Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Por qué el pudín de Navidad se llama pudín en el Reino Unido, pero en realidad es pastel?

¿Por qué el pudín de Navidad se llama pudín en el Reino Unido, pero en realidad es pastel?

Creo que este es otro ejemplo. Hablar el mismo idioma pero entendernos de manera diferente requiere mucho esfuerzo, por no decir imposible. Parece que cualquier progreso es cuesta arriba, sin importar dónde se empiece. En primer lugar, "pudding" es la abreviatura de "pie" en inglés, similar al uso estadounidense de "pie"; cuando no se refieren a pizza, generalmente la llamamos pizza (aunque originalmente se describió como "Italian Rarebit"). ") ").

En segundo lugar, en inglés británico, palabras como "cake" incluyen tanto los alimentos que se utilizan como alimento para el ganado como los productos de algunos procesos industriales. Esto tiene sentido, ya que muchas tartas que se compran en las tiendas son de esta zona y no son aptas para el consumo humano. Lo ideal es que el bizcocho quede húmedo, no líquido ni rezumante, sino crujiente y ligero.

El pudín de Navidad puede estar húmedo, pero no debe quedar ligero, quebradizo y, lo más importante, no estar cubierto de azúcar. Si es así, llamémoslo "pastel de Navidad". Muy frío y no desprende vapor. Se sirvió en un plato con té a un lado y no merecía ser batido ni, Dios mío, helado. Además, los postres tradicionales británicos, tan recientes como el período de entreguerras, también incluían pasteles salados como los ángeles a caballo (ostras asadas envueltas en tocino).

Esta sensación dulce/salada se remonta a la época Tudor y más allá. *En aquellos días, la "carne picada" en realidad incluía trozos de carne molida, en rodajas muy finas, pequeños pero muy finos (no carne molida, especialmente carne molida que no es adecuada para albóndigas o hamburguesas italianas). En aquellos días, el "pastel de carne" navideño significaba carne finamente picada, mollejas peladas a mano, especias orientales importadas terriblemente caras y frutas secas y conservas importadas casi tan caras, incluidas aquellas que (todavía) no estaban disponibles en el clima británico. popular al aire libre.

Para los consumidores modernos, esto puede parecer más un plato indio o de Oriente Medio, pero en realidad es un pastel horneado en un recipiente. La corteza fue reemplazada por una tapa decorativa y la base empapada en aceite se rompió en pedazos y se entregó a los pobres como donación caritativa. ) La parte del pudín se cuece principalmente al vapor (si es un pastel, se debe hornear). Se registra que el pudín de sebo al vapor también puede ser pudín de carne al vapor, como bistec y riñón, o pudín de Navidad, que contiene muchas frutas). y nueces.

Sin embargo, en la Gran Bretaña moderna es muy importante que un buen paño navideño esté "completamente cargado" con: frutas secas, dátiles y/o higos, cáscaras de cítricos, nueces, cinco especias y algunos licores aromáticos como brandy, condimentos o vinos fortificados como Oporto o Madeira, que no crean alcohol: se hierven pero crean un sabor incomparable. En cuanto a la textura, ni se deshace por los lados ni es atacada por cuchillo, tenedor o cuchara al colocarla en un plato.

En definitiva, en la tradicional mesa navideña británica, lo único parecido a la crema o al yogur en la fase del postre es el aliño, que puede ser nata, natillas u otros ingredientes líquidos menos importantes... Estamos de vuelta a la gran brecha lingüística entre el Reino Unido, Groenlandia e Islandia, y hacer un pedido de comida en una parte peligrosa del océano es como jugar a la ruleta rusa... Si asumes que un pudín es cremoso y está lleno de acción, estoy asumiendo un panecillo de pudín (después de ser cocinado, no sólo sirve como pelota de fútbol, ​​sino que si todavía está allí)

Pudín de Navidad británico tradicional: auténtico, no es un eufemismo para "postre" o un ligero insulto - más Se sirve como plato principal, se sirve con comida líquida en un frasco y la única "guarnición" es una rama de acebo con bayas. Así que había una canción infantil sobre los veinticuatro mirlos, que mencionaba platos deliciosos dignos de un rey.

?