Escribe una composición completa usando cuartetos.
El país está bañado por la luz primaveral, tan hermosa, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena. Du Fu
El contraste entre las olas del agua del río, las plumas blancas de las aves acuáticas, el verde de las montañas y las flores rojas dan ganas de quemarse.
Lo volví a ver esta primavera. ¿Cuándo es el año del regreso? Du Fu - "Cuatro Cuartetas"
Hay brotes de bambú que crecen en el oeste del salón pero la puerta no está abierta, y hay pimientos en el norte de regreso al pueblo.
Shu Mei aceptó cenar con el Sr. Zhu y Gao Song planeó hablar sobre Ruan Sheng.
Quiero ser como una nube flotante, y sorprenderme con la fría lluvia de abril.
Primero hubo una cueva de dragones en Qingxi, pero no se atrevió a construirla en la montaña Zhushi.
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se alinean en el cielo"
Mi ventana enmarca la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.
Las tiras medicinales son verdes, pero el color es demasiado marrón para entrar al pabellón de césped.
Están tan llenos los plantones, que los montes se avergüenzan, y sus raíces no se atreven a tomar forma.
2. Escribir una composición utilizando cuatro versos de poesía. Mi madre es de constitución mediana, ni gorda ni delgada, con cabello negro sedoso, rostro ovalado, cejas como hojas de sauce, ojos brillantes, nariz pequeña y exquisita y boca color cereza. La gente dice que la gente con boca color cereza canta bien. Aunque mi madre tiene la boca pequeña, su canto siempre desafina y ocho caballos no pueden hacerla retroceder. Realmente feo. Ella es sorda.
Mi madre es muy amable. Mientras caminaba por el camino, no sabía si la persona era un mentiroso o si realmente necesitaba ayuda. Ella les daba generosamente comida, ropa, suministros y, a veces, dinero. Durante el terremoto de Sichuan del 12 de mayo, lloré todos los días mientras miraba televisión y mis ojos estaban rojos como melocotones grandes. ¡También dijo que tomaría a un huérfano como hijo! Mi madre es muy tímida. Ella tiene unos treinta años. Cuando vio una oruga, gritó de miedo. Cuando su padre no estaba en casa, corrió a un hotel. No había nada que ella pudiera hacer.
Mi madre ama mucho la belleza. A menudo compra ropa bonita, carteras caras y zapatos bonitos. La noche anterior, ella estaría en casa pensando qué tipo de ropa, qué tipo de zapatos, qué tipo de bolsos usar al día siguiente, así siempre luce hermosa cuando sale. Sin embargo, recientemente ha tenido algunas manchas en la cara. Todas las mañanas y todas las noches, seguía secándose y dibujando frente al espejo, y cantaba: "¡Manchas, manchas, desaparezcan pronto!". "Es realmente ridículo y triste.
A mi madre le encanta escuchar elogios. , le pidieron que elogiara su deliciosa cocina todos los días.
3. Escribe un poema de 400 palabras en cuartetos. Hubo un gran poeta llamado He en la dinastía Tang. Un día, escribió muchos poemas famosos. He Zhangzhi estaba tan aburrido en casa que ni siquiera podía escribir un poema. Ya sabes, "la poesía viene de la inspiración". Entonces, He Zhangzhi decidió salir a dar una vuelta, subirse al coche y abrocharse el cinturón. cinturón de seguridad, sujete el volante con fuerza, pise el acelerador y acelere.
He Zhangzhi condujo hasta un arroyo, pero vio un árbol alto en la orilla del río. Los sauces llorones estaban floreciendo. Zhangzhi vio una escena tan maravillosa, detuvo el auto y caminó hacia un gran árbol para mirar más de cerca: vio que este sauce alto y corpulento era diferente, como si estuviera hecho de un jaspe exquisito. Innumerables ramas densas parecían colgar con cintas de colores. De repente, pensé: ¿Quién cortó las hojas tiernas de las ramas de sauce? En ese momento, la brisa primaveral de febrero soplaba suavemente. Era como un par de hábiles tijeras. He Zhangzhi estaba muy emocionado y condujo a casa inmediatamente. Después de regresar a casa, inmediatamente sacó su bolígrafo y escribió el poema "Oda al sauce". el papel: Jasper finge ser un árbol, y miles de tapices de seda verde cuelgan del suelo. No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero es como unas tijeras. Escribe las cuartetas de Du Fu como una composición, con flores sobre la alfombra blanca y dinero verde sobre las hojas de loto. Nadie ha visto nunca brotes de bambú y los polluelos duermen junto a sus madres en la playa. "Wandering" habla sobre el paisaje a principios del verano. Las dos primeras frases describen el paisaje y las dos últimas describen los objetos del paisaje que se mezclan entre sí, cada uno con su propia maravilla. > Este poema muestra una hermosa escena a principios del verano. Los álamos voladores están esparcidos por el camino, como cubiertos con una capa de fieltro blanco, y las hojas de loto verdes en el arroyo están teñidas, como monedas verdes redondas amontonadas; . Sobre el agua. El poeta volvió la vista y de repente encontró al joven faisán escondido junto a las raíces de los brotes de bambú. En la playa, los pequeños pingüinos se acurrucaron junto a su madre y se durmieron pacíficamente. el camino La redacción es concisa y llena de imágenes.
Las dos palabras "señalar" y "doblar" en la segunda oración describen vívidamente el estado de las hojas de loto en el arroyo, lo que hace que toda la oración cobre vida. Las dos últimas frases, dijo Pu Qilong al leer "Du Xinjie", "contienen sentimientos de lástima por Xiao Ji". A juzgar por todo el poema, "Han Xiao Ji" puede existir, pero la lástima por el niño es demasiado profunda.
Estos cuatro poemas, una frase y una escena, parecen literalmente independientes, un poema y un cuadro, y juntos constituyen el paisaje natural del campo a principios de verano; La meticulosa observación y descripción revelan la persistente apreciación del autor por el maravilloso paisaje natural a principios del verano cuando caminaba por el arroyo del bosque, sintiéndose solo al mismo tiempo. Estas cuatro oraciones son como los pareados de Qilu. Ambas son correctas y se pueden unir cuidadosamente de un lado a otro para encargarse de todo. Las dos primeras frases describen muy claramente a Huayang y He Qing, lo que ya implica el significado del arroyo en el bosque. Las dos últimas frases describen faisanes y polluelos, pero todos están en el suelo arenoso del bosque. Teniendo en cuenta la parte delantera y trasera, se destacan entre sí y se mezclan entre sí en el descuido. Este poema es exquisito y realista, el lenguaje es popular y vívido, la concepción artística es fresca y significativa y está llena de un interés vital profundo y sencillo.
5. Reescribir las cuartetas en cuartetas para estudiantes de segundo grado en poesía. La puesta de sol de Du Fu es hermosa, las montañas son hermosas y la brisa primaveral huele a flores y hierba.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena. Nota: Este poema fue escrito por el poeta cuando se instaló temporalmente en una cabaña con techo de paja en Chengdu después de un largo período de exilio.
Las montañas y los ríos bañados en primavera son tan hermosos, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas. Las golondrinas voladoras están ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca, y los hermosos patos mandarines duermen en la playa y toman el sol.
Apreciación: este poema captura las características del paisaje y escribe sobre el paisaje de la primavera. Las imágenes son exquisitas y el estilo suave, lo que puede despertar el amor de los lectores por la primavera. Ya ves: el sol brilla, el agua es clara y las montañas son verdes, la vegetación revive y todo revive.
La brisa trae la fragancia de las flores y el frescor de la hierba primaveral. En la playa y junto al arroyo, el hielo y la nieve se derritieron, el suelo estaba blando y blando, y las golondrinas volaban ligeras, agarrando la tierra para construir nidos, pero murmuraban para sí mismas.
El agua tibia y la arena tibia, los hermosos y cariñosos patos mandarines duermen uno en brazos del otro, muy encantadores y lindos. Pregunta: Analice la concepción artística del poema de Du Fu.
Respuesta: Esta cuarteta de cinco personajes está bien elegida, con colores brillantes y un estilo fresco. El poeta toma la primavera como todo el artículo: la cálida brisa primaveral, las flores en flor, el hermoso paisaje primaveral que muestran los exuberantes pastizales, la vitalidad que muestra el barro, las golondrinas volando, la hermosa arena y los somnolientos patos mandarines son armoniosos y unificados, formando un todo. Imagen colorida y primaveral. Una imagen rica y poética.
Refleja el humor cómodo y alegre del poeta cuando se instaló temporalmente en una cabaña con techo de paja en Chengdu después de su fuga.
6.Escribe una cuarteta para mí.
Tang [Du Fu]
Dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes,
Una hilera de garcetas se elevó hacia el cielo.
Hace frío dentro de la ventana, nieve en la cresta oeste,
El barco de Menbo Wu Dong a miles de kilómetros de distancia.
Torre de la Cigüeña
[Dinastía Tang] Wang Zhihuan
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental.
Ir a un nivel superior y ver más lejos
Un poema antiguo de cuatro líneas y cinco personajes
Vivir como una persona destacada,
La muerte también es un fantasma.
Todavía extraño a Xiang Yu.
Es más importante que cruzar el río en barco
Salir temprano de la ciudad de Baidi
Li Bai
Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que está en lo alto del cielo, a miles de millas de distancia, y el barco tiene un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.
Pernocte en el río Jiande
Meng Haoran
Mientras mi bote avanzaba en la niebla y la luz del día se desvanecía, antiguos recuerdos comenzaron a surgir.
La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.
Chu Qing después de beber lluvia en el lago
[Dinastía Tang] Su Shi
El agua está brillante y soleada, y las montañas están nubladas y lluviosas.
Si quieres comparar West Lake con West Lake, siempre conviene viajar ligero.
Templo de la noche a la mañana
Li Bai
Los altos edificios del templo en la montaña son muy altos, como treinta metros, y las personas en los pisos superiores pueden recógelo con una mano hacia las estrellas en el cielo.
No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a asustar a la gente.
Los jóvenes regresan
[Dinastía Tang] He·
Los jóvenes se van de casa y los viejos regresan, pero el acento local permanece sin cambios. Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado.
Un amarre en el río Qinhuai
Du Mu
Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, amarre nocturno cerca del Restaurante Qinhuai.
Los hombres y mujeres de negocios no saben odiar el sometimiento de su país, pero aun así cruzan el río cantando flores.
Sedimentos (No. 2)
[Dinastía Tang] Lu Lun
Los gansos negros volaron muy alto esa noche, y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche. .
Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.
Fortaleza de Ocho Lados
[Dinastía Tang] Du Fu
Durante la era de los Tres Reinos, estableciste logros incomparables y obtuviste fama eterna al invadir la ley.
Este río no desviará las piedras que colocaste, y siempre lamentaré tu imprudencia al destruir a Wu.
7. Escribir un poema utilizando cuartetas. Dos oropéndolas cantaban entre los verdes sauces y una hilera de garcetas trepaba hacia el cielo.
Mis ventanas enmarcaban la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que se dirigen al este: "cuartetos" de Du Fu en las hermosas montañas y ríos, y las fragantes flores y plantas en la brisa primaveral.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena. ——"Quequatrains" Du Fu, dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul.
Mis ventanas enmarcaban la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que se dirigen al este: "cuartetos" de Du Fu en las hermosas montañas y ríos, y las fragantes flores y plantas en la brisa primaveral.
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se alinean en el cielo". Fuera de mi ventana están las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
——"Quequatrains" Du Fu tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
——"Quequatrains" Du Fu, dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
——"Quequatrains" Du Fu tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
——"Quequatrains" Du Fu, dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
——"Quequatrains" Du Fu tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
——"Quequatrains" Du Fu, dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
——"Quequatrains" Du Fu tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
——"Quequatrains" Du Fu, dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
——"Quequatrains" Du Fu tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
——"Quequatrains" El barro de Du Fu se convierte en golondrinas y los patos mandarines duermen en la cálida arena. ——"Quequatrains" Du Fu.
8. Composición escénica descrita en cuartetas (140 palabras) Alabo la belleza de mi ciudad natal, porque a mis ojos, ciudad natal es una palabra tan hermosa, una ciudad natal cálida, un lugar elegante; Lugar. No tan cálido como en casa.
Mi ciudad natal está rodeada de campos verdes y la gente está ocupada todos los días. En los campos, en primavera, hay cobertizos altos y marcos de hierro por todas partes, como una pequeña tribu, en verano, cuando sacas el plástico del invernadero, son todos ramas de melón verdes y melones dorados, en otoño; Ambiente maduro en el pueblo. Al mirar los campos, todos eran dorados y la gente del pueblo se rió. En invierno nieva mucho, lo que viste al pueblo con chaquetas acolchadas de algodón blancas como la nieve. Los campos son más bonitos. Los copos de nieve caen sobre los campos, que son especialmente bellos y extensos.
Mi ciudad natal tiene diferentes paisajes hermosos en cuatro estaciones, lo que embriaga mi corazón. Déjame sumergirme en el hermoso paisaje durante todo el año. Es realmente "conocer a la gente y ser amable con ellos"
Amo mi ciudad natal porque su belleza me embriaga y porque ella me vio nacer. Porque me enseñó.
9. Cuartetos y poemas antiguos de Du Fu "cuartetos"
Du Fu en la dinastía Tang
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y las garcetas se estiran a través del cielo"
Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve.
Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
Dos cuartetas
Du Fu en la dinastía Tang
El país está bañado por la luz primaveral, que hermoso es, El aroma de las flores envía el aroma de las flores.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.
El contraste entre las olas del agua del río, las plumas blancas de las aves acuáticas, el verde de las montañas y las flores rojas dan ganas de quemarse.
Esta primavera está llegando a su fin. ¿Cuándo volveré a casa?
Cuatro Cuartetos
Du Fu en la Dinastía Tang
Hay brotes de bambú que crecen en el oeste del salón, pero la puerta no está abierta y hay pimientos en el norte de regreso al pueblo.
Shu Mei aceptó cenar con el Sr. Zhu y Gao Song planeó hablar sobre Ruan Sheng.
Quiero ser como una nube flotante, y sorprenderme con la fría lluvia de abril.
Primero hubo una cueva de dragones en Qingxi, pero no se atrevió a construirla en la montaña Zhushi.
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se alinean en el cielo"
Mi ventana enmarca la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.
Las tiras medicinales son verdes, pero el color es demasiado marrón para entrar al pabellón de césped.
Están tan llenos los plantones, que los montes se avergüenzan, y sus raíces no se atreven a tomar forma.