecto de acuerdo con el plan de adquisiciones de la Parte A confirmado por ambas partes. Después de que los bienes de la Parte B lleguen al sitio de construcción, la Parte A debe enviar a alguien para verificarlos y aceptarlos en cualquier momento (la aceptación debe completarse el mismo día).

IV.Transporte, carga y descarga y carga de costos

La Parte B es responsable del transporte de las mercancías al sitio del proyecto de la Parte A. Los costos de izaje y transporte del acero transportado correrán a cargo. por la Parte B y será igual al precio unitario de las mercancías Liquidados conjuntamente. La Parte A es responsable de la descarga en el sitio y sus costos. Todos los riesgos posteriores a la llegada de la mercancía al sitio correrán a cargo de la Parte A.

Estándares de aceptación y métodos de medición del acero

Alambrón, barras de refuerzo y acero redondo. El acero se inspeccionará mediante báscula y se entregará pesando. La Parte A puede duplicar la libra, y los términos de más o menos son más o menos 0,3% (incluido el 0,3%), que se basará en la medida de entrega en el almacén de la Parte B. Si excede el 0,3%, se basará en el peso de la Parte A.

6. Emisión, aceptación y recepción de acero

Se designa a la Parte B como responsable del servicio de distribución de acero, (Número de identificación:)

Teléfono móvil :; La Parte A autoriza al personal de esta empresa (número de identificación:) a utilizar teléfonos móviles: los miembros del personal responsables de recibir, verificar, firmar y confirmar el precio de los materiales de acero deben mostrar sus documentos de identificación al firmar. Cuando la Parte A disponga que otro personal reciba las mercancías, la Parte A presentará a la Parte B el poder emitido por la Parte A y sellado con su sello oficial, o estampará directamente el sello oficial en el recibo. Cualquier albarán de entrega firmado y aprobado por el destinatario se considerará un comprobante de liquidación válido reconocido por la Parte A. La Parte B liquidará el pago del acero con la Parte A con base en este albarán de entrega después de que el acero se envíe al lugar de entrega designado, la Parte. A manejará el asunto de manera oportuna. Con respecto a los procedimientos de entrega relevantes, la Parte A será responsable de los daños y pérdidas de las mercancías desde la fecha en que el acero sea transportado al lugar de recepción designado.

Siete.

Precio de liquidación, método de liquidación, plazo de pago y método de pago

1. Precio de liquidación: El precio unitario de las barras de refuerzo, las barras de refuerzo y el alambrón en la lista de cotización del mercado el día del suministro será el precio de liquidación; el precio unitario liquidado el día anterior se ejecutará los sábados, y el precio unitario liquidado el día siguiente se ejecutará los domingos si hay escasez o escasez de artículos, se ejecutará el aumento de precio en la columna de comentarios; si sube, subirá, si baja, bajará; el interés del anticipo se calculará a partir del día de llegada. Calculado en base a la tasa de interés mensual.

2. Forma de pago, plazo de pago, precio de liquidación e incremento de precio vencido;

Forma de liquidación y forma de pago (omitido)

3. A Paga en efectivo o transferencia.

4. Si la Parte A no paga a la Parte B el precio de los bienes según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a dejar de suministrar los bienes, y todas las responsabilidades que de ello se deriven serán asumidas por la Parte A. .

5. Parte B Como proveedor de acero para este proyecto, la Parte A no puede comprar bienes de otras fuentes por ningún motivo; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

Ocho. Otros acuerdos

1. Si la Parte A deja de trabajar en el sitio de construcción, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A deberá pagar todos los pagos de acero (incluidos los intereses de pago anticipado y el precio). p>2. Plan, recibo, conciliación, etc. de la Parte A. Todos son válidos con el sello de la Parte A o la firma del líder del proyecto.

Nueve. Si hay alguna disputa o asunto pendiente durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán por separado. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Partido B.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. El contrato tendrá validez hasta el principal. Se completa el cuerpo del proyecto y se realizan todos los pagos. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Representante legal o representante autorizado (firma) Representante legal o representante autorizado (firma)

Firma Fecha : año, mes y día.

Dirección de firma:

Contrato de compra y venta de producto 4

Número de identificación del comprador (Parte A):

Proveedor (Parte B) Número de identificación:

Basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso, y de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China, las partes de oferta y demanda firman este contrato con un con vistas a su cumplimiento conjunto y personalización de un modelo de contrato de compraventa de muebles.

Los precios anteriores son fijos e incluyen impuestos, gastos de instalación, gastos de transporte, etc. , el comprador no es responsable de ningún otro costo. Artículo 2. Los estándares de calidad del producto pueden seleccionar los siguientes elementos como estándares: 1. Tome el artículo 1 y la versión de muestra (adjunto) como estándar. 2. Ambas partes deben acordar la calidad de los productos.

Artículo 3. Precio unitario del producto y monto total del contrato:

1. Precio del producto, las partes de la oferta y la demanda acuerdan el precio en función del monto total en el Artículo 1. Si es necesario cambiar el precio debido a cambios en las materias primas, materiales y condiciones de producción, las partes de oferta y demanda negociarán. En caso contrario, la parte infractora asumirá la responsabilidad financiera por las pérdidas causadas.

2. Importe total del contrato: (RMB)

Artículo 4. Métodos de procesamiento y servicio posventa:

1. El comprador debe proporcionar las materias primas, las dimensiones del producto y los dibujos de referencia del producto. El proveedor producirá y entregará los bienes en estricta conformidad con las disposiciones del contrato y aceptará la inspección por parte del demandante. Cuando el proveedor oculta defectos del producto o utiliza materiales auxiliares que son incompatibles con el contrato, afectando la calidad del producto, el demandante tiene derecho a exigir reelaboración, reparación, reducción del monto del contrato o devolución.

2. El período de garantía es de un año. Durante el período de garantía, si el producto tiene problemas de calidad, el proveedor deberá repararlo sin costo alguno (incluidos materiales y horas de mano de obra).

3. Durante el período de garantía, si dos reparaciones no cumplen con los requisitos estándar debido al mismo problema de calidad grave, el comprador tiene derecho a solicitar devoluciones y compensación según los registros de mantenimiento y los certificados pertinentes.

Artículo 5. Fecha y lugar de entrega:

1. Fecha de entrega: 2. Lugar de entrega:

Artículo 6. Estándares de aceptación y plazo para presentar objeciones:

1. Estándares de aceptación: consistentes con los dibujos de muestra de referencia y las dimensiones proporcionadas por el comprador, firmadas por ambas partes para su confirmación. 2. Estándares de calidad del proyecto: El índice de aprobación de cada proceso es del 100%. 3. Plazo para presentar objeciones: Dentro de los 90 días siguientes a la recepción de la mercancía.

Artículo 7. Forma de liquidación y fecha de pago:

1. Forma de pago: tres ciclos de pago por completar el 30%, 80% y 100% de la carga total del producto. El monto del pago es del 30%, 50% y 20% del monto total del contrato.

Artículo 8.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si el proveedor no completa el proyecto a tiempo dentro del plazo especificado en el contrato, indemnizará al demandante con el 10% del pago total en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Y continuar cumpliendo este contrato con calidad y cantidad. Si el plazo supera los 30 días, el contrato se considerará resuelto unilateralmente por causa de fuerza mayor. El 20% del precio total del contrato se paga al comprador como indemnización por daños y perjuicios. Este contrato termina automáticamente.

2. Si el producto se devuelve a mitad de camino por responsabilidad del comprador, el proveedor será indemnizado con el 10% del pago total en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 9. Fuerza mayor:

1. Si ambas partes no pueden ejecutar o ejecutar plenamente el contrato debido a fuerza mayor, no se considerará incumplimiento de contrato y el contrato quedará automáticamente resuelto.

2. La fuerza mayor incluye, entre otros, guerra, tifón, terremoto, inundación, incendio, tormenta de nieve, medidas obligatorias del gobierno, etc.

Artículo 10, Requisitos de Seguridad y Gestión Integral:

1. De acuerdo con las condiciones del sitio, el comprador proporcionará al vendedor alojamiento, agua, electricidad e instalaciones sanitarias. Los vendedores de comida se cuidan solos. 2. Los proveedores deben estudiar y dominar cuidadosamente las reglas, regulaciones y procedimientos operativos para una producción segura, y llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los procedimientos operativos seguros. Si ocurre un accidente de seguridad debido a una violación de los procedimientos operativos de seguridad o una operación ilegal, el infractor asumirá toda la responsabilidad.

3. El personal que ingresa al sitio debe ser relativamente estable y el personal de turno no puede cambiarse a voluntad sin el consentimiento del comprador.

4. Acepte la explicación técnica, la educación y la supervisión del comprador sobre calidad, seguridad y construcción civilizada, y obedezca las instrucciones. Este contrato modelo es un contrato modelo para la compra y venta de muebles a medida.

5. Cuidar bien las instalaciones y equipos proporcionados por el comprador y no dañarlos a voluntad. En caso de daños, la indemnización y las sanciones serán el doble del valor. Realizar labores de prevención de incendios, prevención de inundaciones y prevención de robos.

6. Haga un buen trabajo de higiene personal, de dormitorios y del sitio de construcción, y manténgalo civilizado y ordenado en todo momento. Cumplir con el sistema de alojamiento en la sala de estar y no participar en juegos de azar, peleas, peleas y otras actividades ilegales y disciplinarias. Cada miembro del personal debe tener una tarjeta de identificación y otros documentos legales antes de ingresar al sitio de construcción. De lo contrario, el personal indocumentado y las personas menores de 18 años tienen prohibido el uso y el ingreso al sitio de construcción.

7. Siga estrictamente los requisitos de los sitios de construcción modelo civilizados y estandarizados y los estándares estructurales de alta calidad, y clasifique, estandarice y apile los materiales dentro del alcance del contrato de manera ordenada.

8. Una vez finalizado cada proceso, se deben realizar trabajos de limpieza después de salir del trabajo y se deben utilizar los materiales que se puedan utilizar. Reducir el desperdicio. Si las materias primas se desperdician de forma maliciosa, el comprador tiene derecho a imponer multas.

9. Los proveedores deben tomar las medidas necesarias de protección de seguridad y protección ambiental de acuerdo con los procedimientos operativos técnicos de seguridad para eliminar posibles riesgos de accidentes.

Garantizar la seguridad de los trabajadores y los residentes de los alrededores, y evitar obstrucciones de tuberías, fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos y otros accidentes en los hogares de los residentes de los alrededores. El proveedor asumirá la responsabilidad por los accidentes y gastos causados ​​por las medidas inadecuadas de seguridad, protección ambiental, seguridad pública, prevención de incendios e impermeabilización del proveedor, y compensará al demandante por las pérdidas causadas. Si ocurre un accidente importante de seguridad de producción durante la construcción, asumirán sus respectivas responsabilidades y gastos relacionados de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes.

Además de las materias primas suministradas por el comprador, el proveedor proporciona pequeños equipos y herramientas (incluidos equipos de protección de seguridad y accesorios relacionados para trabajadores por turnos, etc.). ).

Artículo 11. Métodos para resolver disputas contractuales:

1. Si hay alguna disputa en este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación.

2. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos del lugar de firma del contrato o presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar de firma del contrato.

Artículo 12. Términos complementarios:

1. Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal;

2. de firma por ambas partes.

3. Este contrato dejará de ser válido una vez que se cumplan sus términos.

Parte A: (Firma/Sello) Parte B: (Firma/Sello)

Fecha: Fecha:

Contrato de Compra y Venta de Producto 5

Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _

Ordenante (Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Contratista (Parte B):_ _ _ ___

1. Nombre, material, especificaciones, cantidad y precio

(1) Nombre del mueble: _ _ _ _ _ _ _ (compuesto por tres partes: modelo, material base y categoría . boceto de mesa).

(2) Muebles de especificaciones propias de la Parte A, dibujos de muebles, muestras, datos técnicos y otros materiales por duplicado, producidos hace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

Segundo, método de pago

(1) Depósito: la parte A pagará a la parte B RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes como depósito.

(2) Pago por adelantado: la Parte A paga a la Parte B RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

(3) Primer pago: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Segundo pago: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan.

Acuerdo Complementario:_ _ _ _ _ _ _ _.

(4) Método de pago: □Cheque □Transferencia □Efectivo □Otros.

3. Plazo, lugar y forma de entrega del mobiliario, liquidación del flete, riesgos de transporte e instalación.

Los muebles ordenados en este contrato se entregarán (entregarán) de la siguiente manera:

(1) La Parte B entrega los muebles a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Unidad

(2) La parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Recoger los muebles en el lugar designado por la Parte B.

(3) A menos que se acuerde lo contrario, la Parte B será responsable de la instalación del mobiliario.

Si la Parte B entrega la mercancía, el flete y los riesgos durante el transporte correrán a cargo de la Parte B; si la Parte A lo propone por su cuenta, el flete y los riesgos durante el transporte correrán a cargo de la Parte A... salvo acuerdo en contrario de ambas partes.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A tiene derecho a inspeccionar los materiales utilizados por la Parte B.

(2) La Parte A deberá proporcionar dibujos de muebles, muestras y tecnología. según lo acordado en los requisitos del contrato y otra información.

(3) La Parte A ayudará a la Parte B a completar el trabajo.

(4) La Parte A deberá recibir e inspeccionar los muebles de manera oportuna.

(5) La Parte A pagará el precio según el tiempo y forma estipulados en este contrato.

(6) Durante la ejecución del contrato, la Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la calidad y cantidad del mobiliario, pero no interferirá con el trabajo normal de la Parte B.

verbo (verbo) Abreviatura) Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B confirmará prontamente la razonabilidad de los dibujos, muestras y datos técnicos proporcionados por la Parte A.

(2) La Parte B los conservará adecuadamente. Los dibujos, muestras y datos técnicos proporcionados por la Parte A se mantendrán confidenciales de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no guardará copias ni datos técnicos.

(3) Al entregar muebles, la Parte B deberá proporcionar certificados de producto, instrucciones de uso, certificados de tres garantías, facturas, etc.

(4) Si la Parte A no paga el precio, la Parte B tiene el derecho de gravamen sobre los muebles terminados, a menos que ambas partes acuerden lo contrario.

(5) La Parte B entregará el mobiliario según lo estipulado en el contrato.

(6) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no confiará el trabajo principal de diseño de mobiliario a un tercero.

Verbo intransitivo aceptar

La Parte A debe inspeccionar el material, la cantidad, la marca, las especificaciones y el color de los muebles, y plantear cualquier objeción de manera oportuna.

7. Requisitos de calidad de muebles y estándares técnicos

(1) Estándares de calidad: implementar estándares de productos de muebles □nacionales/□locales/□empresariales.

(2) Normas de seguridad: Implementar la norma "Límites de sustancias peligrosas en muebles de madera" gb18584-__.

(3) Garantía de responsabilidad posventa: implementar las "Reglas de responsabilidad de las tres garantías para los productos en la industria del mueble de Shanghai".

Ocho.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si los muebles no cumplen con los estándares de calidad debido a culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que los vuelva a trabajar o los reemplace sin cargo, y asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato si la Parte B aún no cumple con los estándares de calidad después de reelaborarlo o reemplazarlo. Si se cumplen los estándares de calidad, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B compensará a la Parte A por lo correspondiente; pérdidas.

(2) Si la cantidad de muebles entregados por la Parte B es insuficiente, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que recupere la cantidad y asuma la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

(3) Si la Parte B retrasa la entrega de los muebles sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios, _ _ _ _ _.

(4) Si la Parte A se retrasa en el pago sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, _ _ _ _ _ _.

(5) _ _ _ _ _ _ _.

(6) _ _ _ _ _ _ _.

Nueve. Cambio y Terminación

Si la Parte A cambia o rescinde este contrato a mitad de camino, deberá notificar a la Parte B por escrito. Si se causa alguna pérdida a la Parte B, se compensará la pérdida correspondiente.

X. Fuerza mayor

(1) Si alguna de las partes no puede ejecutar el contrato total o parcialmente por causa de fuerza mayor, podrá quedar eximida de la responsabilidad correspondiente. Sin embargo, no se puede eximir de responsabilidad si se produce fuerza mayor después de un retraso en la ejecución.

(2) Cuando se produzca fuerza mayor, una de las partes deberá notificar de inmediato a la otra parte por escrito.

XI. Mediación de disputas

Las disputas que surjan de la disputa deben resolverse mediante negociación entre las dos partes; también puede solicitar mediación o elegir los siguientes métodos_ _ _ _ _ _ _ _ para resolver:

1. Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Shanghai para su arbitraje.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Doce. Otros asuntos

Trece. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Ordenante (Parte A) (firma o sello):_ _ _ _ _ _Contratista (Parte B) ( Sello ):_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tiempo

Contrato de compra y venta de productos 5 plantillas artículos relacionados:

★5 muestras de contratos de compra y venta de productos

★Cinco plantillas estándar de contratos de compra y venta de productos

★ 5 muestras de contratos de compra y venta de productos

★ 5 excelentes plantillas de muestra de contratos de compra y venta

★ 5 simples plantillas de contrato de compra y venta

★ Plantillas de contrato de compra y venta de productos de cinco departamentos

★ Plantillas de contrato de compra y venta de 5 productos unitarios

★ Plantilla de contrato de venta de 5 productos

★ 5 plantillas de contratos de compra y venta de productos regionales

★ 5 plantillas de contratos de compra y venta de productos departamentales.