Pinyin para frito
Pinyin Frito: Yóu zhá
Pinyin Frito:
Entrada: Frito.
Pinyin: tú zhá.
Fonética: ㄧㄡˊ ㄓㄚˊ.
Origen del Pinyin:
Después de mucho pensar, algunas personas finalmente descubrieron el "secreto" del atraso de China: mientras se pueda hablar y escribir caracteres pinyin occidentales, la alfabetización nacional La tasa es muy alta, pero los caracteres chinos son independientes del idioma y los trazos son complicados. Incluso algunas personas bien educadas se han lamentado de que "los caracteres chinos son extremadamente difíciles".
“El atraso del país se debe al atraso de la ciencia y la tecnología, el atraso de la ciencia y la tecnología se debe al atraso de la educación y el atraso de la educación se debe a que es demasiado difícil para el pueblo chino aprender caracteres chinos”. Al ver esta situación, un grupo de intelectuales en China comenzó a exigir que se reformaran los caracteres chinos, hasta el punto de abolir los caracteres cuadrados y reemplazarlos por caracteres alfabéticos.
El llamado a la reforma alcanzó su clímax durante el Movimiento del Cuatro de Mayo. Lu Xun, conocido como el "alma de la nación", incluso una vez gritó: "Mientras no se destruyan los caracteres chinos, China perecerá". ".
En 1892, un joven de Fujian llamado Lu Xunzhang escribió un libro llamado "Niveles elementales de comprensión de un vistazo" después de diez años de arduo trabajo. Este es el primer esquema Pinyin chino desarrollado por los propios chinos.
En ese momento, Lu Xunzhang la llamó una "nueva palabra con Qieyin", "usando letras latinas y sus variantes para deletrear la pronunciación de Xiamen, con doble ortografía de la pronunciación y la rima, escrita horizontalmente en el izquierda y derecha, con la consonante inicial a la derecha y la final a la izquierda. Añade símbolos nasales y marcas de entonación. Sin embargo, las "Nuevas palabras con Qie Yin" de Lu Xunzhang no fueron promocionadas.
El uso mágico del Pinyin:
En el otoño de 1958, el "Plan Chino Pinyin" se convirtió en un curso obligatorio para los estudiantes de primaria y entró oficialmente en las aulas de las escuelas primarias de todo el mundo. país. Zong Chunqi, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Periodistas de Beijing, era un estudiante de primer grado de escuela primaria en 1958. Una vez recordó que cuando abrió el libro de texto recién publicado, “me sorprendió descubrir que la primera página del libro de texto contenía algunos letras extranjeras complicadas.
A excepción de los caracteres chinos cuadrados, esta es la primera vez que veo esos caracteres”. Pero pronto, Zong Chunqi descubrió que podía aprender muchas palabras nuevas a través de estas letras latinas. Después de aprender Pinyin, solía ir a la librería Xinhua a leer libros. "Puedes identificar inmediatamente los caracteres que no conocías antes deletreándolos. En ese momento, leí muchos libros y yo mismo conocía muchos caracteres. ."