Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Texto original y traducción de Wolfe

Texto original y traducción de Wolfe

Lang Pu Songling

Texto original

Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando solo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino. Mata el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así seguirá. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Los huesos están agotados. La combinación de dos lobos es la misma. Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente. De niño un lobo seguía el camino y un perro se sentaba delante. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se queda dormido antes de la iluminación y lo cubre para atraer al enemigo.

El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Traducción

Un carnicero llegó a casa por la noche. Toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo. El carnicero se asustó y le arrojó los huesos al Lobo. Un lobo cogió un hueso y se detuvo. El otro lobo todavía lo seguía. El carnicero volvió a arrojar los huesos y se los arrojó al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió. Los huesos han sido desechados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes.

El carnicero estaba avergonzado y ansioso. Tenía miedo de que los lobos lo atacaran juntos. El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y la construyó en una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. Se ha eliminado la mitad del cuerpo, dejando sólo las nalgas y la cola expuestas. El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.

Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron mordidos. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la risa.

Datos ampliados

"Historias extrañas de un estudio chino", conocida como "Liao Zhai", o "La leyenda del zorro fantasma", es una obra de Pu Songling, un famoso novelista de la dinastía Qing. (Liao Zhai: nombre del estudio; Chi: registro; libro * * tiene 491 cuentos. El tema es muy amplio y el contenido es extremadamente rico. "Liao Zhai Zhiyi" tiene altos logros artísticos. Ha creado con éxito muchas obras artísticas Modelos y personajes vívidos, con una trama fantástica, un diseño estructural riguroso e ingenioso, una escritura concisa y una descripción delicada, se le puede llamar el pináculo de los cuentos clásicos chinos.

Inspiración

La inspiración que nos da el lobo: el malo Hay muchos métodos astutos, y debemos cultivar una mirada perspicaz

Inspiración sobre el carnicero: Cuando nos encontramos con un villano tan astuto como. un lobo, debemos ser valientes y buenos peleando como un carnicero

Comentario

Este párrafo describe al carnicero matando al lobo, mostrando la valentía y tranquilidad del carnicero y la astucia. y la avaricia del lobo Es el clímax y final de la historia, "Un lobo hasta el final", y hay otra trama ""El perro está sentado al frente" (aquí "perro" es un sustantivo usado como sustantivo; adverbial, como un perro), que contiene el significado de un carnicero y muestra la astucia del lobo "La visión es borrosa y pausada". La actuación es muy realista y el ambiente parece haberse relajado. La ilusión, aprovechó la oportunidad, decidió luchar y obtuvo la mitad de la victoria. La aparición de "después de la transferencia" no fue un alivio, lo que indica que el carnicero había comprendido profundamente la naturaleza del lobo y se volvió vigilante. "La cueva" finalmente revelará la naturaleza del lobo y luego señalará su astucia e insidiosa. "Naiwu" muestra que la lucha le dio al carnicero una profunda comprensión de la perfidia del lobo.

Referencias:

Enciclopedia Baidu-Lobo (de Historias extrañas de un estudio chino (Tres lobos))