Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - El padre de Shantou Chaopu le enseñó a su bebé a pronunciar "nan" como "lan". ¿Cuáles son las características de un acento sureño?

El padre de Shantou Chaopu le enseñó a su bebé a pronunciar "nan" como "lan". ¿Cuáles son las características de un acento sureño?

El padre de Shantou Chaopu le enseñó a su bebé a pronunciar "nan" como "lan". Hay ciertas características del acento sureño. ¿Lo pronuncian los sureños? Y mi boca no está muy abierta, por lo que suena un poco irregular. Cuando los sureños aprenden a hablar cuando son jóvenes, habitualmente pronuncian sus palabras con una pronunciación infantil, lo que también hace que los amigos extranjeros se sientan incómodos cuando los escuchan hablar. Usan muchas partículas modales cuando hablan, por lo que hablan mucho. Por ejemplo, normalmente todo el mundo dice que está bien, pero yo digo que está bien.

Cuando este padre estaba ayudando a su hijo con los deberes en casa, escuchó que el niño había cometido un error en la lectura, e inmediatamente fue a corregirlo. Enseñó a sus hijos a leer Pinyin, pero como el acento no era estándar, los niños estallaron en emojis. Según la madre de la niña, el padre de la niña vio a su hija recitando el texto y sintió que su hija no estaba recitando el texto con mucha precisión y quiso enseñarle. Su hija también estaba confundida por su pronunciación cuando él le enseñó.

Resulta que mi padre era un poco inteligente y leyó el pasaje sobre volar hacia el sur en azul. Mi hija se quedó un poco estupefacta después de escuchar esto. De hecho, a menudo veo que esto sucede en línea. Si los mayores sienten que los niños no hablan en serio al recitar, vienen a enseñarles. Están leyendo el texto a los niños con atención, pero los niños no pueden entenderlo porque el mandarín que hablan no es el estándar. El padre quiere enseñarle a su hija a mejorar sus notas, pero su popularidad la molesta.

También hay algunos abuelos que tratan a sus hijos como maestros en casa. Cuando los padres les dictan a sus hijos, toman los libros de texto y les dictan y leen, pero todos hablan en dialectos y los niños. Están un poco confundidos al escuchar. Cuando los niños escuchan lo que dicen sus abuelos, sienten que nunca lo han aprendido ni entendido, pero después de traducirlo al mandarín, pueden escribirlo rápidamente. Esto se debe a que el mandarín de mis abuelos no es estándar. Si un miembro de la familia no habla bien mandarín, entonces no le lea el texto a su hijo para evitar prejuicios.