Cao Rui dispara una lengua partida, y el famoso grupo de solitario de pistilo y recolección de flores es un pareado que describe qué industria.
Qianlong viajó una vez al sur del río Yangtze. Acompañado por Ji Xiaolan, se rió y rió todo el tiempo sin sentirse solo. Llegó a Jinling con éxito. Un día, Qianlong había escuchado durante mucho tiempo que había muchas casas de té alrededor del Templo de Confucio y quería visitar el próspero lugar de Qinhuai en privado de incógnito, por lo que llamó a Ji Xiaolan, y los dos vistieron ropa informal y caminaron lentamente a lo largo del río Qinhuai. . Las calles y callejones estaban brillantemente iluminados, pero al emperador y sus ministros no les importaban. En cambio, prestan gran atención a las fachadas de muchas tiendas a lo largo de la calle, especialmente a las placas y coplas de las tiendas. Comentaron mientras caminaban, elogiando a Qinhuai como un lugar que todos aman, y los nombres de las tiendas y los versos son muy artísticos.
Como todos sabemos, había tres casas de té famosas en Jinling en ese momento: Wenqu, Liuwen y Jinwen. El nombre de la casa de té "Wenqu" proviene de "Tan clara, fuente de agua viva" de Zhu. "Asking Willows" está basado en el poema de Du Fu "Preguntando a Willows y buscando flores en el nuevo pabellón". "Preguntar sobre una promesa" es el canon de "Las Analectas de Confucio". Estas citas famosas dieron mucha fama a la casa de té. Por supuesto, estas casas de té son famosas por su ambiente elegante y su atento servicio.
Inconscientemente, llegaron a la casa de té "Liu Wen", una de las famosas casas de té "Tres Preguntas" en Jiangnan. Cuando el monarca y los ministros entraron a la casa de té, vieron muchos versos alineados en la segunda entrada, tales como: Los invitados siempre están calientes; el té no se enfría cuando la gente se va. Muchas asociaciones maravillosas tienen su propio sabor.
Después de que Qianlong se detuvo a mirar por un rato, se sentó frente a la mesa de los Ocho Inmortales y el camarero trajo teteras y tazas con ambas manos. Luego, otro camarero trajo una gran tetera colgante de cobre para preparar té. Lo vi sosteniendo una pequeña tetera frente a Ji Xiaolan en su mano izquierda. Movió el pulgar hacia arriba y la tapa de la tetera se enganchó. Su mano derecha sostenía el pico que colgaba cerca del pico de la tetera pequeña. Tan pronto como salió la columna de agua, se levantó la olla de cobre y una tira blanca voló dentro de la olla desde un pie de altura. Al ver que las hojas de té en la tetera disminuyeron hasta cierta altura, la percha de cobre cayó repentinamente y se detuvo cerca del pico. En ese momento, el té en la tetera estaba justo cerca del pico. Lord Qianlong y sus súbditos quedaron impresionados por la perfecta artesanía del camarero.
El monarca y sus súbditos bebían té y conversaban, y el tema era inseparable del té y las coplas. Qianlong le dijo a Ji Xiaolan que parecía que todavía faltaban buenos pareados de té. Ji Xiaolan luego dijo un ingenioso pareado de té: El mundo es pequeño, la ocasión es grande, déjame sentarme un rato para hablar sobre Xiong Ying, hablar sobre los tiempos antiguos y modernos y tomar unas copas. Después de que Qianlong escuchó esto, pensó por un momento y dijo: "Este verso es realmente sencillo, riguroso y no artificial. Sin embargo, ¿cómo puedes decir solo que los versos de otras personas son buenos, pero no se te ocurren buenos versos? " Tengamos algunos juegos entre tú y yo. ¡Compitamos entre ellos! "Entonces, Qianlong leyó: Cao Rui disparó y se partió la lengua; el famoso grupo principal de solitarios recolectores de flores. Ji Xiaolan se jactó: "¡Qué alianza! Las llamadas de Bird's Tongue y Dragon's Tuan son muy apropiadas y suenan de manera muy constante. Especialmente no puedo ver una sola palabra "fragancia", pero hace que la gente se sienta fresca y refrescante en todas partes. "Ji Xiaolan también siguió el ejemplo de Qianlong e hizo un pareado: "Conozco el sabor; me siento muy renovado". Qianlong comentó: "Aunque el pareado es bueno, es una lástima que no sea pleno verano y la temporada sea incorrecta". Ji Xiaolan miró hacia el bar de enfrente y tuvo una idea: "Las casas de té a menudo también funcionan como bares, así que recopilé dos poemas de los antiguos para describir la casa de té: Yangxian, Spring Tea, Yaocaobi; Lanling Wine Tulip. La primera parte es de". la dinastía Tang La segunda parte del poema del poeta contemporáneo Qian Qi fue escrita por el gran poeta Li Bai. Yang Xian habla sobre el origen del té, la palabra "bi" da a la gente una imagen visual, Lanling predice el origen del vino y la palabra "fragante" da a la gente el sentido del olfato. Qianlong lo elogió repetidamente después de escuchar esto.